Магдалена дель Алькасар
MAGDALENA DEL ALCAZAR
Госпожа Фигероа, донья Магдалена, не хочет никаким образом участвовать в полемике между ее золовкой, Наталией, и ее мужем, и, хотя она противница раздачи интервью, на этот раз она решила ответить на наши вопросы в открытом ею самой шестнадцать лет назад магазинчике, приютившемся на одной из центральных мадридских улиц, который называется так же, как знаменитый парижской рынок - Las Pulgas (блошки).
«Идею этой барахолки мне подбросила моя мать – вспоминает она. – У моих родителей был огромный (нас, детей, было десять) дом на продолжении улицы Ceneral Molo, но его экспроприировали, и нам пришлось переехать в квартиру. В ней не поместились все вещи, и тогда мать сказала мне, что это неплохая идея – завести магазин или лавку, где можно было бы выставить всю эту мебель, картины и светильники, чтобы понемногу, без всякой спешки, распродавать их. Эта мысль запала мне в голову, и в 1975 году мы с маркизой да Ла Баньеса сняли это помещение и создали Las Pulgas. Нашим девизом всегда было «приноси вещи, чтобы продать, и приходи, чтобы купить».
- Что там можно найти?
- Ну, наша задача – это купля-продажа. Всего – от домов и квартир до различного антиквариата. То, что из-за нехватки места мы не можем выставить здесь, мы демонстрируем на фотографиях или храним в другом нашем магазине. В настоящее время я работаю вместе с Марией Мартой Масарраса.
- У Вас с Вашей золовкой Наталией всегда были очень хорошие и теплые отношения, не так ли?
Магдалена дель Алькасар сфотографирована в ее магазине Las Pulgas, организованном ею в Мадриде шестнадцать лет назад. У супругов пятеро детей в возрасте от шестнадцати до двадцати трех лет.
- Да, мы всегда ладили. До того, как она вышла замуж, мы много лет прожили в одном доме (доме моего свекра). Наталия видела, как родились и выросли мои дети, и даже помогала мне рекламировать и продвигать мой магазинчик. Мы разослали целую пачку писем, отредактированных Наталией.
Магдалена: «У нас с Наталией хорошие отношения»
- Вы все-таки говорили с ней о наследовании маркизата де Санто Флоро?
- Нет, ни мой муж, ни я на разговаривали с ней. Мы знали, потому что нам сказали об этом наши адвокаты, что Наталия начнет судебное дело, так как она заинтересована в том, чтобы получить титул. Вся эта суета началась пять лет назад, когда Маргарита Перес де Сеоане получила через суд первой инстанции титул де Пино Эрмосо. В то время еще был жив мой свекор, которого очень беспокоил этот вопрос, так как он был приверженцем традиций и всегда считал, что наследование дворянских титулов должно осуществляться по мужской линии, как было всегда. Мой отец был слегка напуган проблемами, которые могли бы появиться в семьях.
- Как Вы относитесь к заявлениям Наталии, утверждающей, что она является маркизой де Санто Флоро?
- Она выиграла дело в суде первой инстанции, но решение было пересмотрено, и таким образом, единственным маркизом де Санто Флоро является Агустин. Так что я не понимаю реакции прессы и не знаю, почему одни случаи получают такую известность, а другие – нет. Но что мне ясно – что процесс может затянуться на несколько лет, особенно если придется дойти до Верховного суда. Если в итого победит Наталия, останется лишь поздравить ее.
- Наталия говорит о будущей заинтересованности ее старшего сына в сохранении титула. А что думают Ваши дети?
- Наследники Наталии – ее дети, но наследники Агустина – мои, и, естественно, каждый борется за свои интересы. У меня тоже есть первенец. Мои дети, что вполне логично, держатся вообще в стороне, потому что еще не понимают, как важно сохранить титул. Они больше занимаются своей карьерой и учебой. Это нормально.
- Какие у кузенов отношения?
- Очень хорошие. В последнее время они видятся реже, потому что дети Наталии приезжают в Мадрид, когда Рафаэль дает там концерты. Обычно это происходит летом, а мы как раз уезжаем из города в отпуск. По правде, меня больше всего заботят семейные проблемы, которые приносят с собой эта тяжба. Из-за нее отношения смогут испортиться на много лет, потому что невозможно решить, какой человек или организация должна вынести окончательное решение. Нет ничего приятного в том, чтобы судиться с твоей собственной семьей.
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 09.10.2013