Maravilloso Raphael (EMI/Odeon – 2005)

рафаэль певец испания

ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ РАФАЭЛЬ (2 CD + DVD) (EMI/ODEON – 2005)

Этот альбом стал явлением заметным во всей обширной дискографии Рафаэля и привлек внимание всех поклонников маэстро. В нем была представлена коллекция песен, записанная великим артистом Испании в самые разные годы и составившие подлинно золотой фонд вокального искусства своей страны, где огромный пласт принадлежит именно Рафаэлю.

 Рафаэль Мартос Санчес

Во вступительном слове к альбому певица Аляска, давно связанная дружескими узами с Рафаэлем, писала:

В 1968 году Рафаэль покорил Мексику, как уже делал к тому времени в Испании и начинал делать то же самое во всем мире. На телевидении даже устраивали конкурсы певцов – имитаторов испанского кумира. Эти волнения докатились и до моего дома, где мы с моей бабушкой стали его убежденными почитательницами. Это подлинный пример того, что артист способен свести с ума поклонников самых разных возрастов. Так что в пять лет я в первый раз попросила, чтобы мне купили пластинку.

Я хотела иметь диск Рафаэля. У нас не было проигрывателя, поэтому нам пришлось приобрести его вместе с долгоиграющей пластинкой «Digan lo que digan», на обложке которой был изображен Рафаэль в котелке. Я до сих пор храню ее среди моих самых больших сокровищ. Потом наступили другие годы и пришли другие кумиры, присоединившиеся к кумирам моего детства, которых я всегда выбирала с учетом моего понимания того, каким должен быть певец, и того способа быть артистом, который демонстрирует Рафаэль. Уникальный, не ведающий пределов певец, у которого есть свое лицо, напор, индивидуальность и талант.

Рафаэль

Излишне приводить в этих строках список песен и авторов, сформировавших эту звуковую дорожку, которую так любим мы, рафаэлисты. Если ты читаешь их, то это потому, что ты держишь в руках этот диск, так что позволим музыке говорить самой за себя. Но я рекомендую тебе бросить взгляд на имена, стоящие за каждой песней, за каждым текстом. В них ты увидишь несколько поколений авторов - самых компетентных и продуктивных за всю историю музыки, звучащей на испанском языке. 

• Escándalo текст



Willy Chirino

Перевод Ирины Филипповой

Siempre la misma rutina:
Nos vemos por las esquinas
Evitando el que dirán
Mi cuerpo no se acostumbra
A este amor entre penumbras
Que es mas fuerte que um volcán.
Escondidos de la luna
No se puede continuar.
Por desgracia o por fortuna
No te dejare de amar.

Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…

No me importa que murmuren
Ni que mi nombre censuren
Por todita la ciudad.
Ahora no hay quien me detenga,
Aunque no pare la lengua
De la alta sociedad.
Este río desbordado
No se puede controlar.
Si lo nuestro es pecado,
No dejare de pecar.

Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…

No me interesa si te tomen por sorpresa,
Un alma libre siempre he sido yo.
Si tengo ganas,hago lo que me da la gana,
Yo soy el que decide si o no.
Si piensan mal, no me tiene preocupado,
De tu lado no me voy a separar.
Pienso diferente, no vivo con la gente
y mi manera no la voy a cambiar.

Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…
Escándalo, es un escándalo…


• Yo sigo siendo aquél текст



Jose Luis Perales

Перевод Ирины Филипповой

Yo sigo siendo aquel
A pesar de las dudas
Y mi eterna locura
Yo sigo siendo aquel
Eterno caminante
que vive en cualquier parte
Y muere cada noche un poco
Que vuelve a equivocarse
Y vuelve a levantarse
Y que ama con la fuerza
de un loco

Yo sigo siendo aquel
Que cuando muere el sol
la echa de menos
Yo sigo siendo aquel
Que va dejando el alma
entre sus besos
Yo sigo siendo aquel
Que mira cada noche
las estrellas
Y siempre les pregunto
igual que tantas veces
Si está durmiendo ella

Yo sigo siendo aquel
A pesar del silencio,
del aplauso y del beso
Yo sigo siendo aquel
Eterno solitario
detrás de un escenario
Y propiedad un poco de todos
Que vuelve a equivocarse
Y vuelve a levantarse
Y que ama con la fuerza
de un loco

Yo sigo siendo aquel
Que cuando muere el sol
La echa de menos
Yo sigo siendo aquel
Que va dejando el alma
entre sus besos
Que mira cada noche
las estrellas
Y siempre les pregunto
igual que tantas veces
Si está durmiendo ella


• Digan lo que digan текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Mas dicha que dolor hay en el mundo,
Mas flores en la tierra que rocas en el mar.
Hay mucho mas azul que nubes negras
y es mucha mas la luz que la oscuridad.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.

Son muchos, muchos mas los que perdonan.
Que aquellos que pretenden a todos condenar.
La gente quiere mas y se enamora
Y adora lo que es ella y nada mas.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.

Hay mucho, mucho mas amor que odio,
Mas besos y caricias que mаla voluntad.
Los hombres tienen fe en la otra vida,
Y luchan por el bien no por el mal.

Digan lo que digan,
Digan lo que digan,
Digan lo que digan
Los demas.


• Mi gran noche текст



Salvatore Adamo

Перевод Ирины Филипповой

Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde
Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca

Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce

Caminare abrazando a mi amor
Por las calles sin rumbos
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro
Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca

Sera será esta noche ideal
Que ya nunca se olvida
Podré reír, y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidare la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escuchare los violines cantar
En la noche sin rumbo


• Hablemos de amor текст



Manuel Alejandro

Hablemos del amor
una vez mas
que es toda la verdad
de nuestra vida.
Paremos un momento
las horas y los días
y hablemos del amor
una vez más.

Hablemos de mi amor
y de tu amor
de la primera vez
que nos miramos.
Acércame tus manos
y unidos en la sombra
hablemos del amor
una vez más.

¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
aquella gente que mira la tierra
y no ve más que tierra.
¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
toda esa gente que viene
y que va por el mundo
sin ver la realidad.

Hablemos de mi amor,
y de tu amor
de la primera vez
que nos miramos.
Acércame tus manos
y unidos en la sombra
hablemos del amor
una vez más.

¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
aquella gente que mira la tierra
y no ve más que tierra.
¿Qué nos importa!
¿Qué nos importa!
Toda esa gente que viene
y que va por el mundo
sin ver.
¿Qué nos importa!
no hagamos caso de nadie
y hablemos de amor
de nuestro amor.


• Balada de la trompeta текст



Pisano

Balada triste de trompeta
Por un pasado que murió
Y que llora, y que gime
Como yo

aaahhh, aaahhh....

Con tanto llanto de trompeta
Mi corazón desesperado
Va llorando, recordando
Mi pasado

aaahhh, aaahhh...

Balada triste de trompeta
De un corazón desesperado...


• Enamorado de la vida текст



David Beigbeder

Enamorado de la vida yo vivo
Enamorado de las cosas del mundo
De las estrellas y las noches con luna
Que son maravillosas
Enamorado de la gente que ríe
Y no demuestra conocer su amargura
De los que solo por vivir son felices
Felices como yo
Como yo que vivo enamorado de la vida
De la luz, del aire, de la música y la flor
Como yo que vivo enamorado del amor
Del amor, del amor
Como yo que vivo enamorado de la vida
De la luz, del aire, de la música y la flor
Como yo que vivo enamorado del amor
Del amor, del amor
Enamorado de la vida yo vivo
De la belleza que en el hombre se encierra
De la inocencia de los ojos de un niño
De la verdad de un joven
Enamorado de la luz de los días
Y de la inmensa oscuridad de la noche
Y de los pájaros que cantan felices
Felices como yo
Como yo que vivo enamorado de la vida
De la luz, del aire, de la música y la flor
Como yo que vivo enamorado de l amor
Del amor, del amor
Como yo que vivo enamorado de la vida
De la luz, del aire, de la música y la flor
Como yo que vivo enamorado del amor
Del amor, del amor


• Qué sabe nadie текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

De mis secretos deseos,
de mi manera de ser
De mis ansias y mis sueños...
¡Qué sabe nadie!

¡Qué sabe nadie!
De mi verdadera vida,
de mi forma de pensar
De mis llantos y mis risas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!

¡Qué sabe nadie!
Lo que me gusta
o no me gusta en este mundo
¡Qué sabe nadie!
Lo que prefiero
o no prefiero en el amor
A veces oigo
sin querer algún murmullo
Y no hago caso
y yo me río y me pregunto
¡Qué sabe nadie!
Si ni yo mismo
muchas veces sé que quiero
¡Qué sabe nadie!
Por lo que vibra
de emoción mi corazón
De mis placeres,
de mis íntimos deseos
¡Qué sabe nadie!...
¡Qué sabe nadie!...

De aquello que me preocupa,
que no me deja dormir
De lo que mi vida busca...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
De por que doy siempre el alma
Cuando me pongo a cantar
De por que mis carcajadas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!


• Frente al espejo текст



José Luis Perales

Перевод Ирины Филипповой

No me mires así que me molesta
No me mires así que soy el mismo
Un poco mas mayor, quizás
Un poco mas cansado, si
Y mis ojos no brillan
Como cuando era un niño
Y es mas ancha mi frente
Y mi pelo mas claro
Y mi voz como siempre
Solo sabe cantar
Prefiero ser así a ser lo que eres tu
Un cuerpo que no tiene corazón
Un alma con el frió del cristal
Un paso por el tiempo
Sin dejar ninguna huella

Prefiero ser así a ser lo que eres tu
Prefiero ser un loco sonador
Amante de la vida en libertad
Prefiero ser de fuego y de pasión
A ser de hielo

No me mires así. que me molesta
No te burles de mi. que soy el mismo
Menos tersa la piel, quizás
Unos anos de mas, tal vez

Pero tengo ilusiones
Como cuando era un niño
Y me doy por entero
Cuando encuentro cariño
Y me olvido del tiempo
Cuando empiezo a cantar

Prefiero ser así a ser lo que eres tu
Un cuerpo que no tiene corazón
Un alma con el frió del cristal
Un paso por el tiempo
Sin dejar ninguna huella

Prefiero ser así a ser lo que eres tu
Prefiero ser un loco sonador
Amante de la vida en libertad
Prefiero ser de fuego y de pasión
A ser espejo


• En carne viva текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Haz amigo el favor
De no hablarme de ella aún
Todavía es muy pronto y la sueño
Todavía su amor lo recuerdo
Haz amigo el favor
De ignorarla delante de mi
Ni siquiera pronuncies su nombre
Que aún mi alma esta hecha jirones

Que tengo el corazón
En carne viva,
Que yo no sé olvidar
Como ella olvida,
Que estoy desconcertado
Que no sé dar ni un paso
Sin ella, sin ella

Que tengo el corazón, en carne viva
Que yo podría morir, estoy sin vida
Que nada me interesa
Que todo en mi es tristeza
Sin ella, sin ella

Haz amigo el favor
De llevarme muy lejos de aquí
Dónde ella conmigo no estuvo
Donde nada recuerde algo suyo
Haz amigo el favor,
Acompañarme a caminar
Por lugares lejanos y nuevos
Donde nada me invite al recuerdo

Que tengo el corazón
En carne viva
Que yo no sé olvidar
Como ella olvida
Que estoy desconcertado
Que no sé dar ni un paso
Sin ella, sin ella


• Al ponerse el sol текст



Manuel Alejandro

Nada se termina,
todo vuelve a comenzar
Mueren ilusiones
y otras nuevas nacerán
La luna de ayer noche
esta noche brillará
Las olas que se alejan
a las playas volverán

Al ponerse el sol
se llena el cielo de estrellas
Al ponerse el sol
la noche empieza a nacer
Se puede hundir una vida
y comenzarla otra vez
Al ponerse el sol
comienza el amor

Por fin he comprendido
que mi vida no acabó
Mi vida empieza ahora
Porque tengo un nuevo amor

Al ponerse el sol
se llena el cielo de estrellas
Al ponerse el sol
la noche empieza a nacer
Se puede hundir una vida
y comenzarla otra vez
Al ponerse el sol
comienza el amor


• Payaso текст



L. Leoncavalo / I. Reed

Перевод Ирины Филипповой

No has hecho caso de mi amor
tan sólo risa te causó
te ha divertido mi fracaso
y te has burlado de mi corazón


Me he sentido como un pobre payaso
que no sabe sin ti qué hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti.


Todo el calor que te juré
las mil caricias que soñé
todo el calor que hubo en mis brazos
no te han podido el alma conmover

Y me siento como un pobre payaso
que no sabe sin ti que hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti

Pobre payaso
que no sabe sin ti que hacer
y hace reír mientras que él
llora por ti


• Cuando tu no estás текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

No se si el mundo es el de siempre
Pero yo lo veo diferente
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brillan las estrellas
pero yo me encuentro entre tinieblas
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Cuando tu no estas no tengo nada
No me queda mas que mi dolor
Por eso envidio al mar que tiene agua
Y al amanecer que tiene el sol

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

No se si es todo como antes
Pero a mi me falta como el aire
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

No se si brilla igual la luna
Pero yo la noche veo oscura
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás

Yo te busco a ti bajo las hojas
Que cayendo están cerca de mi
Al otoño gris lleno de sombras
Le preguntaré qué fue de ti

Nada soy sin Láura
Solo estoy sin su amor
Nada soy sin Láura sin Láura
Sin Láura sin Láura
Sin su amor

Sin Láura
Sin su amor.


• Como yo te amo текст



Manuel Alejandro

Como yo te amo
Como yo te amo
Convencete, convencete
Nadie te amara.

Como yo te amo
Como yo te amo
Olvidate, olvidate
Nadie te amara.

Nadie te amara
Nadie porque...
Yo... te amo con la fuerza de los mares
Yo... te amo con el impetu del viento
Yo... te amo en la distancia y en el tiempo
Yo... te amo con mi alma y con mi carne
Yo... te amo como el niсo a su maсana
Yo... te amo como el hombre a su recuerdo
Yo... te amo a puro grito y en silencio
Yo... te amo de una forma sobrehumana
Yo... te amo en la alegria y en el llanto
Yo... te amo en el peligro y en la calma
Yo... te amo cuando gritas cuando calllas
Yo... te amo tanto, yo... te amo tanto, yo...


• La noche текст



Adamo / J. Córcega

Перевод Ирины Филипповой

Tu amor de noche me llego
Y un claro dia se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el dia me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordarme
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mi
De noche sueño nuestro ayer
Y cuando me llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar
La noche
Me hace envolver, enloquecer
En vano liento mi rencor
Y espero el dia para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor
La noche
Me hace envolver, enloquecer.


• Yo soy aquél текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo soy aquel
Que cada noche te persigue
Yo soy aquel
Que por quererte ya no vive
El que te espera
El que te sueña
El que quisiera ser dueño
De tu amor, de tu amor
Yo soy aquel
Que por tenerte da la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Que como yo
Nadie te amó
Yo soy aquel
Que por tenerte de la vida
Yo soy aquel
Que estando lejos no te olvida
El que te espera
El que te sueña
Aquel que reza cada noche
Por tu amor
Y estoy aquí, aquí
Para quererte
Estoy aquí, aquí
Para adorarte
Yo estoy aquí, aquí
Para decirte
Amor, amor, amor, amor


• Ave Fénix текст



Alberto Cortez

Por quererte y te quiero, renasere
A las horas precisas, renasere
Por amor todo entro, renasere
De mis propias cenizas, renasere

Basta ya de penumbras, renacere
En un gran fogonazo, renacere
Con mas luces que nunca, regresare
Y otra vez en tus brazos, renasere,

Renasere
Como el ave fénix, regresare,
A sentir cada tono de tu voz
A invadir cada poro de tu piel

renasere,
Como el ave fénix, regresare,
Con maravilloso corazón
Renovado y airoso, volveré

Por amarte y te amo, renasere,
Por la vida que crece, renasere,
Por la magia y el canto, renasere,
Una, cien y mil veces, renasere,

Renacere
Como el ave fénix, regresare
Orillando tu alma y su candor
Re encendidas mis ansias, volveré

Renacere
Como el ave fénix, regresare,
Para vivir de nuevo el esplendor
De volar con tus alas, volveré.


• Maravilloso corazón, maravilloso текст



Roberto Livi / Alajandro Vezzani

Перевод Дмитрия Седова 

Maravilloso corazón, maravilloso
mi compañero en los caminos de la vida
siempre a mi lado en esas horas de tristeza
siempre conmigo en los momentos de alegría

Maravilloso corazón, maravilloso
te agradezco tu amistad y tu compañia
por ser mi amigo en el dolor
y confidente en el amor
quiero decirte que sin tí,
no se que haría.

Maravilloso corazón, maravilloso
cuantas locuras y y aventuras compartimos
cuantos recuerdos imborrables nos quedaron
con los amores y pasiones que vivimos

Maravilloso corazón, maravilloso
soy tan feliz cuando yo siento tus latidos
ya que la vida tú me das
cuando te pido mucho más
estás conmigo porque
soy tu consentido

Maravilloso corazón, maravilloso
no dejes nunca de soñar, yo te lo pido
ni dejes nunca de sentir las emociones
si es de emociones que los dos hemos vivido

Maravilloso corazón, maravilloso
eres la llama que se anida aquí en mi pecho
para que siempre exista amor
para llevarlo adonde voy
te doy las gracias por lo bien
que tu lo has hecho

Maravilloso corazón, maravilloso
no dejes nunca de soñar, yo te lo pido
ni dejes nunca de sentir las emociones
si es de emociones que los dos hemos vivido

Maravilloso corazón, maravilloso
Eres la llama que se anida aquí en mi pecho
para que siempre exista amor
para llevarlo adonde voy
te doy las gracias por lo bien
que tu lo has hecho

Maravilloso corazón, maravilloso

 

Эта очень ценная антология, это история поп-музыки и баллады, душераздирающих песен, умения рассказывать о каких-то вещах во время исполнения песен. Но самое главное заключается в том, что это не только прошлое. Потому что Рафаэль был всегда. Нет десятилетия, в которое бы у него не выходило записей с хитами. Он не стал артистом, которому приходилось возвращаться – он всегда присутствовал тут, добавляя новые песни к своему почти бесконечному репертуару. И этот сборник – тоже будущее, потому что он напоминает нам, что этот певец, который буквально несколько месяцев назад родился заново, в любой момент выпустит диск с новым песнями, а потом следующий, и следующий. Нам еще столько осталось открыть для себя….

Аляска, октябрь 2005
Перевод А.И.Кучан

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 26.05.2013

Дополнительные материалы:

Raphael vuelve por Navidad. 1969
Рафаэль на телевидении / Raphael en la televisión
Raphael en Santiago Bernabeu.1985
Viña del Mar 2005



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.