Raphael cada día
Музыкальная среда с Нелли Рузметовой
Уроки испанского
или байки из сундучка бывалого путешественника
Изучать иностранный язык – это все равно, что заново открывать мир. Или проживать вторую жизнь, если угодно. Изучающий другой язык смотрит на мир чистым взором первооткрывателя, которому предстоит переосмыслить и перевоссоздать мир с совершенно другой точки зрения. Вгрызаясь в ткань иного языка ты становишься в какой-то мере французом, японцем, англичанином или же, в нашем случае, – испанцем.
Изучение иностранного языка во все времена привлекало внимание мыслителей и различных выдающихся личностей, из множества их высказываний больше всего мне пришлась по сердцу гениальная фраза величайшего гуманиста нашего времени Федерико Феллини: «Другой язык – это другое видение жизни». Мысль великого итальянца, как и его кино, лаконична, глубока и всеобъемлюща. Говоря о языках, невозможно обойти молчанием еще одну цитату, авторство которой до сих пор оспаривается, что не мешает ей до сих пор оставаться одной из самых замечательных сентенций о европейских языках.
Карл V, римский император, говаривал, что "испанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие испанскаго, живость французскаго, крепость немецкаго, нежность итальянскаго, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческаго и латинскаго языка".
М. В. Ломоносов
Не углубляясь в спор о происхождении данного высказывания, сконцентрируемся на том, что оно гласит именно об испанском. На мой взгляд, лучшей оценки этого языка трудно дать. В самом деле, испанское или иберийское слово, как иероглиф, предполагает в себе множество значений и прочтений: оно изобилует смыслами и способно отобразить все многообразие духовной и физиологической природы человека. В то же время нет языка более целомудренного и достойного чем испанский. Великолепие испанского заключается прежде всего в сочетании присущего ему благородства с совершенной, выработанной веками, языковой структурой. Воистину, это идеальный язык для того, чтобы разговаривать на нем с Богом.
Задам сакраментальный вопрос. Что может быть полезнее для развития менталитета, чем изучение иностранного языка, в нашем случае - испанского? Только одно: постигать его непосредственно в среде обитания носителя. Общаясь с испанцем на его территории, путешествуя по его стране или же еще лучше, работая там, ты убиваешь сразу двух, а то и несколько зайцев. Во-первых, ты можешь сэкономить на курсах (хотя я бы не советовала совсем от них отказываться – изучение основ никогда не повредит), во-вторых, овладеешь языком в два раза быстрее, вынужденный изъясняться на нем ежедневно; и, самое главное, ты будешь наслаждаться роскошью общения и иметь возможность разгадать тайну и магию Испании непосредственно через ее народ, этнос, что называется. А у испанцев есть чему поучиться любой нации.
На этом я заканчиваю философско-лирическое вступление и плавно перехожу к своим зарисовкам и наблюдениям заядлого путешественника по Испании. Сразу внесу ясность: мне нравится в этой стране всё: и природа, и климат, и культура, и, в первую очередь, сами испанцы и их мироощущение. Я чувствую себя там абсолютно счастливой. Виноват в этом, конечно, в первую очередь Рафаэль.
Но и остальные испанцы не испортили этого впечатления. В первые часы своего пребывания в Испании я была немного обескуражена тем, что виды и пейзажи вокруг не совсем соответствовали тем глянцевым рекламным проспектам, которыми я любовалась перед поездкой. Но уже на второй день я встретилась с подругами из Москвы и Питера, и чувство неуверенности начало постепенно исчезать. Все-таки в первые дни заграницей новичку необходимо ощущать крепкое плечо земляка. С улыбкой вспоминаю сейчас как главный редактор нашего издания, окинув меня оценивающе-насмешливым взглядом, уверенно отправилась по своим барселонским делам. Я проводила ее завистливым взглядом провинциалки, впервые попавшей в Европу. Однако после первого же концерта Рафаэля меня охватило чувство абсолютного счастья и уже не отпускало до самого отъезда.
В то же время я с любопытством смотрела вокруг, стараясь не упускать ничего, а меня как новоприбывшую интересовало буквально все. Оказывается, кофе у испанцев считается десертом и подается после еды. Стоило труда заказать его перед обедом, в конце концов официант пожимал плечами и нехотя, но приносил-таки его. Также было неожиданно то, что двери в вагонах метро не открывались автоматически, надо было нажимать специальную кнопку. Хорошо хоть любезные испанцы сразу приходили на помощь. Еще удивляло, что у испанцев почти не принято дарить цветов на концертах.
Кстати, о цветах. А как вам две желтые розы (или тюльпана?) в руках у Натальи на бракосочетании в Венеции? Такие и подобные мелочи обычно в первую очередь привлекают внимание иностранцев за рубежом. Разумеется, все эти детали совершенно неважны, меня, как человека с гибким кругозором они нисколько не напрягали, только забавляли, но иногда мне стоило большого труда объяснить своим подругам, что в каждой стране свои традиции и надо это принимать как данность.
Но самый главный урок мне преподнес официант-каталонец в тот самый мой первый приезд в Испанию. И это был не урок испанского языка, а урок этически-нравственный или, скорее, ценностно-мировоззренческий. Остановлюсь на этом случае подробнее. В отеле у меня были оплачены завтраки на все 22 дня моего тура. Однако я пробыла в этом отеле только половину срока, а другую половину я провела в других городах. Подумав, я попросила выдать мне неиспользованные завтраки сухим пайком, логично рассудив, что они были уже оплачены. Но оказалось, что сделать этого нельзя, не положено по правилам отеля. Тогда я решила (о эти российские привычки считать все общим!) компенсировать как-то эти пропавшие завтраки и утром в кафе с чистой совестью набирала в пакетик несколько дополнительных бутербродов, сыр, джем и уносила все это в номер, чтобы поужинать потом.
Видимо, официанты сначала этого не замечали, но потом кто-то увидел, и, когда я, ничего не подозревая, завтракала как обычно, к моему столу подошел официант и обратился ко мне. Тогда я почти не понимала испанский, но сказала ему, что говорю по-французски. И он, строго, но в то же время вежливо, сказал мне следующее: «В этот раз вы можете забрать этот пакетик с собой, но завтра - нет. Согласны? ». Да, согласна, пробормотала я, пристыженная и смущенная. Согласитесь, невозможно было бы представить себе такую ситуацию в российском кафе. В моем воображении рисовались картины, как конфисковали бы этот пакетик, а меня с позором выдворили бы из помещения на глазах у всех. Но этот испанец не позволил себе унизить меня. Он разрешил ситуацию, не задев моего достоинства, при этом он был даже любезен и спросил у меня, согласна ли я!
Этот случай показал мне, что испанцам не свойственно унижать людей, просто это не принято у них. Их культурно-нравственный код не предполагает такой опции. Может быть, это прозвучит странно, но там принято уважать человеческое достоинство, даже если кто-то совершил ошибку, и уж тем более неприемлемо унижать его. После этого я много раз бывала в Испании и все больше укреплялась в этом выводе. Вообще, они очень серьезно относятся к достоинству как к чужому, так и к своему. Гордость и достоинство, неотъемлемые и основные черты испанца. Однажды один молодой человек, москвич, с которым я летела в одном самолете, поделился со мной интересной мыслью. Он сказал, что ему очень нравятся в испанцах то, что они любезны, не теряя чувства собственного достоинства. Особенно это заметно у официантов и барменов. Да, они любезны, но не услужливы; они вежливы, но при этом не унижаются. И у них надо этому учиться. Я задумалась и поняла, что он прав. И эти черты испанцы взращивали и пестовали в себе веками. Вспомните, кто автор крылатой фразы «Ничто не обходится нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость»? Правильно, великий Сервантес. Еще из него же: «Вежливость не отменяет смелости» (El cortés no quita lo valiente ).
Кстати, именно в его родной провинции Кастилья-Ла-Манча со мной произошел удивительный случай, подтверждающий этот тезис. После концерта Рафаэля в Куэнке мне пришлось выезжать из отеля ночью, чтобы успеть на первый автобус в Гранаду. Как я уже писала как-то, в небольших городах такси по ночам не ходит. В отеле мне дали карту города, в которой все было непонятно. Я вышла на улицу и остановилась в нерешительности. В это время по улице шла группа молодых людей. Я спросила у них, как пройти к вокзалу. Они попытались мне объяснить, но маршрут был запутанный, и они поняли, что я могу заблудиться. Напомню, дело было ночью. Тогда они переглянулись и один из них спросил у других: «Проводим?» Те дружно согласились. Уточню, перед ними была не семнадцатилетняя блондинка. В результате один из них катил мой чемодан, а другие вели светскую беседу. Так за разговорами подошли к вокзалу. В этом весь испанец.
В Испании, на удивление, сохранился исчезающий вид кавалера и рыцаря. Может быть, мне так видится через розовые очки романтичной поклонницы, но факт есть факт: за все эти годы мне ни разу не пришлось нарваться на неуважение или хамство. Строгость и законопослушание – это да, но не грубость. И я уверена, что приезжать в любую страну именно так и надо: влюбленным в нее, с открытым сердцем и в розовых очках. Тогда и она вас примет. И еще один, самый главный фактор в пользу защищаемых мною умозаключений – это сам Рафаэль. Кто является лучшим воплощением этих добродетелей – любезности и достоинства в одном пакете? Как известно, вежливость королей – это точность, а пунктуальность Рафаэля стала уже притчей во языцех: он сам рассказывал на встрече с поклонниками, что накручивает круги по району, чтобы прибыть на место не раньше и не позже, а минута в минуту. Кроме этой его пунктуальности, ярким примером его уважения к публике мне видится его выход на сцену одетым с иголочки. Это потом уже его концертный костюм приходит в некоторый художественный беспорядок, когда он снимает галстук и расстегивает верхние пуговицы рубашки, но выходит он безукоризненным денди.
Рассуждать об Испании, испанцах и Рафаэле я могу бесконечно, надеюсь продолжить на следующей неделе. В этой теме приветствуются обмен мнениями, ваши комментарии и мысли.
Нелли Рузметова
Елабуга (Россия)
Дополнительные материалы:
Музыкальная среда с Нелли Рузметовой
Комментарии
Татьяне Ковалевой
Спасибо Татьяна! Хорошая у вас была учительница английского языка, привила вам интерес к иностранным языкам, и, главное, с ее легкой руки вы открыли Рафаэля. Я сама из далекой глубинки, но посчастливилось поездить во время нескольких "сытых" лет, до 2016 года, сейчас снова сижу на приколе, НО! Лелею-таки мечту возобновить испанскую одиссею, может, даже в конце этого года, даст Бог. Пока же регулярно ворошу свой сундучок, делюсь с вами опытом. Надеюсь, он вам пригодится, да и другим тоже. Важно задумать одно путешествие и начать копить на него. И должно получиться. Огромное спасибо за отзыв!
Байки из сундучка бывалого путешественника от Нелли Рузметовой.
Эх,Нелли! Ну чем мы, поклонницы Рафаэля из далёкой глубинки, можем поделиться, если мы, как у Гайдая, "Дальше Дубровки никуда не выезжали")) Жизнь закручивала такие виражи, что впору было вылететь из круга!Поэтому я ваши рассказы, дорогая Нелли, впитываю как губка, на одном дыхании. Они как "ликбез" из первых рук для меня! Но о языках народов мира примерно так же нам ещё в 8 классе рассказывала наша любимая "англичанка". И чтобы услышать самый красивый язык, да ещё и в песнях, я и пошла смотреть испанский музыкальный фильм "Пусть говорят" в 1970 году.Так в мою жизнь вошёл Рафаэль!... Спасибо, Нелли!