Рафаэль в программе "Общественное зеркало" с Сусанной Грисо. I. 2019

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "ESPEJO PUBLICO" CON SUSANNA GRISO. I. 2019 

6 мая 2019 года

Сусанна Грисо: Рафаэль, добрый день!

Рафаэль: Добрый день!

рафаэль певец испания

Сусанна Грисо: Ты слил воедино симфоническую и электронную музыку.

Рафаэль: Мне пришло в голову, что в этом есть свои плюсы и минусы – в объединение симфонической и электронной музыки. Такого не делали никогда. И я очень боюсь, что с нынешнего времени я не смогу петь иначе.

Сусанна Грисо: Ты никогда не вернешься к предыдущему...

Рафаэль: Нет, я всегда иду вперед.

Сусанна Грисо: Она звучит очень хорошо.

Рафаэль: Я не могу двигаться назад. Все решает публика. Они не знают, в чем дело, но они понимаются с кресел. На этом диске присутствует совершенно чудесный звук. Не громкий – но отличного качества.

Сусанна Грисо: Производит впечатление строгость, с которой ты руководишь репетициями.

Рафаэль: Я занимаюсь этим всю жизнь, я знаю, чего хочу, и добиваюсь этого. Я не теряю времени. Я уверен в том, что делаю.

Сусанна Грисо: Ты злостный критик? тебе в итоге не нравится твоя работа?

рафаэль певец испания

Рафаэль: Никогда. Я думаю, что можно было бы там подправить, там улучшить. Я вспоминаю чудесного французского дирижера Франка Пурселя, работавшего у меня один сезон, который ушел – он больше не мог выносить того, что мне ничто не нравилось.

Сусанна Грисо: Он не выносил тебя?

Рафаэль: Да. «Публика стоит – что тебе не нравится?» - «Что могло бы получиться лучше».

Сусанна Грисо: Ты не слушаешь свои собственные записи?

Рафаэль: Нет. Дело в том, что когда я их прослушал двадцать раз и дал разрешение на выпуск, а потом вышел на улицу, я больше никогда не слушал их, потому что я слышу только недостатки. Если я слышу их в автомобиле, я...

Сусанна Грисо: Убавляешь громкость?

Рафаэль: Нет, я перехожу на другую радиостанцию.

Сусанна Грисо: Вернемся в легендарную студию Abbey Road.

Рафаэль: Я довольно много записывался в Лондоне, но в Abbey Road - никогда. Это был первый раз, и он будет не последним. В ней есть свое очарование и изумительный звук. Хотя это не значит, что нет другие мест, в которых присутствует такое же звучание. Но у нее помимо звука есть это очарование. История, стоящая за ней. Это мой город, если не считать Испании.

Сусанна Грисо: Почему тебе так нравится и так притягивает Лондон? Ты совершал турне по Латинской Америке, а потом заглядывал в Лондон перед тем как вернуться в Испанию.

Рафаэль: Да. В начале моей карьеры, когда мне было двадцать восемь или двадцать девять лет, я, возвращался из Америки через Лондон и оставался там пятнадцать или двадцать дней, чтобы спустить пары, закупить одежду и явиться в Мадрид как джентльмен.

Сусанна Грисо: В Америке тебя встречали красными дорожками.

Рафаэль: Это было. Но это было приятно, хотя ты должен стараться спуститься на землю.

Сусанна Грисо: Тебе вручили медаль Сообщества Мадрид. Посмотрим этот момент. Бурные аплодисменты.

Идут хроникальные кадры 

Рафаэль: Из Мадрида – на небо, это можно. Но с обратным билетом. И еще раз спасибо от всего сердца.

Сусанна Грисо: Из Мадрида – на небо, но всегда стоит вернуться в Мадрид.

Рафаэль: Я андалузец и веду себя как андалузец.

Сусанна Грисо: Из Линареса в Хаене?

рафаэль певец испания

Рафаэль: Но я андалузец со всех четырех сторон. Хотя меня привезли в Мадрид в возрасте девяти месяцев. Я все делал здесь. Моя карьера развивалась в Мадриде, меня всегда поддерживала мадридская публика. Я всегда устраивал премьеры в Мадриде и завершал турне в Мадриде. Гастроли начинаются здесь, и в декабре я прощаюсь с публикой здесь. Я впервые показал Resinphónico в театре Real в декабре, и в этом декабре закрою турне здесь же, в WiZink center.

Сусанна Грисо: Ты помнишь, как ты вернулся в театр Сарсуэлу?

Рафаэль: Я не выступал не так долго, потому что тогда мне делали пересадку, но возвращение было изумительным.

Сусанна Грисо: А как ты себя чувствуешь?

Рафаэль: Очень хорошо.

Сусанна Грисо: Ты полон энергии, у тебя запланированы концерты до 2021 года.

Рафаэль: В 2021 начнется очень серьезное дело, потому что у меня будет юбилей.

Сусанна Грисо: А что ты сделаешь?

Рафаэль: Я приду сюда и расскажу тебе. Когда будет точная дата. Двадцать пятый юбилей я праздновал на стадионе Бернабеу. Но в мае там начнется перестройка*. Правда, Флоретино Перес мне сказал: «Какое тебе дело до стройки? ты поешь точно так же». Так что я не знаю, будет ли это там или в другом месте. 

