Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Субботний вечер с Дмитрием Седовым

Raphael cada día

14.10.2017

Субботний вечер с Дмитрием Седовым


Приключения отважного шевалье Антуана де Фаланкура: 
глава шестая. в коей фон Шрамм узнаёт о сопернике, и
глава седьмая, в коей фон Шрамм знакомится со своим спасителем

Слуга бережно внёс изящный столик на тонких коротких ножках. Особый столик красного дерева, предназначенный для еды в постели. На нём стоял полный набор: кувшин с кипятком, чайничек в чехле, молочник, чашка, сахарница... Всё, как водится, из одного сервиза.

На отдельной подставке возлежало серебряное ситечко. Пузатые вазочки с булочками и вафлями плотно жались друг к другу, словно зеваки на ярмарке. На десертной тарелке возвышалась накрахмаленная башня салфетки.

Дмитрий Седов- Ваш чай, сэр, - поклонился толстяк фон Шрамму. - Не помочь ли вам присесть, сэр? Поправить подушки?

- Спасибо, любезный, я сам! - Отто приподнялся на локте и понял, что погорячился. От боли в затылке он едва не потерял сознание. - Нет, похоже, дружище, я не обойдусь без вашей помощи...

Слуга тотчас поставил столик на пол, и помог фон Шрамму принять удобное положение в кровати.

- Спасибо, любезный! Как ваше имя?
 - Кёрлинг, сэр, - ответил слуга, ставя чайный столик перед Отто.
- Спасибо, Кёрлинг! Скажите мне: я в доме мистера Бриджа?
- В доме миссис Бридж, сэр. Хозяин умер пять лет назад.
- Вот как? От чего же? Как это случилось?
- У нас не принято говорить на эту тему, сэр.
- Почему же? Тут есть какая-то тайна?

- Никаких тайн, сэр. Он был капитаном, как вы, сэр. Он умер в море. От лихорадки. Приятного аппетита.

Картинки по запросу сервированный чайный столик

Кёрлинг хотел было выйти, но Отто вернул его:

- Прошу вас, не уходите, Кёрлинг!
- Да, сэр?

- Помогите мне ещё разок! Я не могу разобраться: зачем к чаю нож и вилка? Признаюсь, что больше разбираюсь в такелаже, чем в паутине чайного этикета.

- А вы хитрец, сэр! Вы хотите ещё что-то выведать у старого лакея?

- А вы проницательны, как всякий опытный слуга, дорогой Кёрлинг! - Отто выдержал небольшую паузу, пристраивая на груди салфетку. - Я хотел узнать: сколько лет юной мисс Бридж, и есть ли у неё жених?

- Разрешите для начала налить вам чаю, сэр. Вы как предпочитаете: побольше молока?

- Побольше чаю, любезный Кёрлинг.

Кёрлинг усмехнулся, и едва-едва плеснул молока в чашку.

- Итак? - Отто с трудом скрывал нетерпение.
- Сначала оцените напиток, сэр.

- Ммм! Какая вкуснотища! - искренне воскликнул фон Шрамм, пробуя чай. - Действительно: вершина благородства! Итак?

- Мисс Бридж восемнадцать лет, сэр. И молодые люди давно гудят над ней, как шмели над вереском. Если бы не матушка и старший брат...

- Старший брат?

- Элтон. Элтон Бридж, юноша двадцати лет от роду. И он весьма не любит шмелей, сэр. Но я чувствую, что в наш дом влетел ещё один искатель мёда, не так ли?

Картинки по запросу молоко в чашке

- Тут вы не совсем угадали, любезный Кёрлинг, это всего лишь обыкновенное любопытство. Хотя мисс Бридж - настоящее сокровище.

- Чтобы между нами не было недоговорённостей, я предупрежу вас, сэр. Наше сокровище с недавних пор под надёжной охраной. Мисс Бридж помолвлена. Свадьба через месяц.

«Вот как! - пронеслось в голове у Отто. - Значит, у меня появился соперник! Отлично! Значит, тем более - пора поднимать паруса! Свистать всех наверх, карамба! Оверштаг! Заряжай пушки!»

- И кто же этот счастливец?

- Мистер Горн. Капитан Королевского флота, мистер Дэниэл Горн. Весьма решительный молодой человек. Быть может, слыхали?

- А что за корабль под началом капитана Горна?
- Тот, которым командовал отец мисс Бридж, фрегат «Грифон».

- О да! О «Грифоне» мне приходилось слышать, - признался фон Шрамм. - Не он ли не так давно потопил пиратское судно в Английском канале?

- Совершенно верно, сэр. Только не в Английском канале, а в Карибском море. И не одно, а целых семь. И всего за один месяц! Мистер Дэниэл Горн знаменит, как охотник за пиратами. Позавчера в Адмиралтействе, на торжественном приёме для офицеров Королевского флота, за него был поднят отдельный тост.

Похожее изображение

- Послушайте, Кёрлинг, а всё-таки для чего здесь вилка? Нож - я ещё понимаю, чтобы намазать масло. Но вилка?! Не нанизывать же на неё вафли!

- Именно, сэр.
- Что?!  

- Если хотите, можете нанизывать на вилку что угодно. Но она, главным образом, для того, чтобы помочь вам резать булочки. Втыкаете вилку в булочку, вот так, отрезаете кусочек, затем намазываете его джемом или маслом - чем хотите, и - ам! И не забывайте запивать чаем. Получите истинное удовольствие.

- Спасибо, Кёрлинг. А где чаёвничают мисс и миссис Бридж?

- Они пьют чай в каминном зале, внизу. Надеюсь, что вы скоро присоединитесь к их обществу. Как только сможете вставать. Скорейшего выздоровления, сэр.

Не успел Кёрлинг выйти, как в дверь буквально влетел неизвестный фон Шрамму юноша.

- Ах, простите! Я думал, что вы уже перекусили... Приятного аппетита! Я загляну позже...

Юноша развернулся, и исчез бы так же стремительно, как и появился, но зацепился полой камзола за бронзовую ручку двери.

- Постойте, юноша! Чем обязан?

- Простите великодушно, разрешите представиться: Элтон Бридж. Адвокат. Это я вас принёс к нам домой. 

Картинки по запросу старинная бронзовая дверная ручка

Отто едва не подпрыгнул в постели:

- Так вот кому я обязан жизнью! Я ваш вечный должник, сэр! Простите, сейчас я не могу вас ни угостить чаем, ни даже обнять.

- Да что вы, сэр! Угощайтесь, угощайтесь, - стеснительно пробормотал Элтон. - Признаюсь честно, я ведь был не один, с друзьями. К счастью, мы обедали в той самой таверне, возле которой на вас напали эти негодяи. Мы отмечали возвращение нашего общего друга, капитана Дэниэла Горна.

- Разрешите представиться, Отто фон Шрамм, капитан флота Нового Ганзейского союза. Увы, вероятнее всего, бывший капитан.

- Отчего же сэр?

- Как я узнал от вашей сестры, я пользуюсь вашим гостеприимством уже третий день. Значит, мой корабль уже ушёл.

- Как же он мог уйти без капитана, сэр?!

- Срочный груз, Элтон! - отчеканил Отто, густо намазывая масло на булочку. - Если бы капитан промедлил - а не думаю, что он задержался в порту ради меня - груз бы испортился, и наша компания понесла бы убытки. И взыскала бы их с капитана! А я капитан - пока только на бумаге. Я должен был получить свой корабль после этого плавания. Теперь и эта бумага, я опасаюсь, ничего не стоит. Меня наверняка сочли дезертиром. Увы, таков суровый морской закон!

- Не может быть, чтобы в этом законе не был учтён ваш случай. Это я вам говорю, как адвокат, сэр! Я берусь защищать вас!

Картинки по запросу судебный молоток

- Спасибо, дорогой Элтон. Я ценю вашу самоотверженность. Вы просто мой ангел-хранитель.

- Ну что вы, сэр!
- Называйте меня просто Отто, прошу вас.
- С удовольствием, дорогой Отто!

- Ммм, какой великолепный чай! Передайте мою благодарность вашей матушке. Скажите, Элтон, а вы действительно уверены, что моё дело можно выиграть?

- Ну, во-первых, пока дела-то никакого нет. А во-вторых... - Элтон Бридж замялся. - Во-вторых, это будет первое дело, которое я точно выиграю, вот увидите!

- То есть, вы хотите сказать, дорогой Элтон, что это будет ваше первое дело?

- Нет, я хочу сказать то, что хочу сказать. Признаюсь честно: увы, это будет не первый мой судебный процесс, дорогой Отто. Все предыдущие я проиграл. Но всё по объективным причинам! Вы не думайте, я хорошо знаю своё дело!

- Я верю вам, дорогой Элтон, - успокаивающе улыбнулся фон Шрамм. - Для начала я составлю подробное объяснительное письмо в Новую Ганзу...

- Я думаю, можно поступить проще: обратиться в лондонское отделение вашей компании!

- О, как вы проницательны! Вы действительно способный юрист. Но пока расскажите мне о вашем знаменитом друге!

Картинки по запросу старинное письмо

- О котором?
- А у вас, что, все друзья знамениты?

- Нет, конечно, но достаточно известны... Они все принадлежат к истеблишменту.

- Я очень рад. Но я имею в виду только одного из них.
- Кого же именно?
- Капитана Дэниэла Горна. Я наслышан о нём, как о грозе пиратов.
- Это действительно так, дорогой Отто!

Во время беседы фон Шрам хорошенько разглядел своего спасителя. Элтон Бридж был рыжеволос и синеглаз. Высок, и при этом немного сутуловат, узок в плечах. Его большая фигура выглядела несколько нескладной, но пудовые кулаки и квадратная челюсть говорили о натуре весьма упорной и боевой. Как и рыжие волосы. Синие глаза светились тем самым живым огнём, который может быть зажжён только молодостью или любовью. В нём ощущались изысканность и благородство, но при разговоре Элтон отчаянно жестикулировал, словно торговец на рынке.

- Дэниэл Горн - это настоящий рыцарь и джентльмен! Это человек, за которым я готов идти хоть на край света! Я бы пошёл простым матросом на его корабль, но признаюсь честно: не выношу качки.

- Я чувствую, что он для вас больше, чем друг. Он ваш кумир, не так ли?
- О, да! Я настолько его обожаю, что и высказать нельзя.

- Вы так восторженны в оценках, что мне кажется, что не только вы один в восхищении от Дэниэла Горна.

- Признаюсь честно, но действительно, не я один. Моя младшая сестра Дженни просто боготворит Дэниэла. Они помолвлены. Надеюсь, что через месяц они обвенчаются.

Похожее изображение

- Свадьба! Как романтично... - горестно вздохнул Отто. - Веселье, танцы... А тут лежишь, как бревно!

- Не расстраивайтесь, дорогой Отто! Не сомневаюсь, что вы поправитесь и примете участие в нашем празднике! Имею честь пригласить вас.

- Благодарю, дорогой Элтон, - Отто повеселел. - Хотите совет?
- Какой же, дорогой Отто?
- Для того, чтобы стать настоящим адвокатом, избавьтесь от вредной привычки.
- Какой вредной привычки?

- Перестаньте приговаривать - «признаюсь честно». Честность, это не то качество, в котором нуждается адвокат. Тем более, успешный.

- Благодарю! Постараюсь заменить это выражение чем-нибудь другим. Приятного аппетита, дорогой Отто! Желаю вам поскорее встать на ноги. Когда вам понадобится помощь, дёрните за этот шнурок...

С этими словами Элтон Бридж удалился, и фон Шрамм вновь остался один. Чай остыл, да и есть уже не хотелось. Отто с силой дёрнул за шнурок, висевший у изголовья кровати. 

Продолжение следует...

Дмитрий Седов
Москва (Россия)

Дополнительные материалы: 

 
 
 
Приключения отважного шевалье Антуана де Фаланкура: часть II
 

 




Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.