Raphael cada día
Субботний вечер с Дмитрием Седовым
Пусть спят двуногие цари...
(сказочная пьеса для взрослых и не очень в двух частях)
Часть II. Действие третье
Чердак фермерского дома; тайная кладовка Ловкача Вилли.
Ловкач Вилли: (пересчитывает свои запасы) Раз, два, три… Нет: раз и два. Опять сбился! Так, попробуем по-другому. Один круг колбасы, второй круг колбасы, третий… А где третий круг?! Я точно помню, что я его не ел! Неужели он закатился за ящик с сыром? Посмотрим… Что такое?! Куда девалась половина моих запасов?! А вот здесь не хватает десятка сосисок! И кто отгрыз почти половину окорока? (бьёт себя по лбу) Отгрыз!!! Да кто ещё мог меня ограбить, как не эти подлые грызуны! Так-то вы выполняете наш договор, канальи! Ну, погодите, я вам покажу…
Появляется Шуршун; он весьма смущён и напуган.
Шуршун: Осмелюсь вас побеспокоить, уважаемый Ловкач Вилли…
Ловкач Вилли: Осмелишься?! Да знаешь ли ты, что я с тобой сделаю?!
Шуршун: (преодолевая смущение и страх) Осмелюсь заметить, что вы можете сделать со мной, что угодно. Ибо никто не знает, что я здесь. А я пришёл один, и без оружия. Но прежде, чем вы… съедите меня, я готов принести вам свои извинения.
Ловкач Вилли: Съем?! Неужели ты действительно думаешь, что я буду давиться твоей шерстью?! Да я просто придушу тебя, да и всё. И то, без удовольствия.
Шуршун: Конечно, удовольствия в этом мало. Особенно мне. И всё же я спешу извиниться перед вами, уважаемый Ловкач Вилли.
Ловкач Вилли: Что ты ещё натворил, мышиная твоя душа? Выкладывай.
Шуршун: Я не помешал крысиному старшине Желтозубу ограбить вас, уважаемый Ловкач Вилли. Вот в чём моя вина.
Ловкач Вилли: Вот как? Значит, это именно крысы облегчили мою секретную кладовку почти на целую четверть?
Шуршун: Ровно на треть, уважаемый Ловкач Вилли. Но я готов компенсировать вам все убытки. С лихвой.
Ловкач Вилли: В самом деле? Каким же образом?
Шуршун: Я открою вам доступ в сокровищницу крысиной семьи. Поверьте, это стоит многого.
Ловкач Вилли: Охотно верю. И что же, ты ничего не попросишь взамен?
Шуршун: Вы правы. Я бы хотел кое о чём договориться.
Ловкач Вилли: Договориться? О чём же?
Шуршун: Бедняга Желтозуб себя дискредитировал.
Ловкач Вилли: (усмехаясь) Неужели?
Шуршун: Я уверен, что после того, что вы увидели и узнали, вы больше не захотите иметь с ним дела. Дайте ему отставку. Его надо сменить.
Ловкач Вилли: (со смехом) Уж не ты ли – достойная замена старине Желтозубу?
Шуршун: Именно. Я и вся моя семья. Поверьте, что мы не обманем ваших ожиданий. Дайте отставку крысиному старшине, и его семья распадётся. Крысы уйдут отсюда. Останемся только мы и вы.
Ловкач Вилли: Что ты понимаешь под отставкой, мышиная твоя душа?
Шуршун: Ну, расторжение договора… Я не знаю.
Ловкач Вилли: Всё ты прекрасно знаешь. А ведь толстяк Желтозуб – твой сосед. Не говоря уже о том, что вы с ним одной крови.
Шуршун: В том-то и дело, что одной крови. И я не хочу её смешивать.
Ловкач Вилли: Не понял?
Шуршун: Моя младшая дочь вбила себе в голову, что она может выйти замуж за крыса.
Ловкач Вилли: Неужели? Разве это возможно?
