Raphael cada día
Субботний вечер с Дмитрием Седовым
Ведьмин колодец
(сказочно правдивый роман
на основе фантастических приключений
в пяти частях)
Часть III. «Союз капитанов»
Главы 5 и 6
- Едва мы вошли в бухту, сэр, как случилось то, о чём предупреждал старина Генри, мир его праху… В тумане мы натолкнулись на подводные скалы. Но фрегат не разломился на части. И не начал тонуть. Потому что мы именно натолкнулись на скалы. Они вдруг вылезли из воды, будто живые, и окружили фрегат со всех сторон, как пикадоры загнанного быка, сэр. Мне даже на миг показалось, что это вовсе не скалы.
- А зубы морского змея, сэр. И что его глаза - те алые огни, на которые мы шли. Мы чуть не умерли со страху. Один Чарли не растерялся. Он приказал убрать паруса и зарядить пушки. И когда мы изготовились к стрельбе, тут-то и явился Железный Ник. Точнее, его голос, - Пит перешёл на шёпот. - Дьявольский голос, сэр. Из самой преисподней. И он предложил нам сделку.
Глава 5. Дьявольская сделка
- Сделку?
- Дьявольскую сделку, - продолжал шептать Пит. - Да вы сами всё знаете, сэр. Вы ведь с Железным Ником общались, как со мной, не так ли?
- Так, приятель. Не сойти мне с этого места, - подтвердил Джон Смит. - Но я с ним обсуждал своё дело. Что же он предложил вам? И за что? Расскажешь?
- А чего тут рассказывать? Он предложил нам золото. Много золота, - глаза Пита сверкнули, как у мыши перед целой горой сыра. - В обмен на наши глупые, пустые мечты. За них он пообещал каждому целый пуд золота. Просто так. Для начала. И обещал платить всякий раз по целому пуду - за каждого одураченного нами сопляка. Простите, сэр… То есть, если мы возьмём на абордаж мечту какого-нибудь мальчишки, или заставим какую-нибудь девчонку сменять свою мечту на то, что предложит хозяин. А если нам удастся привезти в Каркалл самого владельца мечты, Железный Ник обещал дать сверху ещё один пуд. Подумать только: два пуда золота - за мокроносого карлика и за его сопливую мечту!
Простите, сэр… Но такая цена говорит сама за себя. Видно, это действительно того стоит. И первым парни едва не продали меня. Но Железный Ник ответил им, что я стану таким же его слугой, как и остальные. А потом он исчез, дав нам время на размышление. И тотчас из тумана явилась шлюпка, а на ней Акулья душа и все, кто ушёл с ним к берегу. И капитан сообщил, что принял решение подписать договор с Железным Ником. И что тот, кто против - может сразу сигать за борт, к рыбам. А потом мы подписали эту бумагу, которая явилась вместе с Железным Ником из ниоткуда, и исчезла вместе с ним в никуда. Подписали кровью, как положено. А Железный Ник приложил к ней свою печать. «Запомните, - сказал он на прощание тихо-тихо. Так тихо, что было слышно, как трясутся поджилки у Святоши Хью и нервно стучит деревяшкой Дубовая пятка, - Джон Смит по кличке Акулья душа - ваш капитан, но я - ваш хозяин. Так что советую не отлынивать от работы. Не огорчайте меня смертельно. Иначе накажу. По-хозяйски. Но и вознаграждать буду так же. По справедливости». С тех пор мы исправно служим хозяину.
- Так почему же мой тёзка и остальные решили бежать? Железный Ник попытался вас обмануть?
- Нет, он никогда нас не обманывал. Просто парни устали. Они захотели обрести свободу. Ведь это непросто - служить Железному Нику, и привозить ему чужие мечты. И если мы возвращаемся с пустыми руками, хозяин вычитает штраф из нашего жалованья. Первым отвечает капитан и его помощники. Иногда можно ответить и не кошельком, а головой. Вот почему однажды Джонни и его самые близкие друзья и подались в бега.
- Так почему же они вернулись?
- Говорят, что не обрели обещанной свободы. Что Акулья душа их предал и обманул. А вот хозяин - их спас. И вытащил из небытия. И простил. Чарли стал капитаном, Фрэдди - старшим помощником, Джек - боцманом. Теперь мы снова вместе, снова рыщем по Туманному океану.
- По Туманному океану? Я что-то раньше не слышал о таком.
- Мы тоже раньше не слышали, сэр. Но теперь мы знаем его, как пять пальцев.
- И что это за океан? Рядом с Тихим? Или с Атлантическим?
- Это единственный океан, сэр. В центре которого - остров Каркалл.
- Единственный?! - воскликнул мальчик. - Разве это возможно?!
- Увы, сэр. Здесь - возможно всё. Можно взять на абордаж чужую мечту, а если повезёт - и её владельца. Не говоря о том, что на любом захваченном корабле можно разжиться людишками. Скоро снова выйдем в океан, ловить новых.
- А зачем это - ловить новых… людишек?
- Зачем… - зловеще улыбнувшись, повторил Пит, и Джону стало нехорошо от этой улыбки. - Да затем, чтобы не нам одним болтаться на этой посудине, сэр. Нам нужны новые матросы, как хозяину - новые капитаны. Да вы и без меня это знаете, сэр.
- Знаю, но не всё. Как вы находите то, что вам нужно? Корабли, мечты, их владельцев?
- Одни находятся сами, - усмехнулся Пит. - Как вы, сэр. А другие - в походах по Туманному океану.
- Но как вы их ищете?
- Их находит наш самый зоркий приятель. Куда он укажет, туда и идём. Там и берём то, что нам нужно. Главное, прийти вовремя. А там уже всё сделают пушки и сабли.
- А как вы делаете это?
- Что именно, сэр?
- Захватываете чужие мечты?
- Да проще простого. Как правило, девчоночьи мечты сдаются без боя. При первых выстрелах. С мальчишками сложнее: их врасплох не возьмёшь. Не обойтись без погони, канонады и абордажной схватки. Хотя иногда бывает, что все усилия напрасны: наш приз оказывается пустышкой.
- То есть?
- Как бы попроще… - замялся на мгновение Пит. - Ну, захватываем, к примеру, большой корабль: наверняка должна быть добыча! А как заглянем в трюм - там одна пыль. Капитан говорит, что так выглядят напрасные, глупые или ложные мечты. И владельца такой мечты на борту днём с огнём не сыщешь: он может оказаться на корабле, если только мечта у него настоящая… Мы, матросы, не всё знаем. Мы люди маленькие. Но спросите любого из нас, и вам скажут: владелец мечты - большая редкость на корабле. И даже если он там есть, его не всегда можно заарканить. Можно и упустить. А хозяин этого не любит. Не любит, когда мы приходим пустыми. А уж тем более, если потеряем добычу в пути. Тогда кому-то из нас несдобровать, сэр…
- Значит, за меня с Сэмом вы уже получили своё золото?
- Нет. И вряд ли получим, сэр. Это ведь вы нашли нас, а не наоборот, - улыбнулся Пит. - И вообще мы давно уже ничего не получали, сэр, - пират огорчённо махнул рукой. - За последнего парнишку и его мечту Железный Ник записал на наш счёт два пуда золота, это правда. Но тут же вычел половину. Потому что второго сопляка мы упустили... Простите. Хозяин сказал, что мы его смертельно обидели. Наш последний поход едва не провалился. Вы правы: не иначе, не обошлось без предателя, сэр. Если так пойдёт и дальше, мы останемся без дохода. Без единой монеты, сэр.
- Так уж и без единой монеты… Кстати, а на что вы тратите золото?
- Тратить?! - удивился Пит. - Золото нужно копить, сэр. Чтоб его всё время было больше и больше. Иначе оно теряет силу, сэр. Неплохо иметь в кармане десять золотых, хотя и маловато для счастья. Но если начать их тратить, никогда не будешь иметь и этих десяти! Расточительство - враг благополучия, сэр. Наше золото - в замке. Под замком у Железного Ника. Когда настанет время, мы его получим. Но это время настанет не скоро, сэр… Пока хозяин выдаёт нам лишь походные деньги. И то лишь капитану и боцману. На содержание корабля, на провиант и кое-что из одежды для команды. Когда мы заходим в порт на Мысе Наслаждений или в Бухте Безумия. Хотя, что нам надо, кроме штанов, сэр?! Да и тех - многовато! Мы их или пропьём, или проиграем в кости!
Пират захохотал, и вышел из каюты.
«Всё понятно, - рассуждал Джон, оставшись наедине. - Железный Ник - злой волшебник. Или кто-нибудь похуже. Он отнимает у ребят их мечты. Это чистый обман, а не честный обмен. И это тоже понятно. В этом грязном деле ему помогают пираты. Которых, судя по всему, он тоже водит за нос. И держит на привязи, сплетённой из жадности и страха. Но зачем ему это всё? И детские мечты, и сами дети? Чтобы делать из них пиратов? Слишком просто. Он сказал нам с Сэмом, что ему нужны хозяева трёх тронов в его замке. Тут что-то серьёзное. И очень опасное… Эх, был бы рядом папа. Он бы всё объяснил…»
- Разрешите, сэр? - в дверь просунулась чья-то бородатая физиономия. - Вас зовёт к себе капитан.
- Не подскажешь, зачем, приятель?
- На ужин, сэр. А ещё точнее, на ранний завтрак, сэр. Уже светает. Скоро будем сниматься с якоря. Так вы идёте?
- Конечно, - Джон Смит спрыгнул с гамака и проследовал за матросом.
Идти далеко не пришлось. Капитан, боцман и ещё трое пиратов ждали мальчика на корме, в кают-компании. Едва Джон Смит вошёл, как пираты уважительно встали.
- А, наш юный, инспектор! - провозгласил Чарли Костолом. - Прошу за стол! Перекусим перед походом. Поговорим. Обсудим кое-какие детали. Нам ведь есть что обсудить, не так ли?
- Именно так, - согласился Джон, усаживаясь на скамью рядом с незнакомым толстяком, левый глаз которого скрывала чёрная повязка.
Угощение было не изысканным, но за то весьма сытным: яичница с ветчиной и фасолью, белый хлеб, фрукты. В центре стола стояли пузатые бутылки, похожие на приземистые графины.
- Предлагаю тост. За знакомство, - Костолом налил из бутыли некую жидкость по оловянным кружкам и поставил одну перед Джоном. - Ром, знаменитый, ямайский. Вам в силу возраста можно лишь пригубить. А мы - до дна!
Пираты с удовольствием выпили и с не меньшим удовольствием принялись закусывать. Джон лишь понюхал свою кружку. Запах из неё ему не понравился. А вот яичница пришлась по вкусу.
- Разрешите представить, вам сэр, наше уважаемое собрание, - Костолом торжественно обвёл рукой присутствующих. - По правую руку от меня - боцман Джек Щепка, - при этих словах Джек кивнул Джону. - Думаю, что после того, как вы побывали в гостях у Железного Ника, нам скрывать нечего. Да, я - капитан фрегата. А Джек - боцман. И с этим ничего не поделаешь, не так ли сэр? Так вот… Рядом с Джеком - квартирмейстер, Том Колокольчик. Наш судья. Суров, но справедлив. Его прозвали так ласково потому, что он без труда вызванивает виновного, сэр.
- Очень рад знакомству, Том, - со слащавой улыбкой представился худосочный брюнет; горбинка на носу делала его похожим на хищную птицу.
- По левую руку от меня, - Чарли указал на краснолицего пирата рядом с собой, - мой старший помощник, Фрэдди Дубовая пятка. Он хоть и на одной ноге, зато обе руки при нём. И в схватке на саблях ему нет равных. А рядом с вами - душа нашей кают-компании, наш главный канонир, Святоша Хью. Он хоть и с одним глазом, зато с первого выстрела попадает в крюйт-камеру любой посудины.
- Не стесняйтесь, ешьте, сэр! - подбодрил мальчика одноглазый толстяк. - В походе такое лакомство будет только по субботам. Если не придётся зарезать несушек. А то в прошлый раз их нечем стало кормить. Вот и пришлось весь пернатый гарем отправить в куриный ад. Вместе с их жёлтоклювым султан-пашой!
Пираты захохотали. Костолом снова разлил по кружкам ром.
- Теперь я предлагаю выпить за откровенность, - предложил предводитель пиратов. - Вот от этих парней мне действительно нечего скрывать. Как и от вас, сэр. Будьте добры, расскажите нам о себе. И о том, с чем вас всё-таки прислал хозяин. Давайте, помозгуем, как исполнить его волю.
- Давайте, - согласился Джон и только тут понял, что к откровенному разговору он не готов.
Глава 6. На острие кинжала
- С чего начнём? - спросил Джон Смит как можно спокойнее. На самом деле, он не ожидал, что пираты станут вновь чего-то допытываться. «Так-так! А ты что думал?! - проснулся вдруг в голове мальчика невидимый помощник; который, похоже, помогать вовсе не хотел. - Думал, что они идиоты, что сразу сядут, лапки кверху? Нет, ты снова на острие кинжала, приятель. Эти ребята от тебя просто так не отстанут. Пока не поймут, кто перед ними: друг или враг…»
- А начните с начала, - предложил Чарли. - Откуда вы знаете своего тёзку, капитана Джона Смита? А также Генри Треснутую башку - вечная ему память. Когда в первый раз вы ступили на борт «Корсара»? Откуда у вас талисман Джона Смита? Куда подевался ваш приятель Сэм? Что вы делали в замке Каркалл? О чём вы говорили с Железным Ником, - Костолом улыбнулся. - И, наконец, с чем на самом деле хозяин послал вас к нам… Я не слишком спешу? Вы успеваете за ходом моей мысли? Отлично. Так начинайте, же сэр. Ребята ждут. И я сгораю от нетерпения.
- Капитана Джона Смита и боцмана Генри Меркьюри я знаю давно. И, в то же время, не знаю совсем. Учтите, это будет длинный рассказ, джентльмены… - начал Джон Смит, растягивая слова; внезапно он понял, что лучше рассказать пиратам, всё как есть. Конечно, кроме того, что он сбежал от Железного Ника, а вовсе не был им послан на фрегат с неким заданием. Во-первых, так меньше шансов запутаться в собственном вранье. А во-вторых, быть может, пираты сами подскажут ответы на некоторые вопросы, объяснят то, что самому Джону до сих пор непонятно.
- Ничего, - Костолом сделал ладонью успокаивающий жест. - До рассвета ещё достаточно времени.
И мальчик поведал собравшимся, как заинтересовался таинственным озером, как нашёл лодку, как попал на ней в туман, а в результате оказался на «Корсаре», где все его принимали за капитана Джона Смита. В том числе, Генри Меркьюри и остальные моряки. Рассказал он, как отправился на шлюпке к острову с командой из дюжины матросов, как пытался с ними отыскать вход в замок. Как отправился сквозь джунгли на другую сторону скалистых холмов, и снова пройдя через туман, вывел свой отряд к странному озеру, в котором один из матросов заподозрил колодец дьявола. Как поплыл по этому озеру, чтобы преодолеть и свой страх, и поднять дух экспедиционной команды… Как снова очутился на своём озере, как с другом повторно отыскал таинственную лодку, и как опять оказался на «Корсаре»…
- Интересный рассказ, - задумчиво произнёс Чарли, накручивая на палец длинный ус.
- Да, такой рассказ многого стоит, - согласился Святоша Хью.
- Вполне правдоподобно, - добавил Фрэдди Дубовая пятка. - Особенно, если вспомнить нашу историю. А, парни?
- Туман притянул парнишек на корабль, как магнит, - хохотнул Джек Щепка. - Неужели можно делать дело, не снимаясь с якоря?! Неужели хозяин…
- Заткнись, Джек, - Костолом хлопнул боцмана по плечу. - Будь так любезен, дружище!
- Не возражаете, сэр, - обратился к мальчику Дубовая пятка, - если мы будем звать вас Джонни Смит? По мне - так даже лучше - просто Джонни? Чтобы не поминать всуе того, кого мы когда-то считали своим другом.
- И уважали как капитана, - добавил Святоша Хью.
- Не возражаю, - согласился Ваня.
- А дело-то вовсе не в тумане, парни, - наконец-то подал голос Том Колокольчик. - Мистер Джонни Смит, вы не сказали главного: как к вам попал талисман вашего тёзки?
- Мне его подарили, - развёл руками мальчик.
Пираты молча и многозначительно переглянулись. А Том Колокольчик ещё и перемигнулся о чём-то с Чарли Дэдуотером. Мальчик понял, что наступает ответственный момент.
- Скажите, мистер Джонни Смит, - продолжил допытываться квартирмейстер. - Кто подарил вам этот талисман, и при каких обстоятельствах?
Джонни, как мог, объяснил. Как и то, что медная змейка теперь у Железного Ника.
- Похоже на одну из ловких шуток хозяина, - понимающе качнул головой Джек Щепка.
- И всё равно не понятно, - пожал плечами Святоша Хью.
- А ты вспомни про уютный сундучок, и всё встанет на свои места, - хмыкнул Фрэдди Дубовая пятка.
- Пожалуй, эти рассказы принесены одним ветром, ребята, - потёр широкий лоб Чарли.
- Значит, тот, кто подарил вам талисман, сэр, - вкрадчиво начал Том Колокольчик, - человек далёкий от морского дела, и к тому же, глубокий старик?
- Ну, не совсем глубокий, - Джонни никак не мог понять, к чему клонят пираты. - Но то, что он не моряк, так это я знаю наверняка. Он счетовод. И то - бывший. Он давно на пенсии.
- А не было ли с этим счетоводом другого человека, сэр? - спросил Фрэдди Дубовая пятка и тотчас приложился к кружке.
- По имени Грегори, а по кличке «Помпа»? - допытывался Том Колокольчик.
- И со шрамом на груди в виде креста? - задышал Чарли Костолом прямо в лицо мальчику.
- Вот здесь, почти у самого сердца? - уточнил Джек Щепка, ткнув себя в грудь.
- Он ещё любит приговаривать: «Греми мои кости!» - добавил Святоша Хью.
- Нет, такого человека не было, - обескуражено ответил Джонни Смит; кое-что ему показалось очень знакомым, но чем больше задавали вопросов пираты, тем меньше он понимал.
- Не может быть, чтоб его там не было, сэр! Напрягите память… - Колокольчик перегнулся через стол, глядя прямо в глаза Джонни.
Мальчик, так же глядя прямо в глаза, молчал.
- Ладно, Том, похоже, что парень действительно рассказал всё, - остановил квартирмейстера Костолом. - Во всяком случае, о том, как он оказался здесь. Теперь хотелось бы узнать, с каким таким поручением вы прибыли от хозяина, сэр. Байка про предателя, надо полагать, это так - для поднятия дисциплины. Чтобы команда собралась, подтянулась. Верно? Ну, выкладывайте. Здесь все свои. Не надо хитрить.
Джонни продолжал молчать. И с ужасом осознал, что пауза затянулась. Он ничего не мог придумать.
- Плохо, что вы молчите, сэр, - нахмурился предводитель пиратов. - Но хорошо, что вы не пытаетесь врать. Значит, и в начале своего рассказа вы не врали. А, Колокольчик? Что скажешь?
- Пожалуй, юный джентльмен был с нами откровенен, - согласился квартирмейстер.
- А твоё мнение, Джек? - спросил Чарли у боцмана.
- Пусть парень так же честно расскажет, как ему удалось бежать из замка, - ответил Щепка, делая вид, что что-то внимательно изучает у себя в тарелке. - А потом - посмотрим.
- Моё слово будет таким же, - Фрэдди слегка ударил ладонью столу, но посуда при этом подпрыгнула с таким звоном, как молот на наковальне.
- Давай, парень, - Святоша Хью похлопал Джонни по плечу. - Выпей для куража…
Джонни отрицательно мотнул головой.
- Сэр, мы вам даём шанс, потому что преследуем свой интерес, - заявил Чарли Костолом, ловко крутя в тонких пальцах левой руки столовый нож; тот вертелся, как пропеллер. Продолжая проделывать этот фокус, правой рукой пират достал из-за пояса пистолет, взвёл курок и направил ствол на мальчика. - Поверьте, я давно бы сделал пробоину в вашей черепушке и отправил бы вас на дно. Но я честно признаюсь: мне нужна ваша тайна, сэр. Мне и вот этим парням. Поверьте, они умеют развязывать языки быстрее, чем распутывать самый сложный морской узел. Но мы хотим, чтобы вы сами всё рассказали. Ибо мы видим, что вы храбрый джентльмен. Настоящий моряк, сэр. И только из уважения к вашей храбрости мы беседуем с вами на равных. Итак?
Джонни по-прежнему молчал. Но теперь ему стало легче. «Они не прикончат меня, пока я им нужен, - пронеслось в голове у мальчика. - Надо начать рассказывать, но не выдавать всех деталей сразу. Надо проследить, что этих злодеев заинтересует больше всего. И постараться до последнего утаить самое важное. Возможно, в этом моё спасение…»
- Хорошо, - сказал, наконец, Джонни Смит, окинув пиратов внимательным взглядом. - Я расскажу, как выбрался из замка. Но вы мне в ответ расскажете, зачем вам это нужно.
- Сначала ваш рассказ, сэр, - буркнул Фрэдди Дубовая пятка, набивая трубку.
Остальные пираты тоже достали свои трубки, всем видом показывая, что готовятся внимательно слушать, но никак не отвечать на вопросы.
Продолжение следует...
Дмитрий Седов
Москва (Россия)
Дополнительные материалы:
Ведьмин колодец
Часть I. Гороховские сказки
Часть II. Пленник волшебного замка
Часть III. «Союз капитанов»
Главы 1 и 2
Главы 3 и 4