Главная / Inicio >> Рафаэль каждый день / Raphael cada día >> Субботний вечер с Дмитрием Седовым

Raphael cada día

06.04.2019

Субботний вечер с Дмитрием Седовым


Волшебный гранат 
(романтическая сказка страны Аль-Андалус). 
Часть Х

Одинокий всадник пересекал раскалённую от палящего солнца долину Гранады. Конь уже едва переставлял ноги, но человек упрямо пришпоривал его, заставляя двигаться вперёд. Ещё немного, и всадник достиг долгожданной цели - колодца, укрытого в тени деревьев. Здесь человек, наконец, дал отдых своему усталому четвероногому другу. И сам, жадно испив воды, упал наземь. Он смотрел в голубое небо сквозь склонённые над ним ветви, и думал. Он думал о том, зачем вернулся сюда.

Незаметно подступила ночь. Человек снова сел на коня, и поехал дальше, через некоторое время оказавшись в небольшой лощине. Здесь всадник спешился, разжёг костёр, и стал ждать. Вскоре вдали послышался топот лошадиных копыт. Человек у костра прислушался. «Скачет один, - удовлетворённо подумал он, и вдруг улыбнулся: - Ага! А следом - второй».

 - Ты тот, кто хотел меня видеть? - спросил появившийся из тьмы всадник.

- Назови своё имя, и тогда я скажу, так ли это, - ответил человек, сидящий у костра.

- Я - человек со многими именами, - гордо ответил всадник, - но чаще всего зовусь Аль-Дабаби хитроумный!

- Значит, ты на самом деле тот, кто мне нужен, - ответил человек, сидящий у костра.

- Теперь ты назови себя, - потребовал Аль-Дабаби.

- Меня зовут Ибн-Надим, но вряд ли ты помнишь меня, - ответил человек у костра. - Мы познакомились в этих местах.

- Как не помнить! - воскликнул Аль-Дабаби, сходя с коня. - Это было в тот год, когда от Аль-Малика сбежала его девчонка, прихватив мою казну! А где же твой друг, которому я подарил свой перстень?

- Именно поэтому я здесь, - ответил Ибн-Надим. - Чтобы вернуть тебе твой проклятый подарок и узнать, что стало с моим другом. Но не слишком ли много людей ты захватил для встречи со мной? Там, в сосновой роще у колодца, не притаился ли ещё десяток всадников?

- Почему ты говоришь о многих, когда я приехал один? - спросил Аль-Дабаби.

- Потому что ты лжёшь, - усмехнулся Ибн-Надим. - Я слышу, как тяжело дышит конь, на котором сидит твой спутник, остановившийся поодаль, у въезда в лощину.

- Ты прав, со мной ещё есть кое-кто, - согласился Аль-Дабаби. - Но он не причинит тебе зла. Это мой посыльный. Теперь, когда я вижу, что ты действительно один, я отпущу его, чтобы мои люди не беспокоились обо мне. - Аль-Дабаби заговорщически улыбнулся: - Понимаешь, иначе бы меня не прозвали хитроумным… Эй, Саади! Скачи назад, всё в порядке!

Лёгкий топот копыт возвестил о том, что Саади покинул лощину.

- Я поклялся, что найду тебя, и я сделал это. Я здесь, чтобы вернуть тебе твой проклятый подарок, - Ибн-Надим поднял крышку перстня, и Аль-Дабаби с удивлением увидел под нею мерцающий огонёк рубина. - Расскажи мне правду о волшебном гранате, и как мне отыскать моего друга, Ибн-Муаммара, если он всё ещё среди живых?

- Допустим, что я расскажу тебе правду, - Аль-Дабаби опасливо, кончиками пальцев, коснулся камня и захлопнул крышку перстня. - Но причём тут я, и поиски твоего друга? Ты его потерял, сам и ищи, уповая на помощь Всевышнего.

- Дело в том, что в исчезновении моего друга виноват волшебный гранат, - пояснил Ибн-Надим и поведал Аль-Дабаби и о таинственном происшествии в Ореховых банях Гранады, и о не менее загадочном случае в кофейне Каира. - Теперь твоя очередь рассказывать, о хитроумный!

