Рафаэль. Жизнь на эстраде (Warner Music Spain - 2017). IV
RAPHAEL. UNA VIDA DE CANCIONES (WARNER MUSIC SPAIN - 2017). IV
В завершающем коллекцию диске представлены композиции в исполнении Рафаэля, которые вполне давно известны любителям его творчества и в Испании и далеко за ее пределами.
Так, популярнейшая Amor mío, например, считается одной из самых любимых песен в России, поскольку она прозвучала на концертах еще в СССР вскоре после ее появления.
Но безусловной изюминкой всего альбома можно назвать исполнение Рафаэлем песен на иностранных языках, которые выходили на пластинках за пределами его родины.
• Amor mío текст
Manuel Alejandro
Cuídate, amor mío, cuídate
El tiempo que yo no estaré contigo
Duerme bien, amor mío, duerme bien
Y no olvides que podrás soñar conmigo
Abrázame, amor mío, abrázame,
Llego la triste hora del viaje
Háblame, amor mío, háblame,
Que quiero que tu voz sea mi equipaje
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Cuídate, no te olvides, cuídate
Que el día que yo vuelva estés hermosa
Escríbeme, cada día, escríbeme
Y cuéntame tus sueños y tus cosas
Háblame, no me llores, y háblame,
Y piensa que los días prontos pasan
Yo no sé que decirte, yo no sé
Mi voz también se ahoga en mi garganta
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
• Maybe текст
(Somos)
Maybe I found my impossible dream
when I met you.
I only know come what maybe I would
never forget you.
Maybe the end of the places
that we"ll stay together
but I know forever
there"s no other love for me.
Maybe I"ll walk in the shadows
until I can see you,
Than when I run to the sun
I am sorry it will be you.
All of my love will go with you,
with you until we are free,
Free to change maybe
to now and forever my love.
La, la, la ...
Maybe the end of the places
that we"ll stay together
But l know forever
there"s no other love for me.
Maybe I"ll walk in the shadows
until l can see you.
Than when I run to the sun
I am sorry it will be you.
All of my love will go with you,
with you until we are free,
Free to change maybe to now
and forever my love.
To now and forever my love
• Dis-moi lequel текст
страница находится в разработке
• Yo текст
J. L. Armenteros
Yo, que vivía tranquilo
En este mismo lugar,
Yo, que miraba las rosas
En primavera brotar.
Yo, que soñaba despierto
Con el sol, con el aire y el mar.
Yo, que veía los días
Tras los cristales pasar,
Yo, que vivía tranquilo
Sin conocer que era amar.
Sé que era un mundo distinto
Al que tú me quisiste mostrar.
Siempre viviré del recuerdo, sí,
Y siempre soñaré con tu pelo, sí,
Y siempre pensaré que estás cerca,
Aunque no estés aquí.
Nunca te tendré ya en mis brazos, no,
Y nunca volveré a acariciarte, no,
Y nunca besaré más tu boca,
Nunca, nunca jamás.
Yo, ahora vivo en la sombra.
Tú, sabe Dios, dónde estás.
Yo me quedé aquí vacío,
Tú te has marchado sin más,
Ya me conformo tan sólo
Con soñar que algún día vendrás.
• No way to go текст
страница находится в разработке
• The sound of the trumpet текст
страница находится в разработке
• While I live текст
A. Barrèire / N.Newell
While I live
I will live just for you
While I live
There will be no more than you.
When you know
You are a part of my dream
When you go
(Oh!) How lonely I will feel.
Do not go away,
There is no need to speak.
Let my goodbye
Be my tears on your cheek
I will go on,
But I will go on in vain.
If some day
We will meet once again
Do not go away,
There is no need to speak
Let my goodbye
Be my tears on your cheek
I will go on
But I will go on in vain, if some day
We will meet once again
And my life for as long as I live.
• Natascha текст
* * *
Sie hieß Natascha, Anna Natascha,
und sie trug immer eine rose im haar,
um ihre Augen, die dunklen Augen,
sie waren so wunderbar.
Sie hieß Natascha Anna Natascha,
und kam von weit her von Odessa am Meer.
die roten Lippen, die heißen küsse,
vergesse ich niemals mehr.
