Рафаэль в программе "Cine de barrio" с Инес Бальестер. 2024

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "CINE DE BARRIO" CON INÉS BALLESTER. 2024

23 марта 2024 года

Инес Бальестер здоровается с публикой и объявляет, что Хавьер Солейль, в 2007 выступавший на конкурсе Евровидения, исполнил песню, предваряющую сегодняшний фильм – Digan lo que digan, третий фильм, в котором снялся Рафаэль.

Инес Бальестер: Как мы и обещали, сегодня с нами великий Рафаэль. Добро пожаловать! Ты занят в турне с программой Victoria.

Рафаэль говорит, что он разбил американское турне на две части и скоро снова отправится петь. Он полон надежд, иначе он бы не стал петь, потом что у него нет такой необходимости, он поет, потому что хочет петь, и это то, что он умеет делать. А самое лучшее, что у него было в жизни – видеть, что каждый день он поет для пяти поколений, для людей разного возраста.

Инес Бальестер: В фильме Серена Вергано говорит, что артист не может быть счастливым. Это про Рафаэля? Ты думаешь так же?

Рафаэль: Счастье – очень важная вещь. Эту фразу написал сценарист. Это часть жизни автора сценария, а не моей. Хотя герои многих моих фильмов имеют со мной много общего, не столько по сюжету, сколько по мировоззрению. Я доволен моей жизнью, сделанными фильмами. Мне везло с режиссерами.

Инес Бальестер: И с Мануэлем Алехандро.

Рафаэль: Это был выигрыш в национальной лотерее. Мы с Маноло вошли в мир эстрады одновременно. Потому что до того он занимался другой музыкой, симфонической. Он писал песни, а я вкладывал сердце и душу. Я всю жизнь подталкивал его писать для меня эти чудесные песни. Я очень благодарен ему, я люблю его, а он меня.

Инес Бальестер: Вспомним эти песни для истории.

(попурри)

Инес Бальестер: Это некоторые из песен, написанных для тебя Мануэлем Алехандро. Ты сделал их мировыми хитами, мне говорили, что их до сих пор поют на футбольных матчах. 

Рафаэль: Да, чего я не ожидал – публика поет их, когда забивают гол.

Инес Бальестер: А есть какие-то, которые тебе не нравится петь?

Рафаэль говорит, что нет, но когда песня ему надоедает, он выбрасывает ее из программы, а потом начинает скучать и возвращает ее, ведь они как одна семья. Он не может уйти со сцены, не исполнив Digan lo que digan, Que sabe nadie, Yo soy aquel – это значит предать свою историю.

Инес Бальестер спрашивает, был ли у Рафаэля в начале карьеры образец для подражания, но он говорит, что не хотел быть похожим на кого-либо, напротив – он хотел быть собой. И он не понимает тех, кто копирует других – ведь публика должна видеть и узнавать именно тебя.

Рафаэль вспоминает, что «Пусть говорят» снимали в Аргентине, в Барилоче, с ним играла та же актриса. что в «Al ponerse el sol» - Серена Вергано. В тот период многие певцы снимались в фильмах, что обеспечивало им продвижение в их стране и за рубежом.

Инес Бальестер: А недавно Алекс де ла Иглесиа пригласил тебя в «Mi gran noche» на роль, выходящую за рамки твоего привычного для нас амплуа.

Рафаэль: Это фантастический артист. И у нас много общего. Этот выстрел – это блеск! Мне было легко с ним работать.

Инес Бальестер вспоминает о поклонниках. Рафаэль говорит, что пять поколений поклонников - это самая большая награда, которую дала ему жизнь.

Инес Бальестер: Может, не самая большая, но самая необычная награда – твой триумф в Советском Союзе.

Рафаэль: Почему? Советская публика очень романтична.

Инес Бальестер: Русские тебя понимали?

Рафаэль: Нет. Но моя лучшая премия была выдана мне МГУ - благодарность за то, что после моего появления число изучающих испанский язык выросло на шестьдесят процентов. Поколение, которое сейчас в России работает в отелях и вообще с языком, знает испанский язык благодаря мне. Это было забавно, я выходил из театра, а мне говорили «сегодня ты перепутал слова». Потому что они знали слова наизусть, а у меня есть привычка менять текст в зависимости от настроения.

Инес Бальестер: С чего это началось?

Рафаэль: С фильма. Тогдашняя министр культуры СССР решила пригласить меня. Последовали годы переговоров с представителями, и я приехал. и дал сорок концертов подряд. И потом возвращался восемь или девять раз.

Инес Бальестер предлагает посмотреть ролик, в котором они беседуют на улицах с современными поклонниками Рафаэля.

Он – икона для всех нас в Колумбии
Я – поклонница.
Это лучший артист в мире.

Я обязана Рафаэлю своим браком, потому что познакомилась с моим мужем – поклонником Рафаэля, и тут началась наша история.

Мы – рафаэлисты!
За Рафаэлем следовала моя бабушка и мама.
Чудесный Рафаэль, которого мы в Аргентине очень любим, был у нас много раз.
Это гений испанский эстрады.
Мы поем его песни в караоке. У него невероятный голос.
Мне нравится Рафаэль!
Мы с тобой!

Инес Бальестер: Как ты к этому относишься? Тут и молодые, и пожилые... 

Рафаэль: Это трогает. Потому что это люди, которые на самом деле очень любят тебя. Годы идут, а они любят тебя все так же.

Инес Бальестер: О тебе говорили не только люди на улице, но твои коллеги-артисты. Когда ты записываешь дуэт, они выбирают тебя или их выбираешь ты?

Рафаэль: С великими это очень легко. Не надо готовиться, разучивать песню, у нас взаимопонимание.

Инес Бальестер говорит, что Пабло Лопес был нужен, чтобы привнести нотку безумства и воображения, Рафаэль соглашается, что это новый музыкант, много вложивший в диск Victoria, говорящий о победе, связанной с семьей, друзьями, публикой, продолжающейся карьерой Рафаэля. Рафаэль утверждает, что не представляет своей жизни в ином ключе – только турне. У него очень привлекательная профессия.

Инес Бальестер: Большое спасибо. Не зря мы так долго ждали тебя, чтобы поговорить. Ты великолепно выглядишь, полон азарта, молод. Я брала у тебя интервью много лет назад.

Рафаэль: Веков! Когда тебе исполняются все новые годы – это чудесно.

Инес Бальестер: Береги себя. Целую. Большое спасибо и большого тебе успеха в турне, пусть оно принесет тебе много радости.

Рафаэль: Большое спасибо!

Инес Бальестер: А теперь смотрим музыкальную мелодраму 1968 года «Пусть говорят», в котором Рафаэль играет с итальянской актрисой Сереной Вергано. Режиссер – Марио Камус, сценарист – Антонио Гала, музыка – Антон Гарсия Абриль, песни – Мануэль Алехандро.

Rtve
23.03.2024
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 24.03.2024



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.
 
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)