Рафаэль в программе "Variete Zauber" с Корри Броккен (Германия). 1970

RAPHAEL EN "VARIETE ZAUBER" CON CORRY BROKKEN (ALEMANIA). 1970
Апрель 1970 года
Корри Броккен: А теперь, дамы и господа, - приглашенная звезда. Это самый молодой гость передачи из тех, кто выступал в Variete Zauber. Несколько лет он был относительно малоизвестным испанским певцом, записывающим грампластинки. А сегодня это шоумен, который сделал международную карьеру. Сегодня с нами Рафаэль.

Корри Броккен: Рафаэль, сердечно приветствуем Вас в Variete Zauber Мы видели, что наши зрители в конце аплодировали Вам. После этого, может быть, Вы позволите мне взять у Вас небольшое интервью?
Рафаэль: О'кей.
Корри Броккен: В «Нью-Йорк Таймс» однажды написали, что Том Джонс – великий артист, но Рафаэль еще круче. Как Вы относитесь к тому, что они написали, будто у Вас с Томом Джонсом много общего? Как Вы считаете – у Вас с Томом Джонсом много общего?
Рафаэль: Я думаю, у нас очень разные стили с Томом Джонсом. Потому что Том скорее мечтателен. А мой стиль более драматичен.
Рафаэль: Ну, я так считаю.
Корри Броккен: То есть Вы более реалистичны - более или менее. Многие и многие европейские звезды теперь работают в Америке. А у Вас тоже есть такие планы? Как насчет Ваших планов в Америке?
Рафаэль: Уже четыре года я езжу в Америку каждый год. Сейчас, когда я закончу мои новые фильмы, я надолго уеду в Лас-Вегас, Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Хьюстон, Чикаго, Мексику и т.д. Я считаю, что работы слишком уж много.

Корри Броккен: Слишком много? Я слышала, что Вы уже провели шесть больших турне по Америке, а в апреле начинается Ваше седьмое турне. Будут также выступления в казино «Фламинго» в Лас-Вегасе. Кстати, я еще знаю, что Вы недавно вернулись из Лондона, где в ночном клубе «Talk of the Town» была сенсация.. Мы-то знаем, что это была сенсация. И, наконец: Вы сыграете на рояле?
Рафаэль: Нет.
Корри Броккен: Какие у Вас планы на запись пластинки в Германии?
Рафаэль: Ну, я сейчас изучаю эту возможность. Это возможно. Может быть, я запишусь в Германии. Я думаю, это возможно, и мне повезет в Германии. Потому что я очень люблю немецкую публику.
Корри Броккен: Он любит вас, дамы и господа. И потому он не забывает нас и усердно изучает немецкий язык. И он хочет завоевать у вас популярность. И будет с удовольствием петь наши песни на немецком языке. И уже скоро. Рафаэль, большое спасибо за эту беседу! Удачи со всеми вашими планами! Bye-bye (англ. пока-пока)!
Рафаэль: Danke (спасибо) и auf wiedersehen (до свидания)!
Корри Броккен: О! Дело пошло!
WDR
04.1970
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 04.05.2026
Дополнительные материалы: