Рафаэль в театре Олимпия (Париж). 1967
RAPHAEL EN EL TEATRO OLYMPIA (PARIS). 1967
3 октября 1967 года
Этот концерт мы представляем с особым чувством... На страницах нашего сайта, в самых разных разделах, уже написано достаточно много об этом знаменательном выступлении Рафаэля в стенах прославленного театра, одного из самых известных в Европе. Написано и им самим и в наших комментариях.
Мы отсылаем Вас к этим фрагментам, надеясь, что представленный здесь аудиоматериал позволит лучше понять и ощутить и то время, в которой разворачивалась великая карьера еще совсем молодого Рафаэля, и само творчество восходящей звезды, уже тогда бесспорной, явной...
Первое отделение концерта
• Estuve enamorado текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.
Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero ya no siento nada
Ni me inquieta tu mirada como ayer.
Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.
Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
Pero quiero ser sincero
De verdad que no te quiero como ayer.
Y pensar que un día te quise
Como a nadie yo he querido jamas.
Y pensar que siempre te dije
Que por nada te podría dejar.
Estuve enamorado de ti
Estuve enamorado de ti
• Te quiero mucho текст
Manuel Alejandro
No digas más
Que en estos días te has cansado ya de mí
No digas más
Que ya mi amor tú no lo puedes resistir
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Si tú te vas
Yo no podría nunca, nunca ser feliz
Si tú te vas
Te llevarías mi alegría junto a ti
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Tú te tienes que quedar
No me debes olvidar
No lo pienses, no lo pienses
No lo pienses más
Que más te da
Vivir conmigo solamente un poco más
Puedes probar
Y si después no te convenzo ya te vas
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
• Hoy mejor que mañana текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Si tú me tienes que decir
Que ya no piensas tanto en mi
Si tú me quieres explicar
Que ya lo nuestro no es igual
Dímelo, dímelo
Hoy mejor que mañana
Cada minuto que pasa
Mas fuerte y más grande
Es mi amor hacia ti
Por eso es mejor que me digas
Adiós cuanto antes y huyas de mi
Si estas cansada de mi amor
Y ya no tienes ilusión
Si tú prefieres terminar
¿Por que no dices la verdad?
Dímelo, dímelo
Hoy mejor que mañana
• Que nadie sepa mi sufrir текст
E. Dizeo / A. Cabral
Перевод Ирины Филипповой
No te extrañes si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Amor de mis amores,
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás
que no te nombre nunca más
Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otro amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir.
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Pero no te extrañes
si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el brillo
de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.
Amor de mis amores,
reina mía, ¿Qué me hiciste
Que no puedo consolarme
sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal
mi cariño tan sincero
Sólo conseguirás
que no te nombre nunca más
Amor de mis amores
si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente
de eso no se enterará
¿Qué gano con decir
que otra amor cambió mi suerte?
Se burlarán de mí,
que nadie sepa mi sufrir
• Mon cadeau текст
(Mi Regalo)
страница находится в разработке
• Amo текст
Salvatore Adamo
Amo tu pelo alborotado,
que huele a tierra y huelle a mar,
y al viento pues ha logrado
tu peinado desatar.
Amo en la tarde de verano
tu pequeño corazón,
cuando se escapa de mi mano
como alegre gorrión.
Amo la luz de tu mirada,
amo tus labios de clavel.
Amo mi vida más que nada
la caricia de tu piel.
Amo que tu sombra y la mía
parezcan un solo ser,
frente al mar de la bahía
roja ya de atardecer.
Amo tu risa, también tu llanto,
no sé porque pero es así.
Nadie en la vida quiso tanto
como yo te quiero a ti.
• La canción del trabajo текст
O. Brown / N. Adderley / M. Clavero
Перевод Ирины Филипповой
Arrastrar la dura cadena
Trabajar sin tregua y sin fin
Es lo mismo que una condena
Que ninguno puede eludir
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Trabajar con nieve y con frío
Con la fe del que ha de triunfar
Porque el agua que lleva el río
No regresa nunca del mar
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Vale más tener confianza
Y luchar por algo mejor
Trabajar con fe y esperanza
Por lograr un mundo de amor
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Arrastrar la dura cadena
Trabajar sin tregua y sin fin
Es lo mismo que una condena
Que ninguno puede eludir
El trabajo nace con la persona
El trabajo nace con la persona
El trabajo nace con la persona
• Tema de amor текст
Rafael de Leon / M. Alejandro
Romance anonimo del S. XIX español
Перевод Ирины Филипповой
Dicen que somos dos locos de amor,
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz.
