Печальное «последнее прощай» Марии де Гамбоа и Морено, матери Наталии Фигероа и теще Рафаэля. 2013

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

ADIÓS CON PENA A MARÍA DE GAMBOA Y MORENO, MADRE DE NATALIA FIGUEROA Y, POR ELLO, SUEGRA DE RAPHAEL, POR JAVIER DE MONTINI. 2013

Прощай! Мое печальное «последнее прощай» Марии де Гамбоа и Морено,  матери Наталии Фигероа и теще Рафаэля. По-домашнему – Марухе. Для меня всегда - маркизе де Санто Флоро. Я знал ее такой – супругой Агустина де Фигероа и Алонсо-Мартинеса, младшего из семи детей знаменитого графа де Романонеса и третьего маркиза де Санто Флоро.  Какой это был аристократический брак!

испанский певец Рафаэль личная жизнь

Он, Агустин де Фигероа (Мадрид, 1901-1988), был интеллектуалом – писателем, историком, драматургом и  даже режиссером фильма “Sortilegio” (1927), звездами которого стали Педро Ларраньяда и Кончита  Монтенегро. Образованнейший, очень интересный, очень одаренный человек…

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

В последние годы он, веселясь, повторял: “Я маркиз де Санто Флоро, но на улице меня на протяжении всей жизни знали как «сына Романонеса», потом как «отца Наталии Фигероа»,  и наконец, как «свекра Рафаэля».

Ее, Марию де Гамбоа (Сигуэнса, 12.04.1910 - Мадрид, 9.02.2013), я всегда буду вспоминать за ее сердечность, за доброту ее улыбки. Я помню маркизов де Санто Флоро совершенно счастливыми в Венеции, на свадьбе Наталии Фигероа с Рафаэлем. Оба великодушно отнеслись к нам, журналистам, следовавшим за новобрачными.

Я знаю, что после смерти маркиза его вдова, Мария де Гамбоа, никогда не чувствовала себя одинокой. Обремененная грузом лет (в апреле ей бы исполнилось 103 года), она “потрясающе хорошо” чувствовала себя в доме Наталии и Рафаэля. Там она счастливо прожила последние шестнадцать лет. В своей комнате она “вязала и смотрела телевизор”. Любимая бабушка внуков и правнуков. В добром здравии и спокойная до самого конца.

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

С Богом, дорогая маркиза де Санто Флоро! Ты ушла, разменяв вторую сотню, но я очень хорошо знаю, что даже так после тебя осталась пустота. Какой печальный момент для Наталии!

Хавьер Монтини
14.02.2013
www.sevillapress.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 04.04.2013