Рафаэль - это "Джекилл и Хайд" Рафаэля. 2001
"JEKYLL Y HYDE" DE RAPHAEL. 2001
Ведущая: Жизнь все та же для Рафаэля, потому что он продолжает работать и работать. Сейчас он занимается мюзиклом под названием «Джекилл и Хайд», премьера которого состоится в эту среду в театре Nuevo Apolo. В этом мюзикле Рафаэль играет две роли. Пилар Гальего расскажет нам обо всем.
Пилар Гальего: (за кадром) Наконец он исполнил свою мечту стать героем мюзикла. Рафаэль сыграет двух действующих лиц, живущих в одном и том же теле. Он будет доктором Джекиллом, а также мистером Хайдом. Человеком, который перестает быть благодушным доктором и становится убийцей.
Пилар Гальего: (за кадром) Что есть в Рафаэле от Хайда и что – от Джекилла?
Рафаэль: Как я уже говорил много раз, я больше Джекилл, чем Хайд. Но дело в том, что он время от времени выходит наружу. Как у всех нас. У нас есть это в спящем состоянии, но иногда оно пробивается. Надо стараться, чтобы это пробивалось как можно реже.
Пилар Гальего: (за кадром) В этом мюзикле пятидесятипятилетний артист из Линареса делает ставку не только на свой голос и свое искусство. Он принес на сцену также свой более чем тридцатилетний опыт.
Рафаэль: Я делаю то, что велит режиссер. Просто он говорит мне делать то, что мне самому нравится больше всего.
Пилар Гальего: (за кадром) В своем новом начинании, премьера которого состоится в эту среду, Рафаэль не одинок. Как всегда, его семья играла очень большую роль.
Рафаэль: Моя семья всегда поддерживает меня во всем, что я делаю. Почти всегда. Нет, всегда. И даже если я ошибаюсь – тоже.
Пилар Гальего: (за кадром) Рафаэль – один из персонажей, которые формировались, чувствуя любовь со стороны их публики. Сам он считает себя популярным человеком, но никоим образом не знаменитым.
Рафаэль: Не говорите мне это словечко «знаменитость», потому что от этого я ощущаю себя плохо. Пусть меня называют «Рафаэль», потому что это мое имя. Слово «знаменитый» мне не нравится.
Пилар Гальего: (за кадром) Вот так четко. Рафаэль – это Рафаэль, многогранный артист, живущий, не взирая ни на что, умеющий изменяться, подобно хамелеону. Несомненно, в роли доктора Джекилла и мистера Хайда мы не раз скажем Yo soy aquel (я – тот), а так же и другой.
Ведущая: Рафаэль - великий артист, и мы ожидаем, что в эту среду у него будет огромный успех на премьере мюзикла «Джекилл и Хайд» в театре Nuevo Apolo. Дорогой Рафаэль, мы постараемся побывать там, чтобы поддержать тебя и дать тебе немного всей той любви, которую мы чувствуем.
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 16.01.2018