Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Про переводы о Рафаэле и не только о нем

Raphael cada día

02.06.2013

Про переводы о Рафаэле и не только о нем


Заметки штурмана Джорджа на манжете

В период затишья, когда у Рафаэля уже закончилось американский тур, но еще не начался бешеный виток испанских гастролей, в незанятой голове незаинтересованного читателя само собой всплывают самое интересное, что было увидено или услышано (или прочитано) в последнее время, все, что приковало его внимание или потрясло его до глубины души.  На сей раз – это творчество подвизающихся в интернете переводчиков, которые все свое умение и страсть души адресовали творчеству любимого певца. Думается, что эти экзерсисы достойны самого пристального анализа, ибо, по сложившемуся уже обыкновению, открывают неизведанное в этом лучшем из миров.

Итак, для начала как-нибудь их обозначим. Назовем их, допустим, переводчик А и переводчик В, и рассмотрим поближе некоторые из уникальных откровений, которые не могут не поразить читателя.

Переводчик А потряс рядом моментов, которые заставляют реально задуматься над многими актуальными проблемами мироздания.

Далее >>> Рафаэль меняет мир-2




Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.
 
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)