Рафаэль в программе "Con estilo" с Мириам Бунин (Аргентина). 2011

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "CON ESTILO" CON MYRIAM BUNIN (ARGENTINA). 2011

Мириам Бунин: Я бы хотела говорить с тобой о голосе: это легче, чем говорить о тебе.

Рафаэль: О голосе я не умею говорить.

Рафаэль Мартос Санчес

Мириам Бунин: О кино... Как твои дела? Что ты делал? Эта программа, которую я делаю и веду, называется "Con estilo", и имею счастье узнавать очень интересных людей, которые однажды побывали в Буэнос Айресе. Я чувствую себя счастливой иметь возможность взять у тебя интервью, о котором я просила твоих представителей здесь, в Аргентине. Когда мне позвонили и сказали, что это возможно, я испытала большое волнение и чисто братскую нежность, потому что твое влияние на мою семью очень большое. Ты большая радость в моем доме, и, когда Рафаэль приезжал из Испании в Аргентину, я сказала, что однажды я познакомлюсь с тобой.

Рафаэль: Это потому что все соединилось. Это причина моей жизнестойкости. Это точно смысл того, что я существую.

Мириам Бунин: Как журналист, я утверждаю, что пересматривать биографию необходимо, так как в жизни происходят разные вещи... Вот я включаю музыку и замираю на мгновение... И говорю себе, какой гений должен был приковать к себе так! У тебя с Аргентиной сильная связь! И со всей Латинской Америкой, а также с теми странами, где не понимают твоего языка, но воспринимают твою выразительность...

Рафаэль: Это в России.

Мириам Бунин: В России это неимоверно!

Рафаэль: Я только оттуда приехал.

Мириам Бунин: Я читала. Я представляю, что ты чувствовал. У них много от латинского характера.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да-да...У них много латинского! Особенно у жителей Санкт-Петербурга... Киева... Мы очень похожи.

Мириам Бунин: Когда видишь, как изменился мир вокруг за долгие годы карьеры... Например, в один миг ты можешь слушать по интернету, кого захочешь... и с другого конца мира...

Рафаэль: Это грандиозно! Но надо думать о тех, кто тебя слушает. Я предпочитаю все делать в живую: петь, сниматься на телевидении.., потому что это дает ощущение, что в данный момент тебя видят... И не знаешь, сколько... Может, тысяча, или десять, или десять миллионов. И начинаешь петь или рассказывать им историю, чтобы они слушали... И это лучше, чем когда пишут, так как любой журналист всегда придаст нечто своё написанному.

Звучит песня Escándalo

Мириам Бунин: Рассказывать поэмы... Когда я слушаю танго в твоем исполнении, какую страсть ты вызываешь своим исполнением!

Рафаэль: Я хотел применить свой стиль к танго и хотел внести свою песчинку, чтобы мое танго отличалось от других. Это можно назвать "Рафаэль, исполняющий танго". Я не претендую быть таким же прекрасным исполнителем танго, какими являются Сусана Ринальди и другие... Я стараюсь придать танго свою индивидуальность.

Мириам Бунин: Мне кажется, что ты нашел свой путь и продолжаешь идти по нему...

Рафаэль: У меня нет другого пути. Это мой путь и им буду идти до конца. Хотели его изменить... Иногда фирмы дискографии хотят клонировать модных исполнителей и что-то менять в стилях, так как есть определенная мода. И это очень плохо, так как это меняет индивидуальность. Я никогда не изменил себе. Я всегда был хозяином положения. Я спрашивал: сколько вы продали моих предыдущих дисков? - Столько-то... Тогда дайте мне сделать, пожалуйста, как мне надо! Но сейчас ситуация усложнилась из-за выпуска пиратских дисков. И, несмотря на это, самое важное - это защитить индивидуальность каждого исполнителя.

Мириам Бунин: Ты продал 50 миллионов дисков, когда еще не возникла эта новая волна.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Намного больше, так как это было в 1982 году.

Мириам Бунин: Потом появились Майкл Джексон, Qween. Но тебе вручили этот урановый диск! Всего трое его имеют. Ты? Майкл Джексон и Qween.

Рафаэль: Мне так говорили, но сам я никогда не спрашивал у коллег: какие диски у тебя есть?

Мириам Бунин: Конечно, нет... Но, если в какой-то момент тебе скажут, что это не будет продаваться, ты говоришь: нет, мне это нравится!

