title="Главная">Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Субботний вечер с Дмитрием Седовым

Raphael cada día

13.06.2020

Субботний вечер с Дмитрием Седовым


Ведьмин колодец
(сказочно правдивый роман 
на основе 
фантастических приключений 
в пяти частях)
Часть V.  «Горечь победы»
Главы 7 и 8

 - Адмирал, разведка боем перешла в сражение, которое нами успешно выиграно! - отрапортовал Ваня, как только ребята вдоволь наобнимались; Эмма даже с чувством чмокнула обоих капитанов в щёки.

- Полная победа! - с гордостью сообщил Сеня. - «Корсар» - больше не пиратский корабль!

 Глава 7. Неприятное начало

- И носит новое имя! - воскликнул Ваня. - Только вот с компасом неувязочка вышла...
- Какая такая неувязочка? - тревожно воскликнул адмирал Алекс. - Где компас?
- Ох, дайте сначала водички попить, - взмолился Сеня.
- Ух, попить начала дайте! - нетерпеливо подхватил Кузнецов-младший.

- Ну, и где компас? - наконец, снова спросил адмирал Алекс, когда мальчики вдоволь напились минералки и уселись на траве, чтобы обсохнуть. - Что, потеряли?

- Давайте, мы всё по порядку расскажем, - взмолился Ваня.
- Давайте! - хором воскликнули Маша и Дима.

- Адмирал, дайте сказать героям, - заявила Эмма строго. - А нам показалось, или за вами на самом деле кто-кто плыл? Это кто? И куда он делся?

- Нет, не показалось, - подтвердил Сеня. - Это был тот, кого мы собирались спасти.
- Коля?! - удивилась Эмма.
- Колька Сидоров?! - Саша вскочил. - Так почему он не выплыл к нам?!
- Пусть Джон всё расскажет, - предложил Сеня.

- Мой рассказ будет долгим, так что лучше нам перебраться в тень, - посоветовал Кузнецов-младший, и как только ребята разместились под одним из деревьев, начал: - Расставил я наших человечков, и сразу взялся за вёсла: Сэм ещё был занят покраской. Как уже бывало, наступила туманная тьма, но я продолжал грести, оглядываясь на огни, в сторону невидимого острова. И хотя мы ждали перемен, они произошли неожиданно. Шлюпку тряхнуло, и мы в ней едва удержались: Сэм выронил за борт банку с краской и кисть. Человечки посыпались на дно ялика, как горох. Мне бы их ловить, но я не мог бросить вёсла. А Сэм тоже ничего не мог предвидеть. В глазах на миг потемнело, и едва я успел моргнуть, как мы с Сэмом уже стояли на палубе «Корсара». Возле центральной, грот-мачты.

- Три тысячи чертей! Кто к нам пожаловал! - услышал я за спиной такой знакомый голос, и обернулся.

Конечно, это был вездесущий боцман.

- Что, соскучился по трюму, приятель? И по плётке Сида? - с усмешкой продолжил Джек Щепка, и засвистел в свою дудку. - Тревога! Все ко мне!

- Заткнись Джек, не то проглотишь дудку вместе с моей пулей, - приказал кто-то.

Я снова обернулся. Это был какой-то высокий, босоногий матрос. Он так держал в руке пистолет, что вот-вот засунет дуло прямо Щепке в глотку. Я не узнал незнакомца. Но готов был поклясться, что уже где-то видел и это скуластое лицо, и эти широко расставленные глаза. И нос картошкой. И эти короткие - до колен - зелёные штаны, и кожаный пояс с бляхой, за который был засунут второй пистолет, и на котором, продетая через железное кольцо, висела сабля без ножен. Я точно где-то видел и эту шляпу странного, ярко-красного цвета, лихо заломленную на голове незнакомца…

Бог мой! Да это же был один из тех пластилиновых человечков, что я поставил на скамью! И он был один, кто устоял, не свалился на дно шлюпки! Неужели этот матрос стал единственным, на кого мы могли рассчитывать на «Корсаре»?! Где остальные?! Где - без этого храброго малого - две дюжины наших смелых, отлично вооружённых бойцов?!

- Опусти свою пушечку, приятель, - неожиданно спокойно сказал Щепка, дунув в ствол пистолета.

- И не подумаю, - ответил матрос, вытащил из-за пояса второй пистолет и отдал мне. - Встаньте к моей спине, капитан Джон, и стреляйте во всякого, кто попытается напасть на нас. А вы, капитан Сэм, возьмите мою саблю. Вот так! А ты, Щепка, отдай мне свою. Живо. Иначе я сниму её с твоего трупа. А мне бы не хотелось поганить палубу твоей кровью.

- Тихо, дружок, - опять-таки чересчур спокойно ухмыльнулся боцман. - Без лишних движений. Не то я передумаю, и похлопочу перед квартирмейстером, чтобы тебя разделали, как цыплёнка. Только живым. А так - глядишь, просто вздёрнут на рее, и вся недолга. Дрыгнешь ногами, и уже в аду. Или ты надеешься попасть в рай? А? Так для этого нужны крылья, приятель. Протрите иллюминаторы: вас уже давно окружили. Так что сушите вёсла.

Нас действительно окружили. Окружили плотно, выставив вперёд шпаги и сабли, нацелив пистолеты и ружья.

- Напомни мне своё имя, приятель, - прошептал я незнакомому матросу.
- Билли, - откликнулся незнакомец. - Виноват, не представился по форме.
- Пустяки, - ответил я. - Что будем делать, Билли?
- Сражаться, - последовал простой ответ.

- Бросайте оружие, - приказал тем временем один из пиратов, в котором я сразу признал Тома Колокольчика.

- Сначала я снесу башку вот этому негодяю, - прорычал Билли, - а потом придушу любого, кто захочет тронуть пальцем хоть одного из моих капитанов!

- Не много ли капитанов для одного матроса, - хохотнул Щепка. - Я же тебе говорю: опусти железку, приятель. Ты хоть знаешь, что её надо иногда заряжать? Ай-я-яй! Такой большой, у него целых два капитана, а ни один ему не подсказал, что в пистолет-то надо иногда засыпать порох и вкатить пулю! Посмотри на пистолетную полку: она же у тебя открыта. И пуста. Бьюсь об заклад, что и вторая игрушка так же бесполезна, как первая.

Билли озадаченно посмотрел на своё оружие, и покраснел. Я глянул на свой пистолет, на озадаченного Сэма и тоже почувствовал, как моё лицо наливается кровью. Но я краснел по иной причине. Я понял, что мы допустили убийственную оплошность. Да, мы всё сделали правильно. Мы славно вооружили наших матросов. Мы дали им сабли, кинжалы, пистолеты и ружья. Но забыли самую малость! То, что нам показалось абсолютно не важным! Мы забыли сделать для наших бойцов патронные сумы! Понимаете?! И как мы это упустили?! Ведь в туманном мире важна каждая деталь! Даже ножны для сабли или кинжала - чтоб не ржавели! Увы, мы упустили это. Хотя могли бы хорошенько подумать. И вот, результат.

- Убедились, что ваши железки годятся, разве что, орехи колоть? - продолжал усмехаться Джек Щепка.

- Сейчас я расколю тебе башку, - проревел Билли, перехватывая пистолет за ствол; но не успел он замахнуться, а мы с Сэмом - среагировать, как нас всех троих ловко разоружили и связали, как снопы, уложив в ряд на палубу.

- У тех ваших парней, что забрались в наш трюм, тоже не было и крупинки пороха, - хохотал над нами Том Колокольчик. - Хорошо, что они вломились в такелажный отсек. Видать перепутали: думали, что попадут в капитанский погреб, а оказались среди канатов! Там мы их и заперли, неудачников.

Так вот что! Пронеслось у меня в голове. Значит, наши матросы живы, хотя и заперты в трюме. Если они додумаются пустить в ход сабли, они доберутся до пороха и пуль. Ведь в капитанском погребе они найдут себе и то, и другое. Как я догадался об этом, не знаю. Но вдруг мне это стало ясно, как днём. А если матросы наткнутся на «трюмных крыс» и вооружат их, то наши шансы увеличатся! Не плохо бы захватить крюйт-камеру:

вот тогда-то пираты ощутят себя на вулкане! И сразу сдадутся. И очень хорошо, что я тихо лежал на боку, прижавшись одной щекой к горячей от солнца палубе. Потому что я засмеялся. Беззвучно. Потому что на дне ларца Пандоры я увидел не просто надежду, а реальный план! И не сомневался в том, что среди наших матросов, оказавшихся в трюме, найдётся хоть один, кто подумает так же, как я. А ещё я радовался тому, что никто из пиратов меня так и не обыскал. Иначе они нашли бы волшебный компас, что висел у меня на шнурке под рубашкой.

- Ну, Том, решай, что делать с этой троицей, - Джек пнул поочерёдно каждого из нас. - Но сначала пусть расскажут, откуда они свалились на этот раз.

- А чего тут гадать? - ответил Колокольчик. - Видишь вон ту посудину по левому борту? На ней и приплыли. Я отправил ребят осмотреть её…

- Приплыли на этом?! На плоту?! По Туманному океану?! - присвистнул Джек.
- Ну, не с помощью же компаса хозяина преисподней, приятель. 

Глава 8. Длань судьбы

- Так что всё-таки будем с ними делать? - снова спросил боцмана Колокольчик.

- Чарли сказал бы, что карликов надо привезти хозяину. Ну, а этого морячка - либо в трюм, либо за борт, - начал неторопливо рассуждать Щепка; будто речь шла не нашей судьбе, а о будущем каких-то старых вещей: что-то из них ещё пригодится, а что-то можно выкинуть на помойку. - Поскольку трюм и без того набит до отказа, предлагаю - за борт. Тем более, что он уже связан. Бултых - и уже бросил якорь в аду.

- Вы не посмеете! - закричал вдруг Сэм, пытаясь вскочить, но не мог: нас надёжно спеленали верёвками. - Вы не посмеете бросить в воду связанного человека!

- Заткнись, щенок! - замахнулся было Щепка на Сэма, и тут я увидел, как боцман побледнел от страха, отшатнувшись к Колокольчику. - Что это такое, а, приятель?!

- Что, что случилось? - не понял квартирмейстер.

- Глянь на паруса, Том и скажи, что видишь; иначе я подумаю, что у меня что-то с глазами…

- Три тысячи чертей… - только и выдохнул Колокольчик.

Я извернулся, чтобы тоже посмотреть на чёрные паруса фрегата, и ахнул: они начали менять цвет. Сначала они стали серыми, потом ещё светлее, пока не налились белой свежестью, как летние облака!

- Ты видел это, приятель?! - стуча зубами, пробормотал Джек.

- Видел, - также ошарашенно прошептал в ответ Колокольчик. - Даже Святоша Хью увидел бы это через свой единственный иллюминатор, Джек. Надо доложить капитану.

- Фрэдди на мостике. Он наверняка всё видел.
- Надо доложить капитану, Джек!

Пираты хотели было бежать с докладом, как со всех сторон раздались крики:

- «Весёлого Роджера» больше нет!
- Джим Улыбка отдал концы!
- Наши паруса побелели!
- Флаг на корме испарился!
- И на грот-мачте тоже исчез!
- Вы слышите: Джим Улыбка отдал концы!!
- Паруса поменяли цвет!
- Вместо них кто-то развесил другие!
- Спасайся, кто может!
- Джим Улыбка отдал концы!!!

Со всех сторон послышался топот, вопли; кто-то, пробежав, споткнулся от нас, растянувшись во весь рост; чертыхаясь, куда-то унёсся, но тут же другой наступил на Сэма, пробегая, третий грохнулся рядом, зацепившись за мою ногу. Когда это кончится, ясности не было. Как и не было ясно, чем это всё закончится.

- Стоять! Без паники! - вдруг раздался зычный бас, подкреплённый двумя выстрелами. - Всем по местам! Ничего страшного не случилось, джентльмены. Кроме того, что с нашего корабля кто-то снял проклятие. Вы слышите?! Над нами распростёрлась длань судьбы! Мы обрели свободу, парни! Мы больше не пираты. Во всяком случае, я больше - не ваш капитан. Как Джек - теперь уже не боцман, Том - не квартирмейстер, а Хью - не главный канонир…

Десятки голосов загудели наперебой:

- Почему ты не хочешь быть капитаном, Фрэдди?
- Что же нам теперь делать?
- Куда нам теперь податься?
- А это правда, что Джим Улыбка отдал концы?
- Рассыпался вмиг, как гнилушка!
- Ветер унёс его прах за борт!
- Если так, то же нам теперь укажет курс?
- А кто нам вернёт наши деньги?
- Да, как наше золото, джентльмены?
- Допустим, что мы не пираты, но наше золото не перестало быть нашим!

- Тихо! - прервал моряков тот же зычный бас, принадлежавший, без сомнения, Фрэдди по прозвищу Дубовая пятка; я понял, что он был капитаном на «Корсаре» до нашего появления. Значит, Чарли Костолом всё-таки погиб, когда фрегат случайно раздавил в тумане нашу шлюпку… Но кто же нас спас? Кто снял проклятие с «Корсара»? Кто даровал смерть несчастному Джеку Улыбке? Кто сорвал с кормы и грот-мачты флаги с черепом и костями? Кто перекрасил паруса?! Стоп! ПЕРЕКРАСИЛ! Вот оно, ключевое слово. Я всё понял. И что есть силы, закричал:

- Развяжите нас! Это мы сняли проклятие с фрегата!

Тут только нас и заметили снова.

- Чем ты докажешь приятель, что снятие проклятия - ваших рук дело? - хмуро спросил меня Фрэдди, не спеша протягивать руку для приветствия. - Кто знает, не пошёл ли ты сам по кривой дорожке?

- А ты уверен, что вышел на прямую? - усмехнулся я. - Прежде чем я отвечу на твой вопрос, скажи-ка мне, Фрэдди, что стало с Чарли? Куда он подевался?

- Он утонул. Мы случайно сшибли вашу шлюпку.
- И ты стал капитаном?
- Да, Джонни. Я стал капитаном
- Потому что был старшим помощником?
- Так решила команда, Джонни.

- А как ты думаешь, Фрэдди, почему не утонул я? И куда я подевался? И как оказался снова здесь?

- Дьявол тебя знает, Джонни… тьфу ты, не могу знать, приятель. Нелёгкая тебя принесла вместе с Сэмом, как сейчас. Могу сказать одно: когда ты появляешься, ничего хорошего не жди.

- Как раз наоборот, Фрэдди. Я с собой приношу добрые вести. Да, я многого не знаю. Я не знаю, как мне удалось выжить тогда, когда «Корсар» измолол нашу шлюпку в щепки. Но я знаю, как мне и Сэму удалось к вам вернуться. Благодаря вот этой штуке, - я достал из-за пазухи волшебный компас, и моряки отшатнулись от меня в ужасе. - А ещё мы догадались кое-что сделать, чтобы паруса фрегата изменили цвет, а флаги с «Весёлым Роджером» исчезли. Хочешь, Сэм скажет, что теперь развевается на корме и грот-мачте вместо черепа с костями? Скажи им, Сэм.

- Там должно развеваться солнце, - воскликнул Сэм. - Улыбающееся солнце.
- Верно, солнце, - пронеслось по толпе. - Улыбающееся солнце…

- Ну, ещё вопросы есть? - я окинул пристальным взором моряков; физиономии, надо сказать, у них были не из лучших. Как говорит мой дед, краше в гроб кладут.

- Кто будет нашим капитаном?
- А кто вернёт нам наше золото?
- А кто вернёт нас домой?

- Есть предложение, джентльмены, - я подбросил на руке компас. - Вот эта штука привела нас с Сэмом сюда. Она же отсюда и выведет. Обещаю, что помогу каждому из вас вернуться туда, куда он захочет. Но при одном условии. Сначала мы должны взять курс на Каркалл.

- На Каркалл? - прошелестело по толпе. - Да он рехнулся!

- На Каркалл нельзя, - отрицательно покачал головой Фрэдди. - Даже если бы там у меня лежало в кладовой золота раз в десять больше, я бы ни за что не согласился вернуться. Там мы снова станем рабами хозяина. Он наложит на нас новое проклятие. Если не уничтожит. Нет, не из мести. Ради развлечения.

- Но мы не можем иначе, - твёрдо заметил я. - Мы за тем сюда и вернулись, чтобы спасти пленника замка Каркалл.

- Хоть я больше не капитан, - также твёрдо ответил Фрэдди, - но скажу за всех своих людей: на Каркалл никто из нас не пойдёт.

- Даже если я предложу очистить подвалы замка от золота?

- Пусть каждый решает сам за себя, - Фрэдди скрестил перед собой руки, что означало, что он снимает с себя ответственность за происходящее.

И я начал говорить. 

Продолжение следует...

Дмитрий Седов
Москва (Россия)

Дополнительные материалы:

Ведьмин колодец
Часть I. Гороховские сказки 
Часть II. Пленник волшебного замка 
Часть III. «Союз капитанов»  
Часть IV. «Туманный фарватер» 
Часть V.  «Горечь победы»
Главы 1 и 2
Главы 3 и 4
Главы 5 и 6

Волшебный гранат

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.