Raphael cada día
Музыкальная среда с Нелли Рузметовой
О чем говорил Рафаэль с Сусанной Грисо
или размышления о мужчиных и женщинах в этом мире

Каким только способом журналисты не пытаются прорвать воображаемый заслон, которым Рафаэль окружил себя и свою семью, чтобы защититься от этой назойливой и зачастую некомпетентной шустрой братии. Но бывают исключения, мастера своего дела, обладающие талантом создать подходящую атмосферу и растопить броню, которой знаменитости пытаются окружить себя.

К таким исключениям относится и Сусанна Грисо, звезда канала «Антенна 3». Грисо обладает ясным и критическим умом, умением формулировать острые, даже колючие вопросы и несомненным женским обаянием, которое она также использует в свою пользу. Рафаэль является крепким орешком для интервьюера, осознавая это, она включила его в свой проект «Dos días y una noche» и внедрилась в дом певца на два дня и одну ночь, надеясь раскусить орешек на его собственной территории.
Я склонна признать, что замысел свой она смогла осуществить процентов на 80, а то и на все 90, и это невероятный КПД для любого профессионала. Признáюсь, вначале я отнеслась с большим скептицизмом к данному виду интервью, но в результате оно оказалось одним из самых удачных. Скепсис мой основывался на печальном опыте просмотра бесчисленных программ с абсолютно безликой вереницей красоток-телеведущих, когда даже тонны макияжа и лабутены не могли избавить меня как зрителя от отчаянной скуки. Рафаэль прекрасно понимает подоплеку подобных эфиров и подыгрывает ведущим в их легкомысленной игре, где серьезный разговор не предусматривается.

Совсем иного плана журналистская работа Сусанны Грисо, недаром она многие годы ведет одну из самых рейтинговых и серьезных программ «Общественное зеркало», где обсуждаются самые животрепещущие события страны, политика, экономика и культура.
Raphael en "Dos dias y una noche" con Susanna Griso. 2015
Осознавая, что ему предстоит схватка с серьезным противником (а интервью - это всегда поединок), Рафаэль приготовился быть предельно искренним, ведь правда – самое сильное его оружие. Не забыв, однако, как ежик, выпустить для самозащиты немного иголок, в основном для того, чтобы не реагировать слишком эмоционально в случае непонимания его журналисткой.
Я не раз замечала, что больше всего Рафаэля ранит именно непонимание. «Счастье – это когда тебя понимают»... Классика, она и в Испании классика, даже если она советская. Самые незаменимые защитные «иголочки» Рафаэля - его обезоруживающая улыбка и безукоризненная любезность. О любезности испанца как основной национальной черте мы поговорим еще чуть ниже, пока же остановимся на моментах, которые привлекли мое внимание во время этих двух дней и одной ночи в доме Рафаэля.
Как поклоннице и как женщине мне запомнилось, что Рафаэль обычно пьет чай из ромашки. Да-да, женщин и поклонников интересуют такие пустяки! Что кухня у них выдержана в минималистском стиле и окна ее выходят в уютный живописный сад. Бело-голубой чайный сервиз. Лифт, построенный уже после операции, перенесенной певцом. Сколько деталей, милых сердцу рафаэлиста. Проходим с главным героем в рабочий кабинет, и я с восхищением наблюдаю, как его пальцы с необыкновенной скоростью двигаются по клавиатуре. Долг социальным сетям отдан и наконец все внимание звезды принадлежит журналистке. Как-то Рафаэля спросили, трудно ли быть звездой в своем доме, и он с улыбкой заметил, что в родных стенах он отнюдь не звезда, а скорее «звездочка», и что все воспринимают его как обычного члена семьи.

Но оставим детали и вернемся к сути репортажа: что же нового можно узнать из него о Рафаэле? Надо сказать, что стиль этой работы ненавязчив и довольно мягок: Сюзанна задает вопрос и не мешает герою высказаться, а зрителю предоставляет возможность самому делать выводы. Свое мнение она не навязывает, в отличие от многих журналистов, и это не может не импонировать.
Остановлюсь на теме, которая явно или скрыто, волнует всех в этом мире. Поговорим о любви, как поет Рафаэль. Когда разговор заходит о делах сердечных, оживляется даже рассудительная Сусанна. «Наталия - это больше чем страсть?»- вопрошает она. «Наталия – это не страсть, Наталия - это форма жизни» - философски изрекает Рафаэль, поднимая планку разговора до экзистенциальных высот. «Любовь хороша в темноте?» - допытывается Грисо, приводя как аргумент слова из «Mi gran noche». «Но ведь это же песня!» - восклицает Рафаэль, четко проводя грань между искусством и жизнью. «Это неважно!» - не отступает журналистка, видимо, накрепко усвоившая в университете знаменитое высказывание Сервантеса о реальности искусства и призрачности жизни. «Когда есть любовь, все хорошо: и темнота и яркий свет. Если есть любовь - все хорошо», - подводит черту Рафаэль. И кто бы спорил.
Этот коротенький фрагмент ярко высветил разницу в женском и мужском восприятии мира. Если для женщины любовь, к примеру, это вера во что-то возвышенное, мечта, лишенная всякой приземленности, то мужчина любит плотью и сердцем, которое тоже материально, как утверждает Рафаэль в Maravilloso Corazón. И когда возникает, рождается, вспыхивает или созревает тихонько на медленном огне любовь, рецепт которой, кстати, известен только создателю, то достигается гармония, основанная на слиянии души и тела, мужского и женского начала, в этом и заключается красота и гениальность божьего замысла.

Размышления эти приобретают особую остроту в последнее время, когда на Западе набирает обороты теория не только о равенстве, но и идентичности полов, больше того, доходят даже до утверждения, что существует три пола. Здравомыслящая часть общества не устает изощряться в шутках на эту тему, но смех смехом, а политики на полном серьезе обсуждают гендерный вопрос в парламентах и готовятся принимать законы, противоречащие, на мой взгляд, самой природе.
Пока суть да дело, жизнь катится по своим обычным рельсам, и испанцы в своих семьях занимаются воспитанием детей и внуков и делают это, опираясь на многовековую мудрость предков. Предлагаю вниманию терпеливого читателя, добравшегося до конца сочинения, не устав от сегодняшних рассуждений, кусочек самой настоящей, непридуманной жизни одной испанской семьи. Дело происходило в автобусе, перевозящим пассажиров в мадридский аэропорт Барахас. Экспресс был полнёхонек, передо мной сидела испанка с двумя внуками, мальчиком лет трех и девочкой лет пяти. Молодые родители стояли в проходе. Старшая девочка сидела у окна, а мальчик сидел посередке, прижавшись к бабушке, которая не переставая ворковала с ним. Вдруг девочка встала и пробралась к родителям, чтобы поболтать с ними. В этот момент выяснилось, что ее братишка тоже не прочь был посидеть у окна, и все с улыбкой наблюдали, как он тихонечко, по миллиметру, перемещался к окну, пытаясь сделать это незаметно. И вот он достигает цели и прилипает к окошку. Тут девочка решает вернуться на свое место и пытается отодвинуть его, он сопротивляется, и все это молчком. Эта безмолвная сцена вызывает улыбки окружающих, детская бесхитростность мальчика смотрится невероятно мило. В этот момент в дело вмешалась бабушка: она ласково привлекла мальчика к себе и сказала ему: «Ты должен уступить. Ты мальчик!» (Tú debes cedir. Tú eres caballero).

Бесценный мастер-класс по воспитанию мужчины, рыцаря, джентльмена. Согласитесь, большинство из нас поступило бы иначе. Что касается меня, я бы рассудила, что девочка старше брата, поэтому она должна уступить ему место у окна. И была бы не права. Благодаря тому нехитрому вроде бы случаю в автобусе я поняла, как необходимо расставлять акценты в воспитании мальчиков и девочек. Осознание себя мужчиной и рыцарское отношение к женщине пестуется и воспитывается у испанцев с пеленок, я увидела это собственными глазами. Теперь понятно, откуда у Рафаэля его удивительная любезность, воспитанность, умение правильно вести себя в любых обстоятельствах и одинаково ровно держаться и с королем, и с папой римским и с разносчиком пиццы.
Нелли Рузметова
Елабуга (Россия)
Дополнительные материалы: