Мануэль Сьерра и "Yo soy aquel" Рафаэля в программе "Голос. Дети". 2015
MANUEL SIERRA CON "YO SOY AQUEL" DE RAPHAEL
EN "LA VOZ KIDS". 2015
7 сентября 2015 года
Ведущая: Мануэлю всего восемь лет, и он уже – поклонник Рафаэля номер один. Он знает все его песни. Он думает, что пришел посмотреть концерт, устроенный детьми. А вот чего он не знает - что мы приготовили для Мануэля кое-что, что он никогда не сможет забыть.
Мануэль Сьерра: Это Рафаэль!
Рафаэль: (на сцене) Как дела?
Дирижер: Хорошо. А у тебя?
Мануэль Сьерра: Мне очень нравится Рафаэль, потому что мой дедушка ставит мне песни Рафаэля – понятно, что на кассете.
Рафаэль: (на сцене) Ты Мануэль?
Мануэль Сьерра: Да.
Рафаэль: (на сцене) Мануэль Сьерра?
Мануэль Сьерра: Да. А как ты узнал?
Рафаэль: (на сцене) Иди сюда.
Мануэль Сьерра: Это было так, будто... Это был стресс.
Рафаэль: (на сцене) Слушай, это правда, что ты поешь мои песни?
Мануэль Сьерра: (на сцене): Да.
Рафаэль: (на сцене) Ты и не знаешь, какую радость мне доставляет то, что у меня есть такой юный поклонник.
Мануэль Сьерра: Я думаю, что я похож на Рафаэля, потому что у меня есть челка, улыбка, а также обаяние и голос.
Рафаэль: (на сцене) У меня есть кое-что для тебя.
Мануэль Сьерра: (на сцене) Это первый раз, когда мне что-то дает такой знаменитый человек, как ты.
Рафаэль: (на сцене) Правда? Потому что обычно они не дают ничего, так ведь? Слушай, ты попал на прослушивании вслепую на программу La Voz Kids.
Мануэль Сьерра: Я очень доволен, потому что я познакомился с Рафаэлем.
Рафаэль: (на сцене) Развлекайся. Пусть у тебя все будет отлично. Главное, в придачу к тому, что ты очень хорошо поешь – проживать жизнь с удовольствием. Я продержался столько лет в мире эстрады, потому что мне это до сих пор доставляет большое удовольствие.
Мануэль Сьерра: (на сцене) Да.
Рафаэль: (на сцене) Большой удачи.
Мануэль Сьерра: Я не верил, что это наяву. Я попал на La Voz Kids.
Мануэль Сьерра: Я верил, что тренеры повернутся ко мне, потому что я пою очень хорошо, мне все так говорят. И потому что я такой, какой есть.
Семья Мануэля (за кулисами): Давай, Ману! У нас отважный чемпион!
(Мануэль поет Yo soy aquel)
Росарио: Как чудесно! Это божественно! Как тебя зовут, сердце мое?
Мануэль Сьерра: Меня зовут Мануэль.
Росарио: Как?
Мануэль Сьерра: Мануэль.
Росарио: Как, я не поняла?
Давид Бисбаль: Мануэль.
Росарио: Мануэль, ты знаешь, что ты в моей команде?
Мануэль Сьерра: Да.
Росарио: Ты знаешь, что ты будешь со мной?
Мануэль Сьерра: Да.
Росарио: Расскажи мне, почему ты поешь песню Рафаэля. Тебе нравится Рафаэль? Ты его так чувствуешь?
Мануэль Сьерра: Да. Конечно, я его чувствую. Дедушка мне с детства ставил песни с пластинки Рафаэля «50 años después», и я почти каждый день слушал его.
Давид Бисбаль: Мануэль, скажи, откуда ты?
Мануэль Сьерра: Я сам из Казахстана, но живу в Саламанке.
Давид Бисбаль: Ты немного необычно говоришь.
Мануэль Сьерра: Так говорят все мои друзья. Все, кто меня знает.
Мануэль Карраско: Мануэль, мне стоило большого труда не повернуться к тебе. Ты поешь очень своеобразно. Ты – настоящая личность. Ты феномен.
Мануэль Сьерра: Спасибо.
Росарио: Он мой! Какая радость! Я в восторге, что ты в моей команде.
Давид Бисбаль: Привет! Поздравляю! Рад был познакомиться с тобой.
Мануэль Карраско: Ты великолепен, тезка Мануэль!
Давид Бисбаль: Провернись к публике.
Росарио: Какая прелесть!
Давид Бисбаль: Этот мальчик – артист на сцене и вне сцены.
Мануэль Сьерра: Я очень доволен. Все прошло великолепно. Это был великий момент – побывать там с тренерами. И когда я вышел, и когда пел, все было чудесно.
Росарио: Боже мой, он изумителен. Лучший из тех, кого я брала. Я очень рада.
Мануэль Карраско: Мне так говорят многие мои коллеги.
Давид Бисбаль: А мне так говорят все.
Росарио: И он хорошо двигался во время пения. В нем чувствуется сила.
Росарио: Он – личность. Я довольна, что он в моей команде. Меня очень удивило, что он пел вещь Рафаэля, с такой мощью и устремленностью.
RTVE
07.09.2015
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 18.09.2022