Рафаэль в программе "Какие прекрасные времена" с Тересой Кампос. I. 2016

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "QUÉ TIEMPO TAN FELIZ" CON TERESA CAMPOS. I. 2016

26 ноября 2016 года

Эта программа была посвящена выходу нового альбома Рафаэля Infinitos Bailes. Артист ответил на вопросы и исполнил две композиции из альбома.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль выходит и исполняет Igual (Loco por cantar)

Кампос: Какая замечательная песня!

Рафаэль: К счастью, весь диск такой.

Кампос: Утром ты был на передаче Dial tal cual, представляя свои новые песни. Сейчас это самые уважаемые песни. Авторы расскажут о своем союзе с великим из великих – Рафаэлем.

(Идет репортаж у стен Joy Eslava)

Моника Домингес: Рафаэль устраивает премьеру Infinitos Bailes... Бунбури и Дани Мартин побывали в театре Joy Eslava.

(Зрители в очереди говорят о диске)

Карраско: Мы стояли у прохода, он меня увидел и сказал: Мануэль, я очень доволен.

И когда наступит конец света, мы будем танцевать.

Рафаэль – одна из звезд.

Рафаэль – один из трех артистов в мире, получивших Урановый диск за продажу пятидесяти миллионов дисков, он превзошел Мадонну Барбару Стрейзанд и Элвиса. У него 326 золотых и 49 платиновых дисков

Он сотни раз проехал всю страну от Коруньи до Валенсии.

Рафаэль устраивал длинные турне от Японии до Кубы, с заездом в Россию.

Он проехал миллионы километров и сотни раз объехал вокруг мира.

Он выпустил 80 альбомов.

Он такой же и продолжает оставаться номером первым.

(Студия)

Кампос: Этот диск через несколько часов после начала продаж стал номером один... Он собирает полные стадионы и все говорят, что он гений. Я не знаю, в чем его секрет. Он продолжает обновляться.

Рафаэль

Рафаэль: На встрече после записи мы поедали тапас и говорили откровенно, и Мигель Исаль сказал: ты всегда присутствовал у нас дома.

Кампос: Ванеса Мартин сказала, что ты позвонил ей, чтобы она написала для тебя песню, и она растерялась.

Рафаэль: Всегда, когда мне пишут песни, авторы стараются быть похожими на мои песни. Я позволил им писать на свободную тему. Так посоветовал мой сын Мануэль.

Терелу: Про какую песню ты сказал бы - это лучшая?

Рафаэль: Я в восторге от всех.

Антонио: Почему молодежь тебя так любит, это мало с кем бывает. И к тому же у тебя это происходит со всеми поколениями.

Рафаэль

Рафаэль: Я не знаю рецепта. И это хорошо, а то бы я вел себя ненатурально.

Кампос: Это способности, личность, талант, работа, призвание, азарт.

Терелу:  Ты обновляешься, сам того не замечая, и делая что-то, уже размышляешь о следующем шаге.

Рафаэль: Во время турне я уже могу думать о следующем этапе. Мы это обсуждаем с сыном.

- Он тебе не говорит: папа, хватит?

Рафаэль: Нет.

- А как Наталии понравился диск?

Рафаэль: Наталия еще не слышала диска. Он же вышел вчера. Мне диск купили, но я его не слушал.

Рафаэль

- Ты помнишь слова песни, которую Вега посвятила Наталии?

Рафаэль: Нет. Я пел ее только в студии. Я немного отдохну и выучу слова. Тогда они прозвучат на концертах в турне. Это же трудно.

Кампос: Молодые авторы хотят сказать тебе несколько слов.

(Идет ролик)

Infinitos bailes – последняя работа Рафаэля

Рафаэль: Я впервые пою песни композиторов, которые являются артистами

Говорят Бунбури, Вега, Лопес, Марасу, Канту

(Студия)

Кампос зачитывает список авторов.

Рафаэль

Терелу: Ты работал с новыми людьми. Ты считаешь, что они используют другой язык?

Рафаэль: Да. Поэтому я обратился к ним. Они поют на сленге, который я не понимаю. Сейчас глупо говорить «две гардении для тебя», чтобы сказать «я тебя люблю». Это другой язык. Будущее принадлежит молодым, и я хочу быть там.

- У тебя часы какой фирмы?

Рафаэль: У меня нет часов.

- Кто был продюсером альбома?

Рафаэль: Этим диском занимался Мануэль, и Пако Саласар написал аранжировки.

Кампос: Мануэль Карраско сказал: написав это, я могу умереть спокойно.

Рафаэль: Это чудесный артист. Я поблагодарил его и сказал: пиши мне еще песни.

- Ты споешь их дуэтом?

Рафаэль: Эти песни не подходят для дуэтов, но когда-нибудь мы встретимся и сможем этим заняться. И покажем этот диск в следующей передаче.

Рафаэль

Кампос: Рафаэль всегда был нарушителем правил и ломал стереотипы.

(Идет ролик)

Де ла Иглесиа: Первое впечатление от него такое: вот черт!

А как он двигается, как танцует!

Когда мне было 18 лет, моя мать ставила его диски.

Он пел на немецком и даже на еврейском языке.

Рафаэль впервые исполнил в переводе американскую песню La cancion de trabajo.

