Рафаэль: «Я не даю себе отдыхать. артист должен относится к себе критически». 2016

RAPHAEL: «NO ME DOY UN RESPIRO. EL ARTISTA DEBE SER CRÍTICO». 2016

У Рафаэля триумф везде, где сейчас идет 'Sinphónico', спектакль, который в эту субботу будет представлен на сцене Real Fábrica de Cristales, в рамках Волшебных ночей Гранхи.

Raphael, en un anterior recital.

По документам ему 73 года, но мало кто ему бы их дал. Рафаэль (Линарес, Хаен, 1943) не может и не хочет остаться в покое. Его сознание ему того не позволяет, а про чувства и говорить не приходится. Он так поступает из-за верности и честности. Это вопрос преданности желаниям публики, которая состоит из нескольких поколений и которая ему аплодирует. Он отвечает ей взаимностью на сценах, в театрах, на стадионах, которые он всюду продолжает наполнять до отказа во время своих длительных турне, оставляющих за своими пределами очень мало неохваченных уголков. Он продолжает оставаться тем самым, кто откликается на любовь публики масштабными концертами из его классических произведений, которые продолжают жить, не подчинясь моде, проходя через поколения и ностальгию. И сам Рафаэль заботится о том, чтобы его песни не выглядели трачеными молью. 

В конечном счете, они составляют часть его самого. Дело в том, что певца пугает однообразие, он избегает рутины. А уход на пенсию никак не соотносится с его пониманием жизни. И если она не предлагает ему  реально мощных вызовов (а они были, и непростые), артист сам их ищет, несмотря на то, что после более пятидесяти лет на сцене он мог бы позволить подумать о том, чтобы плыть по течению и подвести окончательный итог эмоциональной связи, которая соединяет его с публикой.

Некоторое время назад вышел новый диск 'Sinphónico' (Universal), записанный  вместе с Симфоническим оркестром Испанского радио и телевидения. С ним же в Театре Реаль он дал первый сольный концерт программы, которой он занят весь этот год  и с которой он выступит в Fábrica de Cristales de La Granja. В эту субботу ночью, в  21.30, артист и оркестр Малаги дадут концерт при полном аншлаге, это будет еще одна особая ночь и еще один вклад Рафаэля в Международный Фестиваль Танца и Музыки в рамках Noches Mágicas del Real Sitio. И, как признался Рафаэль изданию  El Norte de Castilla, в ноябре он начинает уже новый проект.

Воплотившаяся мечта

Это программа Рафаэля 'Sinphónico' - еще один способ доказать публике, что Вы остаетесь тем же?

Это очень серьезный вызов - сделать программу с симфоническим оркестром, и моя давняя мечта. Каждый день появляются очень хорошие и молодые артисты, и тогда необходимо доказывать, что ты еще здесь, и показывать, почему ты столько лет осташься на сцене. По сути, держать этот постоянный экзамен для профессионала полезно.

Как это было -  воплотить в реальность эту симфоническую мечту?

Это нечто абсолютно особенное. Я всегда хотел представить мои классические произведения, главные хиты моего творчества на более высоком уровне, придать им выразительности, чтобы в них проявилость неизвестное ранее величие, что было в них сокрыто.

«Речь идет о верности и честности.
Ты не можешь выйти к публике с тем же самым, что в прошлом году».

И кроме того Вы защищаете на сцене себя, без уловок и трюков.

Это очень серьезный вызов, для которого нужно иметь очень большой опыт; но результат исполнения этих песен с оркестром на сцене - чудо. К счастью, с тех пор, как прошел премьерный спектакль в Театре Реаль в Мадриде, все концерты были успешными, когда публика аплодировала стоя... Это чудесно.

А в чем 'Sinphónico’ удовлетворяет художественное честолюбие Рафаэля?

Когда поешь с симфоническим оркестром, нет ударных или электрогитары, которые скрывали бы недостатки; это трудно, потому что голос обнажен перед публикой. Это формат, в котором отдаешь всего себя. Я уже пел с симфоническими оркестрами, но это было время от времени.

Из поколения в поколение

Какие из Ваших песен наиболее любимы публикой?

Это гимны, и каждый раз они становятся все мощнее. Это En carne en viva', 'Qué sabe nadie', 'Digan lo que digan', 'Mi gran noche'... Это песни, которые публика признавала из поколения в поколению. Это чудо.

«Каждый день рождаются молодые артисты,
а следовательно, держать постоянный экзамен -
это полезно».

Сейчас Вы говорите, что Ваше творчество проходит через поколения, и Вы выступали на Sonoroma, а в прошлый четверг здесь выступали Dúo Dinámico. Какое чувство у Вас возникло, когда Вы стали звездой фестиваля 'indie'?

Это та же эмоция, которую испытываешь на большом стадионе или на арене для боя быков, это эмоция, вызванная выступлением перед шестью или десятью тысячами человек, над которыми властвует песня.

Сейчас мечта исполнилась. А есть ли еще какое-нибудь желания?

Остается еще кое-что, чтобы понемногу предъявлять. В ноябре у меня будет новый проект.

Вы не желаете снижать требований к себе, продолжаете стремиться к новому?

Я не даю себе передышку, и дело в том, что артист должен быть очень критически настроен к себе. Все, что я сделал, я сделал только потому что хотел этого. Я живу той жизнью, которой хочу жить, и работа - это то, что больше всего мне нравится. Кто может просить больше? Никто ни к чему меня не принуждает.

Значит, об уходе на пенсию даже  не может быть речи?

Когда исполнилось моих пятьдесят лет на сцене, одна твоя коллега-журналистка спросила меня о том, что я чувствую, когда публика встает во время выступления, и я ответил ей, что это нелегко, потому что зрители встают не перед тобой, а перед пятьюдесятью годами творческого пути. Поэтому, я думаю, что нужно быть честным со зрителем, который столько тебе дает. Это вопрос верности, понимания того, что ты работаешь на эстраде более пятидесяти лет, и ты уже не можешь выходить на сцену с тем же самым, что и в прошлом году. 

Сесар Бланко Элите
13.08.2016
www.elnortedecastilla.es
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 14.08.2016



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.