Tienen envidia de vernos así,
abrazados y alegres
cruzar la ciudad
y quisieran cortar
este amor de raíz
que ellos nunca pudieron lograr.
Yo sin tus labios me muero de sed,
sin los míos también tú no puedes estar
nos queremos los dos
que le vamos a hacer
si la vida nos quiso juntar.
Tengo mis ojos tan llenos de ti,
que en mi cuerpo cariño
no queda un rincón
donde no mandes tú que
este amor que te di
es el pulso de mi corazón.
Sólo en tus brazos me siento feliz
y me duermo despierto
con dulce quietud
escuchando a compás sonreír junto a mí
el aliento de tu juventud.
Dicen que somos dos locos de amor
que vivimos de espaldas al mundo real
pretendiendo lograr
de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz.
• Digan lo que digan текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Mas dicha que dolor hay en el mundo,
Mas flores en la tierra que rocas en el mar.
Hay mucho mas azul que nubes negras
y es mucha mas la luz que la oscuridad.
Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.
Son muchos, muchos mas los que perdonan.
Que aquellos que pretenden a todos condenar.
La gente quiere mas y se enamora
Y adora lo que es ella y nada mas.
Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.
Hay mucho, mucho mas amor que odio,
Mas besos y caricias que mаla voluntad.
Los hombres tienen fe en la otra vida,
Y luchan por el bien no por el mal.
Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.
• La noche текст
Adamo / J. Córcega
Перевод Ирины Филипповой
Tu amor de noche me llego
Y un claro dia se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el dia me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordarme
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mi
De noche sueño nuestro ayer
Y cuando me llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar
La noche
Me hace envolver, enloquecer
En vano liento mi rencor
Y espero el dia para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
Второе отделение концерта
• Un largo camino текст
Stole / Del Roma / M. Vivar
Que larga es la marcha
Que acaba en tus brazos
Que largo el camino
Que me lleva hasta ti
Que luna tan clara
Señala el final
Sigo caminando
Sib volver a mirar
Nace el amor
Nace la flor
Pero yo sigo andando Pasa el amor, pasa el dolor
Pero yo sigo andando
Ya muere el sol, muere el rosal
Pero yo sigo andando
No me rendiré, no
Que larga es la marcha
Que largo el camino
Que lleva mis pasos a tu amor
Pero yo sigo andando
Pero yo sigo andando
Pero yo sigo andando
No me rendiré, no
Que larga es la marcha
Que largo el camino
Que lleva mis pasos a tu amor
Y yo sigo
Y yo sigo
A tu amor
• Mi gran noche текст
Salvatore Adamo
Перевод Ирины Филипповой
Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde
Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Caminare abrazando a mi amor
Por las calles sin rumbos
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro
Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca
Sera será esta noche ideal
Que ya nunca se olvida
Podré reír, y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidare la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escuchare los violines cantar
En la noche sin rumbo
• Mi vida текст
A. Barreire / Don Diego
Ma vie, el amor conoció
Ma vie, el amor despreció
Quizás yo lo encuentre otra vez
No sé comó y dónde a de ser
Ma vie, que empezaba a soñar
Dejo el amor escapar
Tal vez si volviera el ayer
Ya no lo dejara perder
Ma vie, el amor conoció
Ma vie, el amor despreció
Mi vida, tu castigo mayor
Será no encontrar el amor
Será no encontrar el amor
• Acuarela del río текст
Abel Montes
Перевод Ирины Филипповой
Un canilla pohí
una balsa una guaina
una flor en el río,
un paisaje de cielo
reflejan las aguas
del gran Paraná
más allá,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.
Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,
con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.
A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.
Con su sol,
un camalote va flotando
hacia la orilla
que arbolada de sauces
nos invita a soñar.
Acuarela de río
que pinta de luces
mi lindo romance,
en el mundo no hay marco
más divino y bello
para nuestro amor,
con su sol,
con sus cálidos matices
con su brisa perfumada
en mágico arrebol
de un lento atardecer.
A la deriva el bote va
con mi amada por el río
meciéndonos con su vaivén
que acompasa nuestro amor
y apoyada en mi hombro
me murmura al oído
mientras beso sus manos
completan mi dicha
aromas de azahar.
• Sombras текст
Rosario Sansores / Carlos Brito
Перевод Ирины Филипповой
Cuando tu te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando tu te hayas ido
Con mi dolor a solas
Evocare el idilio
De las azules horas
Cuando tu te hayas ido
Me envolverán las sombras
Y en la primera vaga
De tu pequeña alcoba
En una tibia tarde
Te acariciaba toda
Te buscaran mis brazos
Te buscara mi boca
Y aspirar en el aire
Como un olor a rosas
Cuanto tu te hayas ido
A mí me envolverán las sombras.
