Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Субботний вечер с Дмитрием Седовым

Raphael cada día

11.08.2018

Субботний вечер с Дмитрием Седовым


Тайна черной мантильи 
(поэтический роман времён Филиппа II Испанского 
с прологом и эпилогом): глава XIII

Дмитрий Седов продолжает свое поэтическое повествование на исторические темы, где приключения героев продолжаются, а добро упрямо сражается со злом.

И хотя отрицательные персонажи время от времени одерживают верх, искренне верится, что финал окажется радостным.

Дмитрий СедовГЛАВА XIII

-1-

Чем была та смертельная встреча?
Сталь толедская искры секла
Не случайно: та малая сеча
Предвещала большие дела.
Весть о гибели дона Хуана
Меж индейцев стрелой пронеслась,
И война, словно старая рана,
Вдруг отверзлась опять. Полилась

Снова кровь неуёмным потоком,
Дым пожарищ затмил небеса,
И задул на просторе широком
Ветер мщенья во все паруса…

Под знамёна, под гром барабанов
Снова строят колонны войска,
Только нет средь них дона Хуана:
Чья в поход поведёт их рука?

Чей внушительный клич в них разбудит
Твёрдость, волю, отвагу и честь;
Кто отцом им и матерью будет,
Кто на смерть их сумеет повесть?
Хмуры лица солдат-ветеранов,
Хмуры лица военных вождей:
Кто заменит им дона Хуана,
Нет отныне вопроса важней! 

                   -2-

Между тем в Веракрусе узнали,
Что вернулся Энрике-беглец,
Не один, а с женой; но едва ли
Угадали, как старый отец

И сиятельный свёкор суровый
Принимали младую чету;
И какое - и, важно, чьё - слово
Подвело в этом деле черту.
Но объявлено было оттоле
Громогласно на всех площадях,
Что Энрике объявлена воля;
И что вновь поднимает он стяг
Славной армии Новой Испании
Под началом её вожака;
Впрочем, коего имя и звание
Не имеет значенья пока.
Что ж до следствия, то объявили,
Что давно завершилось оно:
Мол, индейцы злодейски убили
Де Гутьерреса, влезши в окно;
Что они у Энрике стащили
Мол, его фехтовальный кинжал,
И той краденой дагой убили
Полководца; что срок ещё мал
Для поимки злодеев, но всё же
Будут схвачены вскоре они,
И настанут для тех краснокожих
Беспощадные судные дни… 

                   -3-

Пораженье? Провал? Катастрофа?
Себастьян из Сантьяго пропал?
Нет! Успел он устроить Голгофу
Всем, кто планам его помешал.

Не жалел он чернильного яда:
С этим зельем он знался давно;
Для него пораженье - награда,
Если в нём есть победы зерно.
Был упорен деляга бездушный,
И мечтал максимальный доход
Получить без шумихи кликушной,
Да ещё и авансом, вперёд…
Настрочил он донос, сообщая,
Мол, что канцлер ослеп и оглох,
Что за дочкой своей наблюдая,
Занимался он ловлею блох;
Тем не менее, дочка сбежала,
Да и с кем - с вожаком бунтарей!
С тем, что резал нещадно кинжалом
Полководцев, как будто курей;
Новый бунт назревает креолов,
Себастьян из Сантьяго писал

Де Альмансе; мол, дух произвола
Веракрус весь насквозь пропитал;
Наделил той депешою сына,
И помчался стрелою плясун…
Потому так спешил Керубино
После встречи с Энрике в лесу. 

                   -4-

Де Альманса не медлил с ответом:
Сердце жгло пламя новой войны;
Но отнюдь не курьера с пакетом
Он послал из столицы страны.

Во главе многочисленной стражи
Прибыл сам в Веракрус поутру:
Хмур, суров, неприветлив и важен,
Гарнизону устроил муштру;
Канцлер Карлос де ла Риоха
Вызван был на ковёр тет-а-тет
И отведал такого гороха,
Что хватило б на тысячу лет;
Дону Педро досталось с лихвою:
Был с позором он с должности снят;
Хорошо, хоть с седой головою
Не расстался бывалый солдат…
Ну, а вместо него де Альманса,
Не без тайных на это причин,
Одного кабальеро-испанца
Произвёл в губернаторский чин.
Вновь по делу Энрике открыто
Было следствие; только теперь
Стало новыми нитками шито;
Был Энрике обложен, как зверь
Подозреньями в страшной измене:
Раздувал, мол, огонь мятежа!
И опять чёрных ангелов тени
Над главою Энрике кружат… 

                   -5-

«До чего же сработано тонко!» -
Восхищался доносом своим
Себастьян из Сантьяго; подонка
Распирало от счастья: ведь им

Был в опалу отправлен дон Педро,
А Энрике - так вовсе в тюрьму;
Даже канцлеру всыпано щедро,
И притом, не ему одному;
В губернаторы новые вышел
Тот, чья длань подношеньем крепка:
Будешь щедр - и поднимешься выше,
Будешь скуп - так отсохнет рука!..
И под этим начальством отважно
К сладкой цели делец поспешил,
И на новый трезубец бумажный
Свежий яд с языка надавил:
Мол, взял замуж Энрике девицу
Силой - то есть, нарушил канон;
За девицу пора заступиться,
Как гласит непреложный закон;
Мол, давно она любит другого,
Но союз их разрушил злодей,
И пока не дошло до худого,
Всё исправить пора поскорей!

Продолжение следует...

Дмитрий Седов
Москва (Россия)

Дополнительные материалы:

Тайна черной мантильи 
Пролог и главы I и II
Главы III и IV
Главы V и VI
Глава VII
Глава VIII
Главы IX и Х
Глава XI
Глава XII

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.