Raphael. Espera mi amor (Hispavox - 1975)

рафаэль певец испания

РАФАЭЛЬ. ПОДОЖДИ МОЮ ЛЮБОВЬ (HISPAVOX - 1975)

Обе песни пластинки написаны Хуаном Карлосом Норонья, известным гитаристом, продюсером и аранжировщиком, и  аргентинским композитором Бебу Сильветти. 

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Вторая композиция, Con el sol de la mañana, чуть позже открыла новый альбом Рафаэля, дав ему и свое название. 

Эта композиция и сегодня остается очень любимой у множества поклонников Рафаэля по всему миру.

• Espera mi amor текст



Bebu Silvetti / Juan Carlos Noroña

Es tarde mi amor
El cielo ya no es azul
Y la ventana esta cerrada
En tu habitacion
Es tarde mi amor
No hay flores en tu jardin
Cae la lluvia y mis lagrimas
Se van por ti

Espera mi amor
No llores, que ire a buscar
Con mis manos, tus caricias
Aunque lejos estas
Espera mi amor
Que flores yo te quiero dar
Y el silencio de tus labios
Quiero asi borrar

Es tarde mi amor
Y quiero besar tu piel
Y jugar con tus cabellos
Al amanecer
Es tarde mi amor
Y todo sera verdad
El otono a tus ojos
No regresara

Espera mi amor
No llores, que ire a buscar
Con mis manos, tus caricias
Aunque lejos estas
Espera mi amor
Que flores yo te quiero dar
Y el silencio de tus labios
Quiero asi borrar


• Con el sol de la mañana текст



Bebu Silvetti / Juan Carlos Noroña

Перевод Ирины Филипповой

Hoy quiere llorar mi amor
este es mi dolor por ti
grita con mi corazón tu voz
por volver a aquel ayer y así

Siento con mi ansiedad tu piel
jugar con la soledad y yo
sin poderte olvidar
sin lograr ser como fui
que vagaba sin pensar
que reía del amor y de la vida

Si con el sol de la mañana
llega el día y tengo ganas de vivir
ya no canto viejas melodías
que contigo compartí

Y yo no sé mirar lo hermoso
de este mundo
si conmigo tú no estás
porque tu recuerdo a mí me lastima
y por ti quiero llorar

Si con el sol de la mañana
llega el día y tengo ganas de vivir
ya no canto viejas melodías
que contigo compartí

Y yo no sé mirar lo hermoso
de este mundo
si conmigo tú no estás
porque tu recuerdo a mí me lastima
y por ti quiero llorar
quiero y ahora

Именно поэтому она часто становится основой для многочисленных творческих экспериментов всех, кто сопррикачается с музыкальным наследием испанского гения.

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 04.01.2013

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.