Шуршун: Она убеждена, что да. Но я бы не хотел, чтобы эта свадьба состоялась. Это вторая часть моей просьбы. Вы меня понимаете?
Ловкач Вилли: Ты – жестокий отец.
Шуршун: Ей будет наука. И другим тоже. А уж нового жениха я ей подберу.
Ловкач Вилли: Главное – УБРАТЬ старого?
Шуршун: Вы сами подобрали нужный глагол.
Ловкач Вилли: И кто же этот несчастный?
Шуршун: Народный герой. Некто Кудряш. Победитель пожирателя крыс и мышей. Очевидно, вы в курсе событий, произошедших три ночи назад в Подземелье?
Ловкач Вилли: О, да. У меня в пакете есть крысиный телеканал.
Шуршун: Так сможем ли мы договориться, уважаемый Ловкач Вилли?
Ловкач Вилли: Мне надо подумать. Ты чересчур многого хочешь от меня и слишком мало предлагаешь взамен. Если честно, мне не нравится твоя идея уничтожения твоих врагов моими лапами.
Шуршун: Я готов принять любые ваши условия. Лишь бы вы выполнили мои.
Ловкач Вилли: (со смехом) Вознаграждение, своевременно полученное в обмен на вознаграждение – вот единственно верная дорога ко Вселенской гармонии? Не так ли?
Шуршун: (подобострастно) Именно так, именно так!
Ловкач Вилли: Так слушай же мои условия, как тебя там?..
Шуршун: (торопливо-подобострастно) Главный мышиный советники Шуршун…
Ловкач Вилли: Шуршун, м-да… Итак, во-первых, как только я выполню свою часть договора, ты, главный мышиный советник Шуршун, больше не будешь ставить предо мной никаких условий…
Шуршун: (торопливо) Конечно, конечно!
Ловкач Вилли: …И с того самого момента вы, мыши, будете воровать у двуногих строго по расписанию. По моему расписанию, мур-мяу! Раз в две недели. Брать только то, что я укажу. Делить будем по-честному. Мне – половина, вам – четверть. И сразу после этого вы будете предоставлять мне возможность придушить кое-кого из ваших. Чтобы двуногие не заподозрили меня в сговоре с вами. Ну, согласен?!
Шуршун дрожит от ужаса; на его мордочке отразилась работа мысли: ему не хочется стать палачом собственных детей, но в то же время так хочется расправиться с Желтозубом, Кудряшом – со всем крысиным родом!
Шуршун: Со… согласен! Вот моя лапа, уважаемый Ловкач Вилли!
Ловкач Вилли: А вот – моя. Только ты всё время огорчаешь меня, господин главный мышиный советник Шуршун. Всё время забываешь называть меня (кричит прямо в ухо Шуршуну) ваше сиятельство, уважаемый ГОСПОДИН Ловкач Вилли! (Шуршун на грани обморока; кот мягко подхватывает его лапами и продолжает ласково-угрожающе) Больше не огорчай меня, дружок.
Шуршун: Ко… не… чно… ваше… сия…
Ловкач Вилли: (ободряюще) Ну?!
Шуршун: Сиятель… ство…ува… уважаемый господин Ловкач Вилли…
Ловкач Вилли: Вот молодец! Приятно иметь дело с понятливым компаньоном.
Продолжение следует...
Дмитрий Седов
Москва (Россия)
Дополнительное материалы:
Пусть спят двуногие цари...
(сказочная пьеса для взрослых и не очень в двух частях)
Часть I. Действие первое
Действие второе
Действие третье
Действие четвертое
Действие пятое
Часть II. Действие первое
Действие второе
Приключения отважного шевалье Антуана де Фаланкура
Африканские сны
Тайна черной мантильи
Волшебный гранат
Полуночные сказки
Ветер Сарагосы
Ведьмин колодец
Инсектиада
Сказки и легенды Северного берега
Месть доньи Инес или мадридский плут