Raphael cada día
Субботний вечер с Дмитрием Седовым
Месть доньи Инес или мадридский плут
(пьеса в стихах или комедия,
как было принято считать в Испании XVI-XVII веков)
Действие I. Явления 18 -23
Явление восемнадцатое
Педро. Те же
Педро
Хозяин выбился из сил?
Опять затеял он сраженье?
Луис
Опять! И снова - пораженье.
Педро
Я сделал так, как он просил.
Доклад, как видно, запоздал.
Дон Хуан (к Педро, внезапно очнувшись)
Мой паж, ты передал записку?
Педро
Всё сделал точно, и без риска:
Никто того не увидал.
Луис (в сторону) Творит и похоть чудеса. Дон Хуан Луис, оставь! Я встану сам. Луис Хозяин, дать хочу совет: Дон Хуан Таков мой траурный обет! Педро Он юных не прибавит лет; Дон Хуан Неужто, ты принёс ответ?! Педро Пока что, господин мой, нет. Дон Хуан Я счастлив буду умереть, Педро Чего там: Дон Хуан О, как его я жажду съесть! Педро Мчусь словно ветер, ваша честь! (в сторону) Совсем свихнулся, дурень старый. Дон Хуан Ах, Педро! Что за молоде́ц! (Педро застыл на пороге, Я в юности был также ловок Луис Воспоминанья я нарушу: Педро исчезает; чуть позже Явление девятнадцатое Дон Хуан, Луис, донья Инес Дон Хуан Пусть паж вернётся поскорей… Луис Приказ исполнит брадобрей! Донья Инес (дону Хуану) Что здесь за шум и суета? Дон Хуан Их гонит ваша красота. Донья Инес А, может быть, их гонит ложь? Дон Хуан Задал я нынче трёпку слугам. Луис Всё верно: аж колотит дрожь! Дон Хуан Не медли же, Луис, ступай. Луис уходит. Явление двадцатое Дон Хуан, донья Инес Дон Хуан Вы так прекрасны, дорогая! Донья Инес Какой вы всё же шалопай! Дон Хуан Сударыня, вот это слишком: Донья Инес Тогда же, будьте так добры, Дон Хуан Вы слишком нервны, дорогая. Донья Инес А вы - спокойны, полагаю: Дон Хуан О да, любовь к жене моей! Донья Инес Клянитесь! Дон Хуан Вот моё признанье: (с трудом, но встаёт на колено) Когда я слышу звонкий смех |
Пусть я не молод, этот грех Дон Хуан победно встаёт с колен - Донья Инес Увы, сеньор, стих нехорош: Дон Хуан Я чувствую себя неловко… Донья Инес Вот вам существенный упрёк: Дон Хуан Важней всего в стихе намёк. Донья Инес Чтоб я уверовать могла, Дон Хуан Ну, раз уж так пошли дела… (нехотя снова встаёт на колено) Мне шелестит зелёный лес, Донья Инес Люблю вас, милый мой герой! Дон Хуан Так расцелуй меня скорее! Дон Хуан и донья Инес Явление двадцать первое Луис. Те же Луис На свете бритвы нет острее; Дон Хуан Идём вперёд, мой верный друг! Луис Младенцем сделаю невинным! Донья Инес Я прикажу накрыть в гостиной; Луис и дон Хуан уходят. Явление двадцать второе Донья Инес Донья Инес Как его губы холодны́! Звонит в колокольчик, Явление двадцать третье Донья Инес, Анхелита Анхелита Зачем, сеньора, вы позвали? Донья Инес Накройте здесь, в гостиной зале. Анхелита Прикажете приборов - три? Донья Инес Ну, ты совсем, видать, дурёха: Анхелита Но ведь придёт альгуасил… Донья Инес Альгуасил? Как это мило! Анхелита Сеньор на ужин пригласил. Донья Инес Как мой супруг рассеян стал: Анхелита Так, может быть, накрыть в столовой? Донья Инес Сказала: здесь. Сомкни уста! Анхелита А сколько блюд? Донья Инес Хоть не министра Анхелита убегает; почти сразу Продолжение следует... |
Дмитрий Седов
Москва (Россия)
Дополнительные материалы:
Месть доньи Инес или мадридский плут
Действие I. Явления 1-3
Явления 4 -9
Явления 10 -14
Явления 15 -17
Приключения отважного шевалье Антуана де Фаланкура
Африканские сны
Тайна черной мантильи
Волшебный гранат
Полуночные сказки
Ветер Сарагосы
Ведьмин колодец
Инсектиада