Raphael (Hispavox – 1965)

рафаэль певец испания

РАФАЭЛЬ (HISPAVOX - 1965)

Год, когда вышел этот диск, можно со всем основанием назвать судьбоносным для Рафаэля, поскольку именно эта работа стала его первым официальным альбомом.  

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес

3 ноября того же года состоялся  первый сольный концерт с стенах знаменитого театра Сарсуэла.

Фотографию на обложке можно также назвать символической: на ней Рафаэль стоит в своей классической позе, вытянув руку вверх. Именно за эту позу он получил прозвище "robabombillas". На обороте представлена фотография с легендарного концерта.

7. Raphael. 1965

• Mi vida текст



A. Barreire / Don Diego

Ma vie, el amor conoció
Ma vie, el amor despreció
Quizás yo lo encuentre otra vez
No sé comó y dónde a de ser

Ma vie, que empezaba a soñar
Dejo el amor escapar
Tal vez si volviera el ayer
Ya no lo dejara perder

Ma vie, el amor conoció
Ma vie, el amor despreció
Mi vida, tu castigo mayor
Será no encontrar el amor

Será no encontrar el amor


• Casi, casi текст



Manuel Alejandro

Перевод Ирины Филипповой

Yo tengo casi, casi la seguridad
Que de ti muy pronto, muy pronto me voy a enamorar
Yo tengo casi, casi que decirte ya
Que de estar contigo, contigo te quiero de verdad
Y sin saber si me quieres un poco
Yo vivo para ti, solo para ti
Y sin saber si me gustan tus besos
Los quiero para mi, solo para mi

Yo tengo casi, casi la seguridad
Que tu amor mañana, mañana lo puedo conquistar
Y tu eras casi, casi solo una amistad
Pero ya contigo, contigo me tengo que casar.

Y sin saber si me quieres un poco
Yo vivo para ti, solo para ti
Y sin saber si me gustan tus besos
Los quiero para mi, solo para mi

Yo tengo casi, casi la seguridad
Que tu amor mañana, mañana lo puedo conquistar
Y tu eras casi, casi solo una amistad
Pero ya contigo, contigo me tengo que casar.


• Et maintenant текст



Delanoe / Becaud

Перевод Ирины Филипповой

¿Por qué te vás? ¿Por qué te alejas?
fue sin querer que tu orgullo herí
¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
sin tu amor, ¿qué será de mí?

Ya un sol no habrá como el de ayer
ni un cielo azul, ni un atardecer
ya no he de ver, si tú te vas
amanecer, jamás

¿Por qué te vas? si todo ha muerto
si para mí ya no hay ni bien ni mal
el mundo está sin ti desierto
sin tu amor todo me da igual

Ni el más allá me importa ya
tú eres el fin, y la eternidad
todo se irá para los dos
y quedará sólo tu adiós

¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
¿Qué voy a hacer sin ti?
sin ti... yo, sin ti
qué voy a hacer
sin ti, sin ti... yo,
sin ti, sin ti...


• Perdóname mi vida текст



G. Ruiz / J. A. Zorrilla "Monis"

Перевод Ирины Филипповой

Si acaso te ofendi, perdon
Si en algo te engane, perdon
Si no te comprendi, perdon
Perdoname mi vida

Por ser como yo soy, perdon
Por este amor sin fin, perdon
Por todo tu dolor, perdon
Perdoname mi vida

Se me desborda el corazón
Con solo oir tu voz,
Con solo pensar en ti,
Con verte pasar nomas,
Y aunque el orgullo,
Este orgullo me aconseja no buscarte mas
Tengo el valor de repetir con ansiedad:

Si acaso te ofendi, perdon
Si en algo te engane, perdon
Si no te comprendi, perdon
Perdoname mi vida


• Un largo camino текст



Stole / Del Roma / M. Vivar

Que lagra es la marcha
Que acaba en tus brazos
Que largo el camino
Que me lleva hasta ti
Que luna tan clara
Señala el final
Sigo caminando
Sib volver a mirar

Nace el amor
Nace la flor
Pero yo sigo andando Pasa el amor, pasa el dolor
Pero yo sigo andando
Ya muere el sol, muere el rosal
Pero yo sigo andando
No me rendiré, no

Que larga es la marcha
Que largo el camino
Que lleva mis pasos a tu amor
Pero yo sigo andando
Pero yo sigo andando
Pero yo sigo andando
No me rendiré, no

Que larga es la marcha
Que largo el camino
Que lleva mis pasos a tu amor
Y yo sigo
Y yo sigo
A tu amor


• La hora текст



M. Selles / M. Portoles

La luna en el campo al chiquillo
Con quites de luz lo ayudo
Después cuando ya fue torero
De su luna se olvido

Un día esperando la hora
En el contraluz del portón
La sombra de un vago presagio
Se metió en su corazón

Sintió que el clarín al llamar
Clavo sus puñales en el
Buscar sin saber para que
En un cielo de sol a su luna de ayer

Silencio de noche en la plaza
La luna la arena miro
Tenia claveles de sangre
Y llorando se marcho

Sintió que el clarín al llamar
Clavo sus puñales en el
Busco sin saber para que
En un cielo de sol a su luna de ayer

Silencio de noche en la plaza
La luna la arena miro
Tenia claveles de sangre
Y llorando se marcho


• Los hombres lloran también текст



Garcia Segura

Перевод Ирины Филипповой

Los jóvenes enamorados
vivimos sin mirar atrás
porque a la edad de veinte años
aun no hay pasado que añorar

Queremos sólo
sentir intensamente
todas las horas
felices del presente
con el alma
vibrando en los sentidos
sabiéndonos queridos
por otro corazón

Los jóvenes enamorados
plantamos cara al porvenir
porque el amor que hemos logrado
lo llevaremos hasta el fin

Pedimos sólo
a quien no nos comprenda
que si es ceguera
no nos quiten la venda
que el futuro
feliz o desgraciado
estando enamorado
nos da igual


• ¡Brillaba! текст



J. Roman / M. Aguirre

Перевод Нины Черноваловой

Perdóname señor por mis errores
Es cierto que peque con todo el corazón
Por culpa del amor, quemando amores
El alma me queme con luces de pasión

¡Brillaba!, era una luz que me cegaba
Era mi imán que me atraía camino del abismo
¡Brillaba! y yo su brillo idolatraba
Y caminaba noche y día siguiendo un espejismo

Yo se que fue un error, se que he pecado
Perdóname señor, pero ¡Brillaba!
Pero ¡Brillaba!
¡Brillaba! y yo su brillo idolatraba
Y caminaba noche y día siguiendo un espejismo
Yo se que fue un error, se que he pecado
Perdóname señor, pero ¡Brillaba!
Pero ¡Brillaba!


• Todas las chicas me gustan текст



García Segura

Todas las chicas me gustan
No encuentro ninguna fea
Aunque ojos las vean
Mi corazón hase... pom-pom-pom

Todas las chicas me gustan
Por una cosa o por viente
Cuando mi amor las presiente
Mi corazón hase... pom-pom-pom

Marisa, tu risa
Consuelo, tu pelo
Milagros, tus labios
Leonor, tu amor... tu amor

Todas las chicas me gustan
Pero tu mas que ninguna
Cuando a la luz de la luna
Hablamos de amor tu y yo

Marisa, tu risa
Consuelo, tu pelo
Milagros, tus labios
Leonor, tu amor... tu amor

Todas las chicas me gustan
Pero tu mas que ninguna
Cuando a la luz de la luna
Hablamos de amor tu y yo...
tu y yo... tu y yo...


• Te quiero mucho текст



Manuel Alejandro

No digas más
Que en estos días te has cansado ya de mí
No digas más
Que ya mi amor tú no lo puedes resistir
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Si tú te vas
Yo no podría nunca, nunca ser feliz
Si tú te vas
Te llevarías mi alegría junto a ti
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón
Tú te tienes que quedar
No me debes olvidar
No lo pienses, no lo pienses
No lo pienses más
Que más te da
Vivir conmigo solamente un poco más
Puedes probar
Y si después no te convenzo ya te vas
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, corazón


• La Mamá текст



Gall / Aznavour / Gayoso / Zuber

Ya están aquí, llegaron ya
A la llamada del amor
Esta muriendo la Mamá

Todos al fin llegaron ya
De todas partes del país
Desde el mayor hasta el menor
Todos en torno a la Mamá

Y hasta los niños al jugar
En un extremo del salón
Se esfuerzan para no gritar
Es una ultima atención a la Mamá

Todos se turnan en cuidarla
En atenderla, en abrazarla
Esta muriendo la Mamá

Santa María madre de Dios
Nuestra señora del dolor
Todos te rezan con fervor
Y entonan el Ave María, Ave María

Hay tanto amor, hay tanta paz
Alrededor de la Mamá
Tanto suspiro, tanto dolor
Alrededor de la Mamá

Vuelve a formarse la reunión
Y así por la postrera vez
Esta muriendo la Mamá

Y como un rito en la ocasión
Se pasan una y otra vez
El jarrón con sabor a pez
Que beben con moderación

Es raro pero no hay tristeza
Hay una gran resignación
Y mientras un hermano reza
El otro, el otro canta una canción a la Mamá

Y las mujeres se han reunido
En torno a la hermana mayor
Esta muriendo la Mamá

Un cirio bello consumido
Ante una imagen del señor
Con un rosario renegrido
Repitiendo la oración
Ave María

Tanto recuerdo y tanto amor
Alrededor de la mamá
Tanto suspiro, tanto dolor
Alrededor de la Mamá
Que jamás, jamás, jamás
Jamás nos dejará


• La canción del tamborilero текст



Katherine D. Davis / M. Claveroi

El camino que lleva a Belén
Baja hasta el valle, que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su rey...
Le traen regalos en su humilde zurrón
Ropo – pon - pon... Ropo – pon - pon...

Ha nacido en un portal de Belén... el niño Dios
Yo quisiera poner a tus pies
Algun presente que te agrade señor
Mas tu ya sabes que soy pobre tambien...
Y no poseo mas que un viejo tambor...
Ropo – pon - pon... Ropo – pon - pon...

En tu honor frente al portal tocare... con mi tambor...
El camino que lleva a Belén
Yo voy marcando con mi viejo tambor...
Nada mejor hay que te pueda ofrecer...
Su ronco acento es un canto de amor...
Ropo – pon - pon... Ropo – pon - pon...
Cuando Dios me vio tocando ante el, me sonrió...


В альбоме весьма отчетливо прослеживается влияние французской эстрады. И всего две песни Мануэля Алехандро.

Natalia A.
Anna_SVSH
Обновлено 26.07.2013



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.