Рафаэль в программе "О любви и нелюбви" (Чили). 2015
RAPHAEL EN "DE AMOR Y DESAMOR" (CHILE). 2015
24 апреля 2015 года
В тот замечательный день чилийская радиостанция сделала замечательный подарок всем поклонникам Рафаэля по обе стороны Атлантики. Рафаэль покорил Movistar arena на фестивале Пудауэль-2015, и миллионы радиослушателей канала смогли стать этому свидетелями, получив доступ к радиоэфиру.
Потому что ни разница во времени, ни любые иные препятствия не могли помешать получить неожиданное удовольствие и невероятную удачу просто присутствовать в зале в "нулевом ряду", как часто называют такие вещи наши испанские друзья, присутствовать в режиме реального времени на выступлении Рафаэля, а не потом, в записи...
• Si ha de ser así текст
Jerry Reed / F.Carreras
Dicen mis amigos que de ti no me he de fiar
Eres caprichosa y tu amor no durara
Me dicen que soy tonto porque creo en tu querer
Mas no le hago caso y tu carino he de tener
Me conformare que despues me dejes tu
Mira, si ha de ser asi
Si yo sufro por tu culpa y me duele el corazon
Yo tendre mi recompensa en los momentos de ilusion
Y si algun dia me abandonas de mis suenos escribire
Con mis recuerdos
Mas que yo soy tuyo para siempre, acaso sepas comprender
Porque yo te necesito y tu carino he de tener
Me conformare que despues me dejes tu
Ay! Mira, si ha de ser asi
Mmmmmmm... Asi
Si yo sufro por tu culpa y me duele el corazon
Yy si algun dia me abandonas de mis suenos vivire
Con mis recuerdos
Mas que yo soy tuyo para siempre, acaso sepas comprender
Porque yo te necesito y tu carino he de tener
Me conformare que despues me dejes tu
Ay! Mira, si ha de ser asi
Mmmmmmm... Asi
Me conformare que despues me dejes tu
Ay! Mira, si ha de ser asi
• Mi gran noche текст
S. Adamo
Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde
Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Caminare abrazando a mi amor
Por las calles sin rumbos
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro
Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca
Sera será esta noche ideal
Que ya nunca se olvida
Podré reír, y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidare la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escuchare los violines cantar
En la noche sin rumbo
• Provocación текст
Manuel Alejandro
No te olvides que el y yo somos amigos
Y me duele hacer contigo lo que pides sin hablar
No te olvides que soy hombre y no de hierro
Y hoy daría el mundo entero por no verte nunca mas
Tu no sigas procurando verme a solas
Y hacercandome tu boca cuando te voy a besar
Ni me absorbas en reuniones demasiado
Ni te entregues si bailamos
Que la gente empieza a hablar
Provocación
En tus ojos hay clara provocación
En tu inquieta mirada hay provocación
Y en tus suaves palabras provocación
Provocación
En tu cuerpo hay queriendo provocación
En cualquier movimiento provocación
Y en tu adiós y en tu beso provocación
• Despertar al amor текст
José Luis Perales
Перевод Ирины Филипповой
Despertar al amor,
Descubrir cómo es
Impregnarse de él, es vivir
Caminar junto a él,
Confundirse con él
Abrazarse con él, es vivir
Ser dichoso con él, desgraciado con él
Debutante con él, es vivir
Y sentarse a su lado,
Y tomarle la mano
Y mirarlo, es sentirse vivir
Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
Y sentirlo en el alma, es vivir
Y lavarle la cara
Y fundirse con él
Y adueñarse de él, es vivir
Y adueñarse de él, es vivir
Despertar al amor, sorprenderte de él
Arriesgarte por él, es vivir
Despertarte con él,
Escaparte con él
Enfrentarte con él, es vivir
Enfadarte con él,
Ser mendigo por él