И даже спел одну композицию группы "Heroes del Silencio" - Maldito duende.

Он брался за рок, он пятьдесят лет в профессии и всегда был рисковым.

Наконец, пришла его «великая ночь» - он собрал более 20 тысяч зрителей на фестивале Somorama.

Рафаэль

(Студия)

Кампос: Твоя способность изменяться довела тебя до того, что ты стал indie.

Рафаэль: Indie – это независимый, а я всегда был им. Я делал что хотел.

- Ты говоришь, что никогда не смотришь назад и не склонен к ностальгии.

Кампос: Твое настоящее – это будущее.

Рафаэль: Я никогда не думаю о сегодняшнем дне. Я думаю о том, что будет завтра. Едва закончив диск, я уже мечтаю о следующем.

Кампос: У тебя восемь внуков, у одного Мануэля их четверо. Но тебе не нравится слово «дед».

Рафаэль: Они зовут меня по имени, и я их тоже не называю «внуки». Иногда меня называют Рафаэлико. А когда они не выговаривали «Р», то говорили «апель».

Рафаэль

Кампос: Какая-нибудь страна осталась за пределами твоего списка?

Рафаэль: Сейчас мне хочется вернуться в некоторые страны больше, чем в другие. Но у меня нет времени посетить все.

- У тебя есть все возможные награды. А кого из американцев ты считаешь великим артистом?

Рафаэль: Я фанат Элвиса. Я слушал его и видел в фильмах. Я им восхищаюсь. Пусть он даже выходил на сцену в необычных костюмах. Я всегда видел странные вещи, и в эту эпоху, и до нее.

Кампос: Азнавур в девяносто лет еще поет.

Рафаэль: Я его видел три года назад в Париже, и ему был 91 год. А два года назад я слушал его вместе с Наталией в театре Лисео в Барселоне.

- Ты что-то берешь для себя в выступлениях других артистов?

Рафаэль

Рафаэль: Я сосредоточен не на том, что стоит повторить, а на том, чего делать нельзя. Это более конструктивно.

Кампос: Типа: я не знаю, что хочу, но знаю, чего не хочу. Мы даем репортаж из Линареса.

(Идет репортаж)

Корреспондент QTTF: Тут родился один из самых известных за рубежом испанских артистов всех времен - великий Рафаэль. Программа QTTF приехала в музей певца.

Сотрудница музея: Его талант открыл священник, и представил его на европейский конкурс, на котором он победил, но это было только начало его профессиональной карьеры. Но этот зал -только начало. В Мексике потеряли его чемодан, ему купили черный костюм, который принес ему удачу, и этот цвет стал его амулетом. Рафаэль - американец, созданный андалузцем. Вот два костюма с блестками. Он словно привез в Испанию Бродвей. Он был первым, кто использовал на своих выступлениях костюмы с блестками и костюм, выполненный целиком из золотой ткани. Он был очень передовым. Это костюм для ролика с песней Sahara, зеленый цвет, контрастировавший с песками, был тогда модерном.

Рафаэль

Корреспондент QTTF: У него все еще тот же размер?

Сотрудница музея: Да, у него такая хорошая фигура, что эти костюмы он может надеть и сейчас, хотя некоторым из них больше пятидесяти лет. У него очень разные костюмы: клоун, военный камуфляжный комплект для распятия… А эту куртку  цвета жженого  сахара он купил в 18 лет перед концертом в Палладиуме. Он пошел за покупками и купил ее.

Корреспондент QTTF: А это премии Рафаэля. Их немало.

Сотрудница музея: Да, я думаю, что он  - артист, у которого больше всего в мире премий. Но перед тем как завершить эту путешествие, я покажу  сокровище музея - Урановый диск за 50 продажу миллионов пластинок, врученный в 1982. Это говорит о том, что Рафаэль – великий артист.

(Студия)

Рафаэль: Раньше мой дом был набит всякими вещами, теперь это нормальный дом. А эти вещи доступны всем. Публика сделала так, что я смог получить этот музей.

Рафаэль

Кампос: Он находится на твоей родине. Как-то мы поднимались по лестнице мимо библиотеки твоего тестя, которая хранится в твоем доме, и ты сказал, что хотел бы вернуться в Андалузию.

Рафаэль: Да, это как воспоминания о матери.

Кампос: Ты долго жил в Майами.

Рафаэль: Но это из-за работы и детей. Но я хотел вернуться в Испанию.

- А что ты делал в Майами?

Рафаэль: Рисовал и готовил. У меня нет фирменных блюд, разве что буайабес. Я с утра лезу в холодильник, смотрю, что там есть, достаю яйца и все прочее и стряпаю.

- А какие у тебя картины?

Рафаэль: Без изображений людей. Я их мало показываю, мне стыдно. Я дарю их друзьям и друзьям друзей.

 Рафаэль

Кампос: Песня Aunque a veces duela будет изюминкой этого вечера.

Рафаэль: Это вещь Дани Мартина

Кампос: Моего любимого. Эта песня, которую написал Дани, очень твоя!

Кампос: До следующей встречи! 

Рафаэль: Только позвони мне – и я буду тут. 

(Рафаэль поет Aunque a veces duela)

Telecinco
26.11.2016
Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 17.11.2016



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.