Raphael cada día
Как Рафаэль проведет Рождество
А мы поздравляем всех наших друзей из католического мира: ¡Feliz Navidad!

Сегодня все католики мира отмечают самый горячо любимый и волшебный праздник Рождества.

Мы искренне поздравляем всех наших испанских и латиноамериканских друзей, и, конечно же, нашего Рафаэля, который давно стал символом этого замечательного дня.

И хотя в этом году артист, вынужденный по решению врачей оставаться в больнице, проводит Рождество не дома, он встречает его со своей семьей, которая постоянно навещает его.
- - Мы читали в АВС, что твоя мать сказала, будто в пятницу он может вернуться домой.
- Алехандра Мартос: Моя мать? Я об этом понятия не имею. Мы знаем только, что он должен провести здесь Рождество, и в четверг нам скажут.
- - Говорят, что он выйдет в пятницу.
- Алехандра Мартос: Нам ничего не сказали, и мы не знаем. Может быть, он уйдет в пятницу, а может быть, в четверг, мы ничего не знаем. Мы знаем, что сегодня и завтра он останется здесь.
- - Он проведет рождественскую ночь в одиночестве?
- Алехандра Мартос: Да, один.
- - Вы придете поужинать с ним?
- Алехандра Мартос: Я пока не знаю, как мы можем это сделать. Мы не можем все прийти в больницу, это невозможно. Мы будем приходить ненадолго, по очереди.
- - У него есть аппетит?
- Алехандра Мартос: Он бодр, хорошо себя чувствует и спокоен. Все в порядке. Он следует указаниям врачей, вот и всё
- - Он попросил какой-нибудь деликатес на рождественский вечер?
- Алехандра Мартос: Какое там!
- - Говорят, что Наталия принесла ему даже хамон и сыр.
- Алехандра Мартос: Никакого сыра. Он находится в больнице и ест больничную еду. Но мы принесли ему шоколад.
- - Как чувствует себя ваша семья?
- Алехандра Мартос: Хорошо. Все спокойны. Мы ждем.
- - Двадцать пятого он будет спать здесь?
- Алехандра Мартос: Сейчас здесь мы – это главное. Главное, чтобы он хорошо себя чувствовал, и чтобы он вышел. Всё будет хорошо, и я больше ничего не могу тебе сказать.
- - Спасибо. Счастливого Рождества.
- Алехандра Мартос: Где бы он его не отмечал, он все равно находится дома. Чувства живут в душе.
- - И твое лицо и улыбка говорят, что всё хорошо. Спасибо.
- - Добрый день. Как у вас дела?
- Мануэль Мартос: Хорошо, спасибо.
- - Это особенный день.
- Мануэль Мартос: Да. Отличающийся от других.
- - Это не такой рождественский вечер, как обычно. Наверное, у вас есть особое сообщение о том, как он себя чувствует.
- Мануэль Мартос: Он чувствует себя хорошо, это самое главное. Независимо от того, какой сегодня день.
- - Ваша семья вся вместе будет с ним?
- Мануэль Мартос: Сегодня мы будем рядом с ним на протяжении всего дня. И я повторяю: главное – чтобы он хорошо себя чувствовал, чтобы все шло хорошо. В такой особенный день.
- - Большое спасибо.
- Мануэль Мартос: Спасибо вам за внимание и любовь.
- - Он в хорошем состоянии, стабилен?
- Мануэль Мартос: Он хорошо себя чувствует, спасибо.
- - В этот вечер будет особенное меню?
- Мануэль Мартос: Этого я не знаю.
- Наталия Фигероа: Я спрашивала, но это будет сюрприз. Я останусь с ним и увижу, какое предложат меню.
- - Вы будете в это вечер с ним?
- Наталия Фигероа: Да.
- - Счастливого Рождества!
- - Передайте ему наши объятия и доказательства любви в соцсетях.
- Наталия Фигероа: Да, это впечатляющие ее проявления. И вам веселых праздников. И много здоровья.
Сегодня, в день Рождества, Мануэль пришел первым, чтобы навестить отца, он подтвердил, что Рафаэль хорошо себя чувствует, и вся семья в течение дня побывает у него.
Рафаэль незримо присутствует в каждом испанском доме, где на протяжении многих лет он появлялся в телевизионных программах, где его любят и желают скорейшего выздоровления, чтобы снова увидеть любимого артиста на экранах и сцене.
И слова, ставшие названием одной из самых удачных рождественских программ Рафаэля "Ven a mi casa esta Navidad" - приходи в мой дом в это Рождество - сегодня обретают особенную значимость. Так что Рафаэль снова с вами:
Especial Raphael. Ven a mi casa esta Navidad (en ruso). 2015
Напомним, что эта программа переведена на русский язык
¡Feliz Navidad!