Arrastrarte por él, es vivir
Y vivir a su lado,
Y comer de su mano
Y cuidarlo es sentirse vivir
Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
Y sentirlo en el alma, es vivir
Y lavarle la cara
Y fundirse con él
Y adueñarse de él, es vivir
Y adueñarse de él, es vivir
• La canción del trabajo текст
O. Brown / N. Adderley / M. Clavero
Перевод Ирины Филипповой
Arrastrar la dura cadena
Trabajar sin tregua y sin fin
Es lo mismo que una condena
Que ninguno puede eludir
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Trabajar con nieve y con frío
Con la fe del que ha de triunfar
Porque el agua que lleva el río
No regresa nunca del mar
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Vale más tener confianza
Y luchar por algo mejor
Trabajar con fe y esperanza
Por lograr un mundo de amor
El trabajo nace con la persona
Va grabado sobre su piel
Y ya siempre le acompaña
Como el amigo más fiel
Arrastrar la dura cadena
Trabajar sin tregua y sin fin
Es lo mismo que una condena
Que ninguno puede eludir
El trabajo nace con la persona
El trabajo nace con la persona
El trabajo nace con la persona
• Te voy a dar lo que tu quieras текст
A. García Segura / J. Gluck
Перевод Ирины Филипповой
Te voy a dar lo que tú quieres
y mucho más de lo que me pides.
Yo voy a hacer que nunca olvides
quién soy yo, quién soy yo.
Voy a grabar como un sendero
sobre tu piel con besos lentos,
que van a ser gloria y tormento
de los dos, de los dos.
Te voy a dar
mi vida, mi cuerpo,
mis manos, mi risa,
mi sueño, mi llanto.
Te voy a dar
mis ojos, mis noches,
mis días y todos
los besos que ansias,
todo lo que ansias...
Voy a poner sobre tus manos
mi corazón y mi esperanza,
te esperaré lo que haga falta
por este amor, por nuestro amor.
Te voy a dar
mi vida, mi cuerpo,
mis manos, mi risa,
mi sueño, mi llanto.
Te voy a dar
mis ojos, mis noches,
mis días y todos
los besos que ansias,
todo lo que ansias...
Voy a poner sobre tus manos
mi corazón y mi esperanza,
te esperaré lo que haga falta
por este amor, por este amor,
por este amor, por nuestro amor...
Porque yo te voy a dar
lo que tú quieres...
• Y fuimos dos текст
José Luis Perales
Перевод Ирины Филипповой
Sabías que iba a suceder lo
que sucede hoy
y te quedaste en
tu rincón sin escucharme
me di la vuelta y me marché,
¿quién sabe a dónde?
y por las calles me sentí
tan solo
Y me perdí de bar en bar
buscando alguien
y estaba ella y le conté
todas mis cosas
y luego me abrazó,
y luego me besó
y luego nos perdimos
en la noche
y fuimos dos
Sabías que iba a suceder lo
que sucede hoy
y nunca te escuché
decir ni un "te quiero"
y sin embargo esa mujer me
dijo tantos...
y de repente me olvidé
de ti
Y me perdí en el azul de su mirada
y emborraché mi corazón con tantos besos
y luego amaneció,
y luego amaneció
y vimos apagarse las estrellas
y fuimos dos
• Nostalgias текст
Enrique Cadicamo / Juan Carlos Cobián
Quiero emborrachar mi corazón
Para apagar un loco amor
Que más que amor es un sufrir...
Y aquí vengo para eso,
A borrar antiguos besos
En los besos de otras bocas...
Si su amor fue "flor de un día",
¿Por qué causa es siempre mía
Esa cruel preocupación?
Yo quiero, por los dos, mi copa alzar
Para olvidar mi obstinación,
¡Y más la vuelvo a recordar!
Nostalgias
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca,
Como un fuego su respiración.
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor...
¡Hermano!
Yo no quiero reprocharle,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ni decirle
que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad
Veré caer las rosas muertas
de mi juventud...
