Ответ получен был короткий. Удар - и сыщик на полу. А Майский Жук, как агнец кроткий, Под стулом спрятался в углу. Лишь лёгкий шелест обозначил, Что драчуна и след простыл. Он ускользнул. Увы, без сдачи. Исчез, как ветер, легкокрыл. Вокруг никто не удивился Тому, что рядом кто-то слёг: Подумаешь, один напился, Второй - так тот вообще протёк. Нам людям, это всё знакомо. С тех пор, как узнано вино. И в мире честных насекомых Такой сюжет не нов давно. И Майский думал с огорченьем, Костюм отряхивая свой: Лимит опасных приключений Он перекрыл уже с лихвой. Кряхтя, поднялся подполковник, Проверил челюсть на излом. От злости бурый, как шиповник, Сквозь зубы сплюнул: «Повезло…» Пред ним другой бармен поставил С янтарной жидкостью стакан. Но сыщик прочь его отставил: «Спиртное - враг холостяка!»
Глава 20. На крючке
«Полицию позвать бы надо», - Заметил робко Майский Жук. Но сыщик заявил с бравадой: «Не надо нервничать, мой друг!
Ведь он всего лишь исполнитель. А мне же нужен кукловод. Я только в первом акте зритель. А во втором - наоборот! Теперь мерзавец под контролем: Попалась рыбка на крючок. Паук сигналит, что доволен Тем, как я воткнул в него жучок…» «Паук?! - тут Майский тихо всхлипнул, - Так тот бессовестный нахал По вашему заданью липнул Ко мне?! От вас не ожидал!» «Не обижайтесь так, дружище! - Дон Дьего нервно закурил, - Мы сыщики. Копаем, ищем. Ну, иногда перемудрим… Пора размяться за рулеткой. Да, кстати, с этою вдовой Ты часто видишься, иль редко? К ней… интерес имеешь свой?» «Да что вы, Карлос! - Майский вспыхнул, - Я - и она?! Какой скандал! Я непременно стал бы психом, Когда б с ней жизнь свою связал. Мы лишь друзья. По Alma mater. Мы рядом, но всегда вдали. Теперь мы с нею не в формате. Мы врозь, как в море корабли». Дон Дьего молча улыбнулся И поспешил в игорный зал. А Майский не пошевельнулся. Лишь снова выпить заказал. Он ждал, когда среди софитов Взойдёт заря его любви. И грел бокал едва отпитый В ладонях розовых своих. И вот опять оркестр грянул, Пропел призывно конферанс,
|
И снова заструился пряный, Сердцещипательный романс. И вновь запела королева, Императрица красоты. Запела дива, а не дева, Богиня сказочной мечты…
Глава 21. Ох, и ах!..
Зал казино был в клубе малым, И занимал полуподвал. Хоть здесь музыка не играла, Зал никогда не пустовал.
Здесь многие пытали счастья, Порою в полной тишине, Порочной предаваясь страсти На свежем, как горох, сукне. Нам, людям, это так знакомо С тех пор, как познана игра. И в мире честных насекомых Царит азарта мишура. Рулетка белый шар метала Так, что кружилась голова. И зло за шаром наблюдала Фон Шмель, угрюмая вдова. Она уж проиграла много. Хотя и пусть, сама себе. Но на душе её тревога Играла соло на трубе. «Быть может, на "зеро" поставить?! - Вдова воскликнула в сердцах. - Да, на "зеро"…» «Пардон! Отставить!» - Вдруг прогремело. «Ох!» и «Ах!» Вдруг по углам метнулись тени, И снова в зале: «Ох!» и «Ах!» «Спокойно! Это ограбленье!
Всем оставаться на местах!» Был голос этот твёрже стали. Его хозяин - как скала. В руках у главаря блистали Два смит-вессоновских ствола. «Сюда - бросайте украшенья! Сюда - кидайте кошельки! Ключи от кассы! Прочь сомненья! Свинцом наполнить вам кишки?!» Как вихрь, бандиты пролетели Среди испуганной толпы, И каждому в глаза глядели Стволы, бесстрастны и тупы. «Мерси, адьё! До новой встречи!» - Главарь, прощаясь, прокричал. Он мнил: успех был обеспечен, И ничего не замечал. Бежал вперёд по коридору. А там - засада. Вот сюрприз! И голос: «Банда, лапы - в гору! Стволы и перья - на пол, вниз!»
|