• La flor de la canela текст
\'Chabuca Granda
Dejame que te cuente limena
Dejame que te diga la gloria
Del ensueno que evoca la memoria
Del viejo puente, del rio y la alameda
Dejame que te cuente limena
Ahora que aun perfuma el recuerdo
Ahora que aun se mece en un sueno
Del viejo puente, del rio y la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
Recogia la risa de la brisa del rio
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Dejame que te cuente limena
¿Ay! deja que te diga, morena, mi sentimiento
A ver si asi despiertas del sueno
Del sueno que entretiene, morena, tu sentimiento
Aspiras de la lizura que da la flor de la canela
Alumbrada con jazmines, matizando tu hermosura
Mi alfombra te eleva el puente y engalanas la alameda
Que el rio acompasara tu paso por la vereda
Y recuerda que, jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
Recogia la risa de la brisa del rio
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda \'
Третье отделение концерта
• No vuelvas текст
Manuel Alejandro
Si tú sigues como ayer,
No vuelvas ,
Si lo mismo vas a hacer,
No vuelvas ,
Si no puedes ya cambiar
De manera de pensar,
Si tú sigues como ayer,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...
Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.
Si no vas a perdonar,
No vuelvas,
Si me tratas de engañar,
No vuelvas,
Si no vas a comprender
Mi manera de querer,
Si no vas a perdonarme,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...
Puedo, puedo, puedo pasar sin tu amor noche y día,
Puedo, puedo, puedo seguir por la vida sin ti,
Quiero, quiero, quiero vivir libremente mi vida,
Antes, antes, antes que estar a tu lado y sufrir.
Si me vas a molestar,
No vuelvas,
Si me vas a criticar,
No vuelvas,
Si no vas a consentir
Que yo mande sobre ti,
Si me vas a molestar,
No vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas...
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas...
• No tiene importancia текст
Manuel Alejandro
No tiene importancia lo de ayer
No lo recuerdes por favor
Tu lo dijiste sin querer
Y lo pasado ya paso
No tienes porque pedir perdon
Yo de verdad que lo olvide
Son cosas propias del amor
Que las decimos sin querer
Olvida, olvida, no tiene importancia
Yo se que me quieres
Y se que no sientes aquello que...
Olvida, olvida, no tiene importancia
Yo se que me quieres
Y se que no sientes aquello de ayer
A veces se habla sin pensar
Nos enfadamos porque si
No comprendemos que al final
Lo que alcanzamos es sufrir
Olvida, olvida, no tiene importancia
Yo se que me quieres
Y se que no sientes aquello que...
Olvida, olvida, no tiene importancia
Yo se que me quieres
Y se que no sientes aquello de ayer
• Tú volverás текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Tú volverás
eso lo se
seguro estoy
aunque al volver
exija mas tu dignidad
Porque me quieres
porque me adoras
porque de noche
sueñas conmigo
porque no puedes
vivir sin mi
Tu volverás
y me dirás te perdoné
yo te diré
no volveré nunca a caer
me besarás, te besaré
lo olvidarás, lo olvidaré
Porque me quieres
porque me adoras
porque de noche
sueñas conmigo
porque no puedes
vivir sin mi
Tu volverás
y me dirás te perdoné
yo te diré
no volveré nunca a caer
me besarás, te besaré
lo olvidarás, lo olvidaré
me besarás, te besaré
lo olvidarás, lo olvidaré
• Yo soy aquél текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Yo soy aquel
Que cada noche te persigue
Yo soy aquel
Que por quererte ya no vive
El que te espera
El que te sueña
El que quisiera ser dueño
De tu amor, de tu amor
Yo soy aquel
Que por tenerte da la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Que como yo
Nadie te amó
Yo soy aquel
Que por tenerte de la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Amor, amor, amor, amor
Хотя, наверное, в тот период и помыслить было нельзя, сколько десятилетий ему предстоит царить на музыкальном Олимпе... А хиты, исполненные здесь, и сейчас находятся среди самых любимых...
Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 20.06.2013
Дополнительные материалы:
Raphael en el Olympia de Paris. 1967
XIX. El Olimpia de Paris
XVII. И вот, наконец, Олимпия
3. En carne viva. 1981
Gran exito de Raphael en el Olympia de Paris. 1967