Сусанна Грисо: А как ты относишься к политическим стычкам? Хоть ты стоишь на сцене, но видишь все.

Рафаэль: Я смотрю это по телевизору. Я мало понимаю в политике. Они говорят одно, и вдруг – нечто противоположное. Центр ссорится с правыми... Кстати, Пабло Касадо спросил меня, как я слежу за голосом.

Сусанна Грисо: У Касадо всегда проблема с афонией.

Рафаэль: И я сказал, что я за ним не слежу, а просто не пренебрегаю им: не делаю того, чего не должен делать – не курю, не пью, не выхожу на улицу ночью.

Сусанна Грисо: Им приходится много говорить, и они часто остаются без голоса.

Рафаэль: Вообще я бы рекомендовал им молчать – это очень помогает. Во всех смыслах, не только в плане голоса. Спустить пары – как я делал в Лондоне.

Сусанна Грисо: Ты боишься сквозняков?

Рафаэль: Где-то месяц назад меня в Москве жутко продуло, и мне пришлось отложить концерт. Это очень неприятно.

Сусанна Грисо: Тебе нравится Россия? Ты говоришь о ней с большой любовью.

Рафаэль: Да. Там было чудесно. Я простыл за день до Москвы, в Санкт-Петербурге. Когда я вышел с концерта, было очень холодно, ниже нуля, а я был одет слишком легко. И мне с болью в сердце пришлось отменить концерт в Москве. Но, к счастью, и у меня, и у театра через одиннадцать дней был свободный день, и я смог вернуться в Москву...

рафаэль певец испания

Сусанна Грисо: И компенсировать все.

Рафаэль: И в тот день я снова был счастлив.

Сусанна Грисо: В России много людей выучили испанский язык из-за тебя, они поют твои песни и даже иногда поправляют тебя.

Рафаэль: Да. У меня есть привычка изменять слова песен, и они говорят мне «Сегодня ты ошибся».

Сусанна Грисо: Что ты думаешь о современной легкой музыке?

Рафаэль: Во все эпохи, в которые мне довелось жить, было все – музыка хорошая, отличная, обычная, плохая и очень плохая. Время показывало, какая была хорошей – оставалась лишь хорошая.

Сусанна Грисо: На твоих концертах бывают твои ровесники и десятилетние подростки, слушающие твою музыку вместе с родителями и бабушками с дедушками. А что ты думаешь о Росалии?

Рафаэль: Она поет очень хорошо. Звучание ее голоса похоже на то, как пели раньше – как пела Триана и т.п. Сейчас делают по-другому, я считаю, что это уступка моде. Мода на одежду, мода на регетон... Но она поет очень хорошо, и очень красива.

Сусанна Грисо: Она хорошо подготовлена во всех смыслах. И еще маркетинг...

Рафаэль: Иногда он все налаживает, а иногда портит.

Сусанна Грисо: И в твоем случае?

Рафаэль: Как у всех.

Сусанна Грисо: У тебя не было искушения изменить черному костюму?

Рафаэль: Иногда. Но я приверженец черного на сцене. На улице – по-другому, я же еще молодой парень.

Сусанна Грисо: Что ты делаешь каждый день?

Рафаэль: Пою.

Сусанна Грисо: Ты читаешь гороскопы?

Рафаэль: Мне их читает Наталия. Это фантастика! Ты должен читать гороскоп каждый день. Один и тот же. И они попадают в точку! Просто надо уметь их читать.

Сусанна Грисо: Они как-то влияют на тебя?

Рафаэль: Я не позволяю оказывать на меня влияние.

Сусанна Грисо: Но у тебя есть какие-то рутинные дела?

Рафаэль: Это зависит от того, где я нахожусь. Если я на гастролях, все понятнее. А если в Мадриде... Я часто хожу в кино.

Сусанна Грисо: Ты каждый день ходишь в кино?

Рафаэль: Когда я в Мадриде - да.

рафаэль певец испания

Сусанна Грисо: Какой фильм из последних просмотренных ты бы порекомендовал?

Рафаэль: Я некоторое время я не ходил в кино, так как Наталия сломала лодыжку. и мы до сих пор заняты этим. Дня через четыре-пять она будет жива-здорова, и мы...

Сусанна Грисо: Привет ей от меня. Тебя не называют дедушкой.

Рафаэль: Меня зовут по имени. Например, Мануэла, старшая, зовет меня «Пепель». Все зовут меня по имени, а дети не говорят мне «папа», они говорят «отец».

Сусанна Грисо: А как твои внуки воспринимают твои турне?

Рафаэль: Они еще слишком маленькие. Они больше воспринимают то, что я делаю сейчас: «Я видел тебя в таком-то месте, я слышал тебя там-то». Мануэле сейчас шестнадцать – столько же, сколько мне. Она родилась в тот год, когда мне сделали пересадку, мы ровесники.

Сусанна Грисо: Какие у тебя планы?

Рафаэль: Турне с программой «ReSinphónico», начатое в декабре, по всей Испании до декабря.

Сусанна Грисо: Ты поедешь на машине? Тебе не нравятся поезда?

Рафаэль: Да, AVE не для меня. Испания – чудесная и великая (но не по размерам) страна, так что на машине можно попасть в любое место.

Сусанна Грисо: Удачного турне!

Рафаэль: Спасибо тебе!

Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 07.05.2018

Дополнительные материалы:

 
 
 
 
 


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.