Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Субботний вечер с Дмитрием Седовым

Raphael cada día

21.05.2022

Субботний вечер с Дмитрием Седовым


Месть доньи Инес или мадридский плут
(пьеса в стихах или комедия,
как было принято считать в Испании XVI-XVII веков)
Действие III
Явления 4 - 5

Явление четвертое
Дон Хуан, Луис

рафаэль певец испания

Дон Хуан (сокрушённо)

Скандал! Позор! Публичный суд!
Нет, это просто невозможно...

Луис

Сеньор, я с делом неотложным.

Дон Хуан

Поведай, не сочти за труд.
Что же на этот раз стряслось?
В конюшне сено своровали,
Иль всех коней у нас украли?!

Луис

К вам, сударь, заявился гость.

Дон Хуан

Верхом? В карете?

Луис

Нет, пешком.

Дон Хуан

И, надо полагать, незваный?

Луис

Всё верно. И к тому же странный.
Твердит - ваш друг. Но не знаком
Мне этот дряхлый визитёр.
А память у меня в порядке,
Со взором не играет в прятки:
Уверен глаз, коль ум остёр.
Так что же мне ему сказать?

Дон Хуан (задумчиво)

Видать, скрутила жизнь беднягу...

Луис

Впустить мне этого бродягу,
Иль прочь прикажете прогнать?

Дон Хуан

Нет, не спеши. Послушай: вдруг
И вправду знатен он, хоть беден.
Пусть нищетою он его изъеден,
Но старый боевой мой друг?
Зови его.

Луис

Да здесь он, тут.
Давно уж мнётся у дверей.

Дон Хуан

Ну, так впусти его скорей.

Луис (за кулисы)

Прошу, сеньор, сюда. Вас ждут.

Входит Карлос; теперь он дряхлый старик
в изношенной, явно вышедшей из моды одежде,
подпоясанный мечом в ржавых ножнах;
следом входит Педро.

Явление пятое

Карлос, Педро. Те же

Карлос

Дружище! Как тебе я рад!

Дон Хуан

Простите, кто вы и откуда?

Карлос (будто не слышит)

Ты жив и бодр! Какое чудо!
А я, признаюсь, глуховат:
В том памятном для нас бою
Пальба прочистила мне уши.
Теперь все звуки слышу глуше...

Педро незаметно для всех
хитро улыбается.

Дон Хуан (говорит громче)

Мой друг, я вас не узнаю́.
Напомните, как вас зовут?

Карлос

Как величав ты, старина!
К лицу морщины, седина...
И, верно, всё такой же плут?

Дон Хуан (почти кричит)

Да кто же вы, помилуй бог?!

Педро едва сдерживается,
чтобы не расхохотаться.

Карлос

Ну, ты здоров орать, дружище!
Пусть мы давно друг друга ищем,
Ты всё ж, потише, хоть чуто́к...
Отвечу кратко, как солдат:
Ещё не ел! Но для солдата
И корки хлеба многовато.
Солдату вреден жирный зад!

Дон Хуан

Чтоб вас обнять я крепче мог,
Прошу, откройте своё имя.

Карлос (якобы не слышит)

Да, с мушкетёрами моими
Прошёл я множество дорог...
Воскликнуть бы сейчас, как встарь:
За мною, кабальерос, в бой!!

Дон Хуан (нетерпеливо)

Но кто вы всё-таки такой?

Луис

Что за юродивый глухарь!

Карлос (Луису)

Каррамба! Это же Луис!!
А я смотрю, глазам не верю:
Что за болван стоит у двери?!
А ну, давай, поворотись!
Я рассмотрю со всех сторон...
Гляди-ка, точно: это он!

Луис

Сеньор, простите, я боюсь
Что вас решительно не знаю,
И, право, я не понимаю...

Карлос

Не огрызайся! Рассержусь!
Чего застыл? На кухню дуй.
Плешив, как девичьи колени,

 

А до сих пор в плену у лени,
И всё такой же оболдуй.
Неси скорее нам вина!

 

Луис

 

Сеньор, позвольте вам заметить...

 

Дон Хуан

Да кто вы? Можете ответить?!

Карлос

Хуан, дружище, вот те на!
Да ты не узнаёшь меня?!
Забыл все наши приключенья:
Дуэли, кутежи, сраженья,
Жар бивуачного огня?!
Забыл, как юных дев смущал,
За каждой юбкой волочился,
Как в аббатиссу ты влюбился,
Блаженства райского ища?!

Дон Хуан (словно прозрев)

Неужто... Боже, я узнал!
Вы - дон Алонсо де Севилья!
О, как меня вы удивили!
Да как я сразу не признал?!
(бросается обниматься)
Вот это встреча!!

Педро опять едва сдерживается,
чтобы не расхохотаться.

Карлос

Право, брат,
Умру я от твоих объятий...

Дон Хуан

Мой друг! Как ты нашёлся кстати!!

Карлос

Задушишь! Косточки хрустят...

Дон Хуан

Как сразу я не мог узнать?!
А ты вполне, дружище, прочен,
К тому ж, уверен я, порочен:
Всё тот же взгляд и та же стать!

Карлос

Конечно, я ещё бодрюсь,
Хоть потерял давно, что было:
Богатство, молодость и силу...
Сам над собой теперь смеюсь.
Но как я нашей встрече рад!

Дон Хуан

И я!

Карлос

Но отчего ж ты бледен?

Дон Хуан

Я вижу, счастлив ты, хоть беден,
А я - несчастлив во сто крат!..
О горестной своей судьбе,
О всех невзгодах и несчастьях,
Что совершились в одночасье,
Я всё поведаю тебе...

Дон Хуан жестом предлагает
Карлосу пройти вперёд;
Педро, в почтительном поклоне
уступает Карлосу дорогу. 

Карлос (указывая на Педро)

А это кто? Никак, сынок?!
Похож-то как! Видна порода!

Дон Хуан

Увы, не сын. Мой паж. Природа
Мне сына не послала в срок.
Весьма об этом я грущу...

Карлос

Прошу тебя, пусть мне послужит!
Денёк-другой, надеюсь, сдюжит,
Пока у вас я погощу?

Дон Хуан

Конечно!

Карлос (обнимая Педро)

Будет мне, как сын!
И как же звать тебя, рубака?

Педро

Я - Педро.

Карлос

Марш, за мной, в атаку!

Педро

Всецело ваш, мой господин.

Луис (дону Хуану,
думая, что Карлос не слышит)

Предупреждаю вас, сеньор!
С ним осторожней говорите:
Вдруг ваш желанный посетитель
На самом деле - плут и вор?

Дон Хуан

Быть откровенными теперь -
Нет лучшей для друзей награды!

Луис

Все тайны доверять не надо,
Души своей прикройте дверь!

Но дон Хуан брезгливо
отмахивается от Луиса.

Карлос (в сторону)

За тайнами я и пришёл!

Дон Хуан (Карлосу, нетерпеливо)

Хочу так много рассказать я!
Идём, вина пригубим в патио,
Пока для нас накроют стол.

Продолжение следует...




Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.