Но теперь были крепче запоры, Да и стража внимательных глаз Не смыкала; и только священник Пред рассветом шагнёт за порог, Чтоб пред встречею с Богом изменник Совершить покаяние смог.
-2-
Этим вечером был Керубино Зван на ужин к девице одной, Что вонзила со взором невинным Ему в сердце клинок ледяной.
С давних пор нам известны такие, Что, умело поджав коготки, Забираются в души мужские, Но охотнее - в их кошельки... Ах, красотка! Как с мышкою кошка: То поймает, то даст убежать, То подержит в объятьях немножко И куснёт, то отпустит опять… И такою нехитрою игрою Так девица сумела увлечь Керубино, что парень, не скрою, Потерял-таки голову с плеч. Он красотке о страсти горячей Безустанно твердил, ревновал, Не был скуп на восторги щенячьи, И ночами в подушку рыдал. А сегодня решил: пусть девица Даст ему однозначный ответ: «Да!» - не то мол, готов застрелиться; Для чего взял с собой пистолет…
-3-
Вдруг на выходе словно споткнулся Керубино о пристальный взгляд Незнакомца; и даже ругнулся: «Чёрт возьми, ну-ка, сдай-ка назад!
Дай пройти, оборванец, невежа; Нет покоя от вас, нищета… Фу, скорей дайте воздух мне свежий! Ну, что смотришь?! Пшёл вон, босота!» «Нет уж, стойте, сеньор, - улыбнулся Незнакомец вдруг ласково-зло, - Раз уж случай такой подвернулся! Ах, как быстро же мне повезло Встретить вашу физиономию! Вот тот самый, что брату кинжал Передал, ах, не будь я Антонио: Да, сеньор, я вас сразу узнал!..» Побледнел Керубино, качнулся, Мелким потом покрылось лицо: «Прочь поди! Ты, я вижу, рехнулся! Что ты мелешь?!» Назад, на крыльцо Он попятился, ватные ноги Кое-как расставляя, но вдруг Истуканом застыл на пороге: Так сразил его смертный испуг.
-4-
«Вот и всё! - услыхал Керубино Голос звонкий, как горный ручей, - Чтоб не сгинул на плахе невинный, Пред судом вам предстать поскорей
Надо с нами, сеньор де Сантьяго; Но сначала - пройдёмте-ка в дом, Прямо к канцлеру. Ну, вашу шпагу!..» «Руки прочь! Угрожать мне, судом?! - Зашипел Керубино змеёю, - Вот каков мой на это ответ!..» Грохнул выстрел; держа пред собою Бесполезный уже пистолет, Керубино хотел было скрыться, Но Антонио сбил его с ног, Да и бражник сумел пригодиться: Спеленать, как младенца, помог… Тут на шум прибежала охрана, Видят - выстрел гремел неспроста: Бедный юноша в луже багряной Распростёрся; бледнеют уста… Канцлер тоже явился на крики: «Что случилось?!» Чуть слышно юнец Простонал: «Ах, спасите Энрике!.. Вы меня узнаёте, отец?..» Канцлер чуть не лишился сознания: «Дочь моя?! Я тебя узнаю!!! Но кого ж я отправил в Испанию?!» «Так дуэнью, подругу мою... Под мантильею чёрной моею Удалось ей вас всех обмануть… Ах, отец!.. Как всё тело немеет… Про Энрике, прошу, не забудь!..»
-5-
Это было в Испании Новой, Там, где воздух морской напоён Исступлением веры христовой, И дыханьем испанских знамён.
Там, где бурные ливни смывают С намогильных камней имена,
|
Где несчастные души стенают, К отомщенью взывая сполна. Там, где бродят индейские духи В жадных поисках юных сердец, Где гадают на картах старухи Про богатство, любовь и свинец. Где вулканов седые громады Пепел ввысь выдыхают стеной, Там, где явственно ужасы ада Ощущаются в тряске земной. Там, где песня звенящая льётся Из оконца при белой луне, А в той песне печально поётся О красавце на гордом коне. Как влюбился красавец в девицу, Как ответила та на любовь, Как погибла от пули убийцы, Как текла её юная кровь… Это было в Испании Новой, Где с тех пор, до скончанья времён, Слышен вечером в чаще багровой Скорбный шелест испанских знамён.
ЭПИЛОГ
Был Энрике избавлен от смерти Через смерть Хуаниты. Злой рок, Не щадящий в своей круговерти Никого, был чрезмерно жесток.
Со стенами расставшись сырыми, Вскоре юный де Ланса узнал: Обретя своё честное имя, Он любовь, и отца потерял…
* * *
Ну, а что же злодей из Сантьяго? И что с отпрыском жалким его? Так бежал без оглядки деляга, Услыхав лишь, что сына его
Прихватили на месте убийства Дочки канцлера; дал стрекача Налегке, на пинасе[55] английском, От испуга зубами стуча! Будто зверь, упреждая облаву, Свою шкуру спасать поспешил; Сына бросив, кошель и отраву Взять с собой второпях не забыл. Говорят, что с эскадрою Дрейка[56] Он дурачил судьбу и чертей, Пока не был, как будто индейка, Кем-то взрезан из новых друзей… Керубино пришлось отдуваться За свои и папаши грехи; Долго он не хотел признаваться, Но как только раздули мехи, Чтоб разжечь перед пыткою пламя, Тут он сразу язык развязал; И до срока понёс наказание: В петлю влез - сам себя наказал…
* * *
Канцлер вышел в отставку, уехав Из Вест-Индии прочь, навсегда, И до смерти носил в себе эхо Той беды; а супругу удар
Свёл без времени в темень могилы, И дон Карлос свой век вековал В одиночку; но вдруг, через силу, Он Энрике в Севилью призвал. Был тогда уже юный де Ланса Не совсем уже юн, и давно Под началом служил де Альмансы, - Так судьба повернулась чудно. И Энрике в Испанию отбыл, Откликаясь на родственный зов, Но застал лишь алькальда[57] у гроба С завещаньем из нескольких слов. Оставлял старый де ла Риоха Всё Энрике; меж прочего был Им хранимый до смертного вздоха Сундучок небольшой; приоткрыл Его крышку де Ланса несмело, И слезой затуманился взгляд: Там крыло покрывала чернело, Хуаниты венчальный наряд… Безуспешно пытался Энрике Встретить смерть на кровавых полях, Но лишь сделался чёрствым и диким В бесконечных, как время, боях. А потом поселился в Севилье, Где покоя искал для души, Где под знаменем чёрной мантильи Тихо жизненный путь завершил. Здесь и я завершу свою повесть; Слишком много в чернилах крови… Что ж! Ведь я постарался на совесть Вам поведать о тайне любви.
|