Es waren 1000 Stunden ihr
ich mit ihr allein gefunden,
ich würde alles dafür geben wenn
sie noch einmal bei mir wär.
Sie hieß Natascha, Anna Natascha
Sie ging mit mir in einen Sommer voll glück.
Wir waren zierlich wie kleine Kinder
und lebten nur vom Augenblick,
nata-a-a-scha-a-a-aa-a-a,
nata-a-a-scha-a-a-aa-a-a.
• María Carnaval текст
Luiz Carlos Paraná
Nació María de madrugada
Se iba la noche, llegaba el día
Y fue de flores su lindo ajuar
Nació María en carnaval
Por eso su nombre, es tan sólo María
Igual que otras tantas Marías en flor
Marías que bailan, Marías que cantan
Marías que sueñan con samba y amor
No era de noche, no era de día
Fue madrugada cuando nacía
Llegó con samba, ¡viva María!
Quizás la suerte le sonreiría
Tal vez cuando crezca y ya baile con arte
Portando estandartes en el carnaval
Y todos sus sueños, pequeña María
Encuentren un día su lindo final
Murió María de madrugada
Cuando las fiestas también morían
Fue de ceniza su pobre ajuar
Viviendo apenas un carnaval
Por eso su nombre, fue sólo María
Igual que otras tantas Marías en flor
Marías que sufren, Marías que hablan
De penas y amores, de samba y dolor
No era de noche, no era de día
Sólo eran restos de fantasía
Sólo cenizas, ¡pobre María!
Jamás la vida le sonreiría
Que nunca ya iría portando estandartes
Bailando con arte la samba triunfal
Y todos sus sueños, pequeña María
Murieron un día de carnaval
Murió María de madrugada
Cuando las fiestas también morían
Fue de ceniza su pobre ajuar
Viviendo apenas un carnaval
• Halleluja текст
D. Ostiz / D. Ostiz / F. Weyric
Immer wenn ein Tag beginnt,
das Leben neu erwacht,
denkt man über Träume nach
die Träume einer Nacht.
Und aus dieser Dunkelheit,
da wird am Tag die Wirklichkeit,
an die man selbst im Traume,
nie gedacht.
Und der Tag nimmt seinen Lauf,
wie das Schicksal es so will.
Keiner geht den großen Weg allein,
keiner geht den Weg allein,
keiner geht den Weg allein.
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja.
Wenn die Sonne untergeht,
die lange Nacht beginnt.
Weint vor lauter Müdigkeit,
im dunklen Raum ein Kind.
Sterne, die am Himmel stehen,
sich langsam um die Erde drehen,
über allen Meeren weht der Wind.
Und er schickt der dummen Welt,
den Regen, der hernieder fällt,
wo die Blumen am verwelken sind.
So nimmt alles seinen Lauf,
wie jemand ihn bestimmt.
Keiner geht den großen Weg allein,
keiner geht den Weg allein,
keiner geht den Weg allein.
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja...
Traducción:
Siempre que un dia comienza
la vida vuelve a despertar de nuevo
se piensa en los sueños
En los sueños de una noche
y de esa oscuridad
viene en el día la realidad
en la que nadie ni siquiera en sueño
Nunca hubiese pensado
y el dia sigue su camino
Como lo depara el destino
nadie anda solo en el gran camino
nadie anda solo el camino
Nadie anda solo el camino
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja.
Cuando el sol se ha puesto
Comienza la noche larga
llora de fatiga,
en un cuarto oscuro, un niño
las estrellas, que están en el cielo,
rotan lentamente alrededor de la tierra
Sobre todos los mares sopla el viento
y manda al mundo necio
la luvia, que cae,
donde las flores se marchitan
asi todo sigue su camino
como alguien lo ha decidido
nadie anda solo el gran camino
nadie anda solo el camino
Nadie anda solo el camino
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja...
• Please, please, please текст
страница находится в разработке
• I believe текст
Erwin Drake / Irvin Graham / Jimmy Shirl / Al Stillman
I believe for every drop of rain that falls
A flowers grows
I believe that somewhere in the darkest night
A candle glows
I believe for every one who goes astray
Someone will come
I believe, yes
I believe
I believe above the storm a smallest prayer
Will still be heard
I believe that someone in the great somewhere
His everyword
Everytime i hear a newborn baby cry
Or touch a leaf
Or see a star
Then i know why
I believe
• Ti amo tanto текст
страница находится в разработке
• Serenade por París текст
страница находится в разработке
• Hoy no pienso igual текст
Manuel Alejandro
Ya ves, hoy no pienso igual,
he cambiado de parecer,
y estas cosas que tanto amè
no las quiero ver màs.
Diràs que no puede ser,
que mis labios mintiendo estàn,
que en el fondo yo quiero igual
todo aquello que quise ayer.
Pero yo comencè a vivir
y la vida me demostro
que sin ti todo sigue igual
en cualquier lugar
de este mundo.
Ya ves, hoy no pienso igual,
he cambiado de parecer,
y a estos sitios donde te amè
no quisiera volver yo jamàs.
Yo crei que no habia màs,
que el amor era nuestro amor,
yo crei que acababa en ti
la felicidad y el dolor.
Pero ayer comencè a vivir
y la vida me demostro
que yo puedo vivir feliz
en cualquier lugar
de este mundo
sin ti... sin ti... sin ti...
• Wie win bajazzo текст
Reed / Mason / Fred Weyrich
Der Tag mit Dir war wunderschön
auf einmal kam die Dunkelheit.
Ich sah Dich wie ein Schatten gehn.
Und ich lief Dir nach unendlich weit, so weit,
so unendlich weit,... und
Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir.
Ich geh ruhelos durch die Stadt,
und fremde Menschen schauen mich an.
Die kalten Straßen sind so glatt.
Ich lauf’ davon so schnell ich kann,
ja kann, ja so schnell ich kann... und
Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir.
Und...Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir.
• Parlons de l amour текст
страница находится в разработке
• Te espero текст
Lenny Escudero / Villarojas
Te espero en el final
del tiempo y de la luz,
te espero al terminar
la fe en la juventud.
Te espero cuando el fin
del mundo está al llegar,
y seco está el jardín
y seca está la mar.
Te espero cuando el sol
nos deje de alumbrar,
y no haya entre tú y yo
más que la inmensidad.
María, María, te quiero,
y así de un mundo sin cielo
verás resurgir otro nuevo
por tu amor y mi amor.
Te espero para hacer
un mundo entre los dos,
el mundo que soñé,
sin odio y sin rencor.
Te espero para hacer
un mundo donde el mal
no pueda con el bien
y a nadie falte paz.
Te espero porque sé
que piensas como yo,
que el mundo falta fe
y sobra ambición.
María, María, te quiero,
y así de un mundo sin cielo
verás resurgir otro nuevo
por tu amor y mi amor.
Te espero en el final
del tiempo y de la luz,
te espero al terminar
la fe en la juventud.
Te espero cuando ya
no tengas ilusión,
te ayudaré a empezar
desde mi corazón.
Te espero cuando el sol
nos deje de alumbrar,
y no haya entre tú y yo
más que la inmensidad.
María, María, te quiero,
y así de un mundo sin cielo
verás resurgir otro nuevo,
María, por nuestro amor.
• C est sans importance текст
страница находится в разработке
• Mi gran noche (Directo) текст
Salvatore Adamo
Hoy para mi es un día especial
Hoy saldré por la noche
Podré vivir lo que el mundo nos da
Cuando el sol ya se esconde
Podré cantar una dulce canción
A la luz de la luna
Y acariciar y besar a mi amor
Como no lo hice nunca
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Caminare abrazando a mi amor
Por las calles sin rumbos
Descubriré que el amor es mejor
Cuando todo esta oscuro
Y sin hablar nuestros pasos irán
A buscar otra puerta
Que se abrirá como mi corazón
Cuando ella se acerca
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Sera será esta noche ideal
Que ya nunca se olvida
Podré reír, y soñar y bailar
Disfrutando la vida
Olvidare la tristeza y el mal
Y las penas del mundo
Y escuchare los violines cantar
En la noche sin rumbo
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Y al despertar ya mi vida sabrá
Algo que no conoce
Que pasara, que misterio habrá
Puede ser mi gran noche
Теперь же они впервые собраны вместе и изданы, поскольку испанский слушатель был с этими версиями знаком не слишком хорошо.
Natalia A. и Anna_SVSH
Опубликовано 15.04.2018