Рафаэль: Я всегда делаю то, что мне хотелось делать. Когда-то я делал выступления по Америке с двумя гитарами, не более, и мне говорили в студии грамзаписи: Тебе не кажется, что это звучит немного бедно? Может, надо делать так? Я отвечал, что это так и надо.

Звучит песня Como yo te amo

Мириам Бунин: У нас есть наш дорогой Сандро, наш дорогой "Палито" и наш дорогой Рафаэль. И они были такими разными!

Рафаэль:  Рамон, Роберто, Рафаэль.

Мириам Бунин: Сандро нас покинул...

Рафаэль: У меня была надежда, что сможет выйти из этого... И однажды это произойдет, но этого не произошло. Это большая утрата, потому что он был великим талантом.

Мириам Бунин: И Палито? Он недавно давал концерт.

Рафаэль: Опять? Как здорово! Это мой большой друг! Исторический! Друг на всю жизнь. Он мне написал одну прекрасную песню, которая имела большой успех - Le llaman Jesus. (начинает петь)

Рафаэль Мартос Санчес

Звучит песня Le llaman Jesus в исполнении Ортега

Палито Ортега: Я ее написал Рафаэлю, и ее надо петь фальцетом, как у него...

Рафаэль: Она имела большой успех! Это было в 1970-м году.

Мириам Бунин: Неимоверно! А теперь немного о твоей семье. У тебя трое детей... И сейчас у тебя внуки... Дети твоих детей.

Рафаэль: Да, и это правда! Дети моих детей! Я не обманываю, дети моих детей. Я их тоже не зову "внуки", а зову по их имени. И они меня зовут по-моему.

Мириам Бунин: Как они тебе говорят?

Рафаэль:  Рафаэль! Но они прекрасно знают, кто я такой. Я спрашиваю: Мануэла, кто я такой? Она отвечает: Рафаэль. - Но кто я такой? - Мой дедушка. (смеется) Точно!

Мириам Бунин: А как твоя семья? Кто из них будет следующим Рафаэлем? Есть кто-то, у кого душа певца?

Рафаэль: Мануэль. У него своя группа Mota. Он пел со мной дуэтом для диска "50 лет спустя".

Звучит болеро в исполнении Рафаэля и Мануэля.

Рафаэль: Второй сын - режиссер на телевидении.

Мириам Бунин: Хакобо?

Рафаэль: Хакобо. И Алехандра - реставратор картин.

Мириам Бунин: Все живут в Мадриде?

Рафаэль: И все рядом с моим домом.

Мириам Бунин: Все рядышком?

Рафаэль: Все.

Рафаэль Мартос Санчес

Мириам Бунин: И Наталия ? Все хорошо?

Рафаэль: Хорошо, хорошо... Она капитан!

Мириам Бунин: Я видела вашу свадьбу по аргентинскому каналу.

Рафаэль: В Венеции... С того времени прошла вечность! Уже 39 лет!

Мириам Бунин: И совсем немного и том, какой была твоя вторая жизнь после трансплантации. У тебя отличное здоровье, так как ты смог перенести все это.

Рафаэль: Я не хотел знать, что со мной происходит. Но, к счастью, все прошло быстро. Это было ужасно, но быстро. И хорошо, если меня видят те, кто сейчас в такой же ситуации, чтобы понимали, что из этого они выйдут, чтобы они не выбрасывали полотенца, не признавали себя побежденными... И если бы ты меня об этом не спросила, я бы сам тебе об этом рассказал, потому я чувствую себя обязанным говорить о проблеме.

Мириам Бунин: Это очень важно. Когда такое происходит с известными людьми, вы как пример.

Рафаэль:  Точно, и когда они будут видеть меня, они скажут: если он преодолел это, почему не смогу я?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Только совсем тихо...

Мириам Бунин: И только мне одной.

Рафаэль: Хорошо, тебе одной (смеется и начинает петь Yo soy aquel).

Звучит песня Yo soy aquel

Мириам Бунин: Большое спасибо!

Рафаэль: Я не умею петь вне сцены...

Мириам Бунин: Ты великий!

Рафаэль: И ты очень красивая, привлекательная! Спасибо!

Мириам Бунин: Большое спасибо! И тебе больших успехов! Всего наилучшего! Много энергии в твоих выступлениях здесь, в Аргентине и по всему миру!

Рафаэль: Чао, господа!

Мириам Бунин: Чао!

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 08.12.2017



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.