Gime, bandoneón,
tu tango gris,
Quizá a ti te hiera igual
Algún amor sentimental ...
Llora mi alma de fantoche,
Sola y triste en esta noche ,
Noche negra y sin estrellas ...
Si las copas traen consuelo,
Aquí estoy con mi desvelo
Para ahogarlos de una vez ...
Quiero emborrachar mi corazón
Para después poder brindar
"Por los fracasos del amor" …
Nostalgias
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca,
Como un fuego su respiración.
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor...
¡Mi hermano!
Yo no quiero rebajarme,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ni decirle
que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad
Veré caer las rosas muertas
de mi juventud...
• En carne viva текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
Haz amigo el favor
de no hablarme de ella aún
todavía es muy pronto y la sueño
todavía su amor lo recuerdo
haz amigo el favor
de ignorarla delante de mi
ni siquiera pronuncies su nombre
que aún mi alma esta hecha jirones
Que tengo el corazón
en carne viva,
que yo no sé olvidar
como ella olvida,
que estoy desconcertado
que no sé dar ni un paso
sin ella, sin ella
Que tengo el corazón, en carne viva
que yo podría morir, estoy sin vida
que nada me interesa
que todo en mi es tristeza
sin ella, sin ella
Haz amigo el favor
de llevarme muy lejos de aquí
dónde ella conmigo no estuvo
donde nada recuerde algo suyo
haz amigo el favor,
acompañarme a caminar
por lugares lejanos y nuevos
donde nada me invite al recuerdo
Que tengo el corazón
en carne viva
que yo no sé olvidar
como ella olvida
que estoy desconcertado
que no sé dar ni un paso
sin ella, sin ella
• Escándalo текст
Willy Chirino
Перевод Ирины Филипповой
Siempre la misma rutina:
Nos vemos por las esquinas
Evitando el que dirán
Mi cuerpo no se acostumbra
A este amor entre penumbras
Que es mas fuerte que um volcán.
Escondidos de la luna
No se puede continuar.
Por desgracia o por fortuna
No te dejare de amar.
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
No me importa que murmuren
Ni que mi nombre censuren
Por todita la ciudad.
Ahora no hay quien me detenga,
Aunque no pare la lengua
De la alta sociedad.
Este río desbordado
No se puede controlar.
Si lo nuestro es pecado,
No dejare de pecar.
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
Escándalo,es un escándalo…
No me interesa si te tomen por sorpresa,
Un alma libre siempre he sido yo.
Si tengo ganas,hago lo que me da la gana,
Yo soy el que decide si o no.
Si piensan mal,no me tiene preocupado,
De tu lado no me voy a separar.
Pienso diferente,no vivo con la gente
y mi manera no la voy a cambiar.
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
Escándalo,es un escándalo...
• Ámame текст
Jóse Luis Perales
Перевод Ирины Филипповой
Dime porque
hoy tu mirada vuela
atravesando la noche.
Te siento lejos de mí,
quiero saber porqué.
Tu me dirás:
no te preocupes, no es nada,
mis pensamientos estaban
junto a ti.
Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.
Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.
Sonreirás y volverá de nuevo
ese silencio que duele.
Y tras la noche vendrá
un nuevo amanecer.
Se perderá esa pregunta en el aire.
Y cuando muera la tarde volverá.
Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.
Bésame, ya sabes que por ti daría hoy la vida.
Mírame, que vuelvan tus miradas a encender las mías.
Ámame y luego repíteme hasta enloquecer:
Te quiero.
• Qué sabe nadie текст
Manuel Alejandro
Перевод Ирины Филипповой
De mis secretos deseos,
de mi manera de ser
De mis ansias y mis sueños...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
De mi verdadera vida,
de mi forma de pensar
De mis llantos y mis risas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
Lo que me gusta
o no me gusta en este mundo
¡Qué sabe nadie!
Lo que prefiero
o no prefiero en el amor
A veces oigo
sin querer algún murmullo
Y no hago caso
y yo me río y me pregunto
¡Qué sabe nadie!
Si ni yo mismo
muchas veces sé que quiero
¡Qué sabe nadie!
Por lo que vibra
de emoción mi corazon
De mis placeres,
de mis íntimos deseos
¡Qué sabe nadie!..
¡Qué sabe nadie!..
De aquello que me preocupa,
que no me deja dormir
De lo que mi vida busca...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
De por que doy siempre el alma
Cuando me pongo a cantar
De por que mis carcajadas...
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
¡Qué sabe nadie!
Lo que me gusta
o no me gusta en este mundo
¡Qué sabe nadie!
Lo que prefiero
o no prefiero en el amor
A veces oigo
sin querer algún murmullo
Y no hago caso
y yo me río y me pregunto
¡Qué sabe nadie!
Si ni yo mismo
muchas veces sé que quiero
¡Qué sabe nadie!
Por lo que vibra
de emoción mi corazon
De mis placeres,
de mis íntimos deseos
¡Qué sabe nadie!..
¡Qué sabe nadie!..
• Frente al espejo текст
José Luis Perales
Перевод Ирины Филипповой
No me mires así,
que me molesta.
No me mires así,
que soy el mismo.
Un poco más mayor, quizás,
Un poco más cansado, sí,
Y mis ojos no brillan
como cuando era un niño,
Y es más ancha mi frente,
Y mi pelo más claro,
Y mi voz como siempre
sólo sabe cantar.
Prefiero ser así
a ser lo que eres tú,
Un cuerpo que no tiene corazón,
Un alma con el frío del cristal,
Un paso por el tiempo sin dejar
ninguna huella.
Prefiero ser así
a ser lo que eres tú.
Prefiero ser un loco soñador,
Amante de la vida en libertad,
Prefiero ser de fuego y de pasión
a ser de hielo.
No me mires así,
que me molesta,
No te burles de mí,
que soy el mismo.
Menos tersa la piel, quizás,
Unos años de más, tal vez,
Pero tengo ilusiones
como cuando era un niño,
Y me doy por entero
cuando encuentro cariño,
Y me olvido del tiempo
cuando empiezo a cantar.
Prefiero ser así
a ser lo que eres tú,
Un cuerpo que no tiene corazón,
Un alma con el frío del cristal,
Un paso por el tiempo sin dejar
ninguna huella.
Prefiero ser así
a ser lo que eres tú,
Prefiero ser un loco soñador,
Amante de la vida en libertad,
Prefiero ser de fuego y de pasión
a ser espejo.
Prefiero ser así
a ser lo que eres tú,
Prefiero ser un loco soñador,
Amante de la vida en libertad,
Prefiero ser de fuego y de pasión
a ser espejo.
• Como yo te amo текст
Manuel Alejandro
Como yo te amo,
como yo te amo
convéncete, convéncete
nadie te amará.
Como yo te amo,
como yo te amo
olvídate, olvídate
nadie te amará,
nadie te amará,
nadie porque...
Yo te amo
con la fuerza de los mares,
yo te amo
con el ímpetu del viento,
yo te amo
en la distancia y en el tiempo,
yo te amo
con mi alma y con mi carne,
Yo te amo
como el niño a su mañana,
yo te amo
como el hombre a su recuerdo,
yo te amo
a puro grito y en silencio,
yo te amo
de una forma sobrehumana,
Yo te amo
en la alegría y en el llanto,
yo te amo
en el peligro y en la calma,
yo te amo
cuando gritas, cuando callas,
yo te amo tanto,
yo te amo tanto... ¡Yo!..
Все это давало ощущение какой-то фантастики, нереальной сказки, когда звучали веселые и радостные комментарии ведущих радиотрансляции, когда звучали оглушительные овации сидящих в зале, потому что давало полное ощущение, что это происходит здесь и сейчас...
Natalia A.
Anna_SVSH
Опубликовано 13.09.2015
Дополнительные материалы: