20-е годы прошлого века

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

LOS AÑOS 20 DEL SIGLO PASADO

Ее мать рассказывала ей, что в те времена в Сигуэнсе кипела жизнь. “Было судебное присутствие, много любительских театров». Об этой эпохе, 20-х годах прошлого века, напоминает известная песенка, которую пели в Сигуэнсе, переделав слова:

Сигуэнса - стоянка четыре минуты, на станции есть буфет,
Слишком высокий подъем для тех, у кого больное сердце,
Бульвар Аламеда, киоск, кресло и подсвечник,
Два официанта и один хозяин.
Хозяйка, этот мальчик плачет, когда играют фокстрот.
Отчаявшийся сеньор пьет вермут у стойки.
И все при ярком свете, и все на ярком солнце -
Танцы на Аламеде, теннис и футбол.
Девочки, обращайтесь со мной хорошо, потому что меня обобрали,
Потому что я не простак, но и не лицемер*.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Росарио, супруга Мендигурия; Пака, супруга Берна и 
Маруха, супруга де Санто Флоро. Сигуэнса. 1925.

Малиле воскрешает в памяти участие ее зятя Агустина (это Агустин де Фигероа и Алонсо-Мартинес, маркиз де Санто Флоро, сын графа Романонеса) в культурной жизни Сигуэнсы. “Мой зять участвовал в нескольких спектаклях, которые разные группы устраивали в пользу приюта, например, в «Calesera»** и «Alegría de la Huerta»***. Представления шли в расположенном неподалеку от крепости El Pósito (амбаре), который был переоборудован под театральный зал. Она высказывает сожаление, что ему не выразили благодарности за эту работу: «Его именем должны были назвать улицу в Сигуэнсе или признать его приемным сыном города. Мой зять Агустин Фигероа обожал Сигуэнсу. Он привозил сюда Гарсию Лорку, дипломатов и многих известных людей, он был писателем и много писал о Сигуэнсе». 

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано  14.02.2013

Примечания переводчика:

* Забавно, что через много лет Рафаэль спел оригинал: это песня A media luz, в 2011 году вошедшая в Te llevo en el corazon.

** La Calesera - сарсуэла в трех актах (второй разделен на две картины), в прозе и стихах, автор музыки – гранадец Франсиско Алонсо, либретто – мадридцы Эмилио Гонсалес дель Кастильо и Луис Мартинес Роман. Премьера состоялась 12.12.1925 в мадридском театре Сарсуэла.

*** La alegría de la huerta – одноактная сарсуэла (малый жанр) в трех картинах, автор музыки -Федерико Чуека, либретто – Энрике Гарсия Альварес и Антонио Пасо. Премьера состоялась 20.01.1900 в мадридском театре Eslava.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.