- Что ж, начну, - Аль-Дабаби уселся поудобнее, что означало: повествование будет долгим. - Я на самом деле родом из Магриба. Я был совсем юн, когда дядя взял меня с собою в военный поход. Дядя не хотел меня брать, но я настоял, потому что был сиротой. Я жаждал славы, почестей и богатства… Я не достиг цели. Страшная буря в Великой пустыне разметала наш отряд. Мы остались одни. Я и мой верблюд. Воды у меня с собой было на один-два перехода. Но куда идти, я не знал. Уповая на волю Всевышнего я, как мне казалось, повернул в нужную сторону. И окончательно сбился с пути. Я понял это на третий день. Если верблюд мой шёл и шёл среди песков, то я уже умирал от жажды. Вдруг впереди я увидел оазис, и сначала подумал, что либо вижу мираж, либо начал бредить. Но оазис, по мере того, как я продвигался вперёд, приближался и становился всё явственнее. И вот я достиг его. Это было странное место. Там были деревья, но не было воды. Это было некое подобие леса, в который я углубился из последних сил, с надеждой найти либо колодец, либо прохладный ключ. Но нашёл лишь небольшую поляну, на которой росло гранатовое дерево с крупными плодами. Жадно разломил я один из них, и… из него посыпался белый жемчуг. Я разломил второй - из него посыпался жемчуг чёрный. Я разломил третий - из него посыпались серебряные монеты. Я разломил четвёртый - из него посыпались золотые! И какой бы плод граната я не сорвал, я с ужасом находил в нём то алмазы, то кораллы, но ничего, что могло бы утолить мою жажду.

- О горе мне, несчастному! - воскликнул я, упав на усыпанный драгоценностями песок. - Видно, придётся погибать!

И тут я услышал насмешливый голос:

- Теперь ты понял, силу жажды, о смертный?
- Понял, - ответил я, облизывая пересохшие губы.
- И теперь ты понял, в чём сокрыта истина? - ещё насмешливее спросил голос.
- Нет, не понял, - честно прошептал я.
- Быть может, ты мечтаешь о любви? - голос звучал уже совсем издевательски.
- Нет!!!
- Быть может, ты мечтаешь о власти?
- О, нет!!
- Быть может, ты мечтаешь о смерти?
- Нет, нет!
- Быть может, ты просто хочешь утолить жажду?
- Да, - прохрипел я.
- И что ты готов отдать за глоток воды?
- Всё, - ответил я из последних сил.
- Тогда сорви последний плод волшебного граната, - приказал голос.

И я сорвал его, не задавая лишних вопросов, и нашёл в нём то, что искал, и не мог насладиться животворным соком. Он тёк у меня по подбородку, по рукам, заливался за ворот рубахи, капал на песок. Но я всё поглощал и поглощал зёрна волшебного граната, и они не кончались! О, какое блаженство я испытал тогда!

- А теперь посмотри, чем ты насытился, - со злым смехом сказал голос, и я к ужасу своему, прозрел: мои руки были по локоть в крови, предо мною лежал человек с разрубленной грудью и я… я поедал его сердце! И этот человек был я сам!

До сих пор меня бьёт дрожь, когда я вспоминаю это.

- Теперь ты - мой раб, - вновь услышал я ненавистный голос и упал, потеряв сознание.

Когда я очнулся, была ночь. Светила полная луна, озаряя серебряным светом поляну, на которой я лежал. Я пошевелил руками и ногами, и ощутил, что их переполняет мощная сила. Я больше не испытывал ни усталости, ни жажды. Я встал и осмотрелся. Поляна была пуста. Волшебное гранатовое дерево исчезло. И песок вокруг был чист. Ни пятен крови, ни рассыпанных драгоценностей. Я запустил руку в песок: ни жемчужинки, ни монетки. Я прислушался. Стояла полная тишина. Проклятый голос молчал. Я пошёл на окраину оазиса, туда, где оставил своего верблюда. И нашёл его, тихо пасущегося возле небольшого, чистого озерца. Клянусь Всевышним, раньше там не было воды! Я щедро наполнил бурдюки, до звона, и поспешил прочь из этого страшного места.

Не знаю почему, но теперь я точно знал, куда надо идти, и уверенно направлял туда своего верблюда. К утру следующего дня я увидел пред собою селение. И понял, что спасён. Я слез с верблюда, чтобы совершить омовение перед молитвой. И только тут я увидел перстень на своей правой руке. Вот этот перстень, со странной надписью на крышке: «Пусть обойдёт меня Всевышний земною славою и богатством, но не оставит без взаимной любви». Я вдруг сразу сообразил, что надо поднять крышку перстня. Там я обнаружил рубин, огранённый в виде гранатового зёрнышка, и прочитал стихи, вырезанные на внутренней стороне крышки…

Ничего не понимая, я захлопнул крышку и приступил к молитве, надеясь обрести душевный покой. И это мне удалось. Я приехал в селение, и отправился на местный рынок, чтобы купить себе в дорогу еды. Но стоило мне подойти к торговцу и протянуть руку к его товару, как тот терял ко мне интерес и словно не замечал меня. А то и вовсе убегал под предлогом какого-то неотложного дела. Сначала мною овладело недоумение, потом - раздражение, постепенно перешедшее в ярость.

