Рафаэль в программе "Menuda noche" с Хуаном и Медио. 2009
RAPHAEL EN "MENUDA NOCHE" CON JUAN Y MEDIO. 2009
20 марта 2009 года
Рафаэль в этот период активно готовил свою программу, посвященную 50-летию творчества, премьера которой была намечена в Альмерии, чтобы продолжить выступления за океаном.
Хуан и Медио: Представляя Рафаэля, мы всегда вспоминаем его песни и о том городе, в котором он родился. О том, что он известен по всему миру, а не только в Испании: и в Азии и по всей Америке, что его талант столь велик, что он поет и с микрофоном и без него. Ведь это Рафаэль!
Дети встречают Рафаэля в светозащитных очках. Рафаэль интересуется причиной этого, а Мария отвечает, что они увидят звезду и могут ослепнуть от сияния. Рафаэль замечает, что это самое эффектное, что он слышал.
Хуан и Медио говорит о том, что это особенный день, так как Рафаэль сейчас с ними, вернувшись на свою родину - Андалузию...
Рафаэль: Да, я у себя дома, в Андалузии...
Самуэль спрашивает, почему называют Рафаэля - РАПАЭЛЬ?
Рафаэль говорит о "PH" , что это во всем мире произносят как "Ф", но в его родной Андалусии его имя читают как РАПАЭЛЬ и ему это нравится.
Антонио говорит, что люди острят о том, что Рафаэль выкручивает лампочки, а это очень опасно...
Рафаэль: Это было очень давно, и ты тогда еще не родился.
Он вспоминает, что только однажды сделал это движение руками на сцене, как и то, когда закинул пиджак за спину, но имитаторы это подхватили и теперь на этом зарабатывают себе на хлеб.
Ирене спрашивает его о родителях.
Рафаэль вспоминает, что родители не сердились на него и он начал петь очень рано. Демонстрируются его детское фото.
Рафаэль говорит, что был еще меньше Ирене и уже начал выступать, был толстенький и с оттопыренными ушами. Он вспоминает, как попал в хор, о том, что хору нужен был высокий голос и он в то время имел высокий и тонкий голос, и брат отвел его в колледж, где он пробыл с четырех до девяти с половиной лет.
Шейла спрашивает, ОТКУДА он родом?
Рафаэль: Я из Линареса - андалуз!
Шейла говорит, что, наверное, Рафаэль знает ее прабабушку, которая тоже из Линареса.
Рафаэль говорит, что его совсем маленьким родители увезли в Мадрид....
Антонио: Ты такой великий, такой известный, где ты еще не пел?
Рафаэль: Наверное, только в Индии... Там, помимо певцов, не хватает многих вещей... А так и в Турции, и в Ливане....
Хуан и Медио: И в России...
Рафаэль: Конечно!
Хуан и Медио: Россия - это уже неотъемлемая часть твоих туров!
Хесус: Ты всегда так активно двигаешься на сцене! А можешь ты петь с руками за спиной?
Рафаэль: И за спиной, и в карманах, и сидя на них...
Мария: Ты большой-большой артист, да?
Рафаэль: Я не могу тебе ответить, это ты спроси у твоей мамы, и посмотрим, что она скажет...
Мария: Но моя мама не знает ничего!
Самуэль: Я знаю, что ты имеешь все виды дисков... У тебя есть даже урановый?
Рафаэль: Да!
Самуэль: И это не опасно?
Рафаэль: Нет, так как он защищен стеклом.
Хуан и Медио: Скажи нам, чтобы мы поняли, с какого количества проданных дисков могут дать этот урановый?
Рафаэль: С 50 миллионов проданных...
Хесус: Послушай, Рафаэль, ты можешь меня научить, как сбрасывать пиджак?
Рафаэль показывает, говоря, что это не так уж трудно...
Ирене: Я смотрю все твои концерты, и ты всегда в черном… Ты носишь траур по кому-нибудь?
Рафаэль рассказывает, как в одном туре по Мексике он потерял багаж и пришлось купить черные брюки и рубашку. Был очень большой успех, и это уже стало амулетом. Черный - это цвет наиболее подходящий для театра.
Рафаэль: И для сцены черный и синий - наиболее приемлемые.
Хуан и Медио, намекая на свою рубашку, говорит, что красный тогда не подходит.
Рафаэль его успокаивает, что тоже вполне хорошо. Но он предпочитает красный на улице...
Шайла спрашивает, что Рафаэль делает с прической, что всегда выглядит так красиво?
Рафаэль: Подстригаю каждые 10-11 дней...
Антонио хочет показать кое-что Рафаэлю.
Ведущий интересуется, не опасно ли это...
Антонио показывает фокус.
Шейла говорит, что ей мама сказала, что Рафаэль умеет жонглировать мантильей.
Рафаэль исправляет, что с пончо.
Шайла приносит, что приготовила, и Рафаэль выбирает, что полегче, хотя так работать труднее.
Хесус говорит, что в Андалусии Рафаэля любят до безумия...
Рафаэль: Я до мозга костей андалуз.
Мария вернулась в студию и хочет спросить Рафаэля, что он любит больше всего кушать.
Рафаэль: Овощи и рыбу.
Мария: И тебе не нравится картофельная запеканка?
Рафаэль: Овощи нас делают стройными, но от картошки... (надувает щеки)...
Хесус: Рафаэль, когда ты в душе и льется горяченькая вода, ты не поешь от удовольствия?
Рафаэль: Нет... Мне, чтобы петь, надо, чтобы были зрители... Только на сцене я пою...
Хесус: Тебе нравятся ФИЕРИИ?
Рафаэль: Я признаюсь тебе, что никогда не был на них....
Дети: Ооо!!!
Рафаэль: Ну, разве что меня теперь пригласят...
В этой части дети рассказывают анекдоты, загадывают загадки и показывают сценки из празднеств..
Антонио показывает некоторые сценки праздника в Кордове, в которой он участвовал.
Хесус: Я знаю, что ты имеешь много всяких дисков, но я знаю, какого у тебя нет.
Приносит диск из пластилина и читает посвящение: "От детей «Menuda noche» Рафаэлю за все песни, которые ты нам подарил".
Хуан и Медио объясняет и показывает логотип передачи на этом диске, а Рафаэль благодарит.
Далее, представляя следующую участницу передачи, ведущий говорит Рафаэлю, что она тоже начала петь очень рано, даже еще раньше, чем Рафаэль, и ей будет помогать Даниэль. Мария Фигероа!
Звучит «Que sabe nadie» в исполнении детей.
Рафаэль бурно реагирует, затем приветствует детей и говорит о самом выразительных местах в исполнении: "De que, de que..." и "Que importa nadie". Но такого нет в записи, ведь так он пел только en directo на своих концертах. Значит, Даниэль слышал песню именно в этом исполнении.
Потом Хуан и Медио спрашивает Марию, трудно ли петь песни Рафаэля.
Мария отвечает, что нет.
Рафаэль: Нет, ничего трудного нет.
Хуан и Медио говорит Даниэлю, что тот поет очень хорошо и что его поза при исполнении очень похожа на Рафаэля.
Рафаэль шутит, что ему можно бросать сцену, так как "новая волна" уже есть...
Хуан и Медио еще раз спрашивает зрителей, понравилось ли им пение.
Все: Да!
Canal Sur TV
20.03.2009
Краткий перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 13.03.2012