- Постойте, уважаемый, - прорычал я очередному продавцу, удерживая его за рукав рубахи, - если перед вами чужестранец, это ещё не повод отказывать ему в желании приобрести немного сыра и вяленого мяса! Ведь чем быстрее я приобрету необходимое, тем быстрее я покину это негостеприимное место, клянусь Всевышним!

Продавец перестал вырываться, но испуганно замахал руками:

- Клянусь небом, о уважаемый брат, но вам не понравится ни мой сыр, ни вяленое мясо, ибо я торгую только овощами!

Я огорчённо вздохнул, отходя от лавки.

- Всё дело в вашем перстне, господин, - услышал я за спиной чей-то голос.

Я обернулся. Оборванный дервиш стоял передо мной.

- Всё дело в вашем перстне, - повторил он.
- Скажи мне, что ты знаешь об этом перстне, и я достойно награжу тебя!

Дервиш улыбнулся и продекламировал:

В сем камне - кровь волшебного граната,
А в ней - любовь, и почести, и злато.
Тебе же выбирать: что посчитаешь лишним?
А жить, иль умирать - решенье за Всевышним. 

Потрясённый, я стоял, не в силах пошевелиться.

- Проси, что хочешь, - выдохнул я, наконец, - но объясни мне!

- Охотно, господин, - ответил дервиш, - и я ничего не попрошу взамен, кроме вашего рассказа о том, как вам достался этот перстень. Итак, где вы его нашли?

Мне ничего не оставалось, как заговорить первому. Дервиш слушал внимательно, а когда я закончил, огорчённо покачал головой:

- О, юноши! Как опасен ваш одинокий путь! Блуждающие среди пустынь соблазнов, как беззащитны вы! Как легко вы становитесь добычей страстей, не задумываясь о последствиях… Жители этого селения знают, что скрывается за теми барханами, откуда вы появились. Время от времени оттуда приходят люди с такими же перстнями, как у вас.

И никогда это не предвещало ничего хорошего. Мой господин, вы в большой опасности. Этот перстень вам надел на руку шайтан.

- Шайтан?! - удивился я.
- Да, сам Иблис.
- Но как это возможно?! На перстне - имя Всевышнего!

- Оно здесь потому, что Иблис не может не признать силу Всевышнего. Он начертал на перстне это заклятие, когда потерпел поражение от Всевышнего. Он решил мстить, отнимая у Всевышнего его детей. И вы - очередная жертва Иблиса. О, если бы вы укротили свои желания и не вкусили плод волшебного граната! Тогда бы шайтан неизбежно отступил, и вам бы открылось истинное спасение. Но вы, не раздумывая, сделали свой выбор. Теперь вы - во власти Иблиса. Теперь вас будет мучить жажда иного рода. Жажда золота и славы. Ибо вы отвергли любовь, съев собственное сердце. Хотя, кто знает, если бы вы выбрали любовь, не погибли бы вы ещё быстрее?.. Я постараюсь помочь вам. Я научу, как избежать греха смертоубийства. Зачем понапрасну лить реки крови, когда в ручейке лжи можно намыть горы золота? Ваш путь теперь - путь обмана и коварства. До тех пор, пока перстень с волшебным рубином не обретёт нового хозяина…

- Вот как?! Всего-то! - воскликнул я. - Так не лучше ли выбросить эту побрякушку в море или в самую глубокую пропасть? Я слышал о горах, где рождается пламя - может, закинуть её туда?

- Попробуйте, - усмехнулся дервиш. - Хоть вон в ту канаву.

Я легко сорвал перстень с пальца и зашвырнул так далеко, как мог.

- Ну, что? - торжествующе посмотрел я на дервиша. - И где же сила шайтана?
- На вашей левой руке, - усмехнулся дервиш.

Я глянул - и ахнул: проклятый перстень теперь действительно красовался на моей левой руке! Я снял его и выбросил снова. И подарок шайтана опять вернулся ко мне. И ещё, и ещё раз! Я понял, что это может продолжаться бесконечно. И обречённо сказал дервишу:

- Сдаюсь. Научи меня, как мне спастись. Если это возможно.

- Всё очень просто, - загадочно улыбнулся дервиш, - и в то же время - очень сложно. Вы должны встретить человека, который понравится вашему перстню. Не удивляетесь. Именно так. Перстень Иблиса окажется на руке другого человека лишь тогда, когда сам этого захочет. Не спрашивайте, как и почему. Главное, что это возможно. А уж я научу вас, как этому поспособствовать...

Продолжение следует...

Дмитрий Седов
Москва (Россия)

Дополнительные материалы: