Рафаэль. Жизнь на эстраде (Warner Music Spain - 2017). IV


RAPHAEL. UNA VIDA DE CANCIONES (WARNER MUSIC SPAIN - 2017). IV

В завершающем коллекцию диске представлены композиции в исполнении Рафаэля, которые вполне давно известны любителям его творчества и в Испании и далеко за ее пределами.

Рафаэль Мартос Санчес

Так, популярнейшая Amor mío, например, считается одной из самых любимых песен в России, поскольку она прозвучала на концертах еще в СССР вскоре после ее появления.

Но безусловной изюминкой всего альбома можно назвать исполнение Рафаэлем песен на иностранных языках, которые выходили на пластинках за пределами его родины. 


• Amor mío  текст



Manuel Alejandro

Cuídate, amor mío, cuídate
El tiempo que yo no estaré contigo
Duerme bien, amor mío, duerme bien
Y no olvides que podrás soñar conmigo
Abrázame, amor mío, abrázame,
Llego la triste hora del viaje
Háblame, amor mío, háblame,
Que quiero que tu voz sea mi equipaje 

Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío

Cuídate, no te olvides, cuídate
Que el día que yo vuelva estés hermosa
Escríbeme, cada día, escríbeme
Y cuéntame tus sueños y tus cosas
Háblame, no me llores, y háblame,
Y piensa que los días prontos pasan
Yo no sé que decirte, yo no sé
Mi voz también se ahoga en mi garganta

Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío 

• Maybe  текст



(Somos)

Maybe I found my impossible dream 
when I met you. 
I only know come what maybe I would 
never forget you. 
Maybe the end of the places 
that we"ll stay together 
but I know forever 
there"s no other love for me. 

Maybe I"ll walk in the shadows 
until I can see you, 
Than when I run to the sun 
I am sorry it will be you. 
All of my love will go with you, 
with you until we are free, 
Free to change maybe 
to now and forever my love. 

La, la, la ... 
Maybe the end of the places 
that we"ll stay together 

But l know forever 
there"s no other love for me. 

Maybe I"ll walk in the shadows 
until l can see you. 
Than when I run to the sun 
I am sorry it will be you. 
All of my love will go with you, 
with you until we are free, 
Free to change maybe to now 
and forever my love. 

To now and forever my love 

• Dis-moi lequel  текст



страница находится в разработке

• Yo  текст



J. L. Armenteros 

Yo, que vivía tranquilo 
En este mismo lugar, 
Yo, que miraba las rosas 
En primavera brotar. 
Yo, que soñaba despierto 
Con el sol, con el aire y el mar. 

Yo, que veía los días 
Tras los cristales pasar, 
Yo, que vivía tranquilo 
Sin conocer que era amar. 
Sé que era un mundo distinto 
Al que tú me quisiste mostrar. 

Siempre viviré del recuerdo, sí, 
Y siempre soñaré con tu pelo, sí, 
Y siempre pensaré que estás cerca, 
Aunque no estés aquí. 

Nunca te tendré ya en mis brazos, no, 
Y nunca volveré a acariciarte, no, 
Y nunca besaré más tu boca, 
Nunca, nunca jamás. 

Yo, ahora vivo en la sombra. 
Tú, sabe Dios, dónde estás. 
Yo me quedé aquí vacío, 
Tú te has marchado sin más, 
Ya me conformo tan sólo 
Con soñar que algún día vendrás. 

• No way to go  текст



страница находится в разработке

• The sound of the trumpet  текст



страница находится в разработке

• While I live  текст



A. Barrèire / N.Newell 

While I live 
I will live just for you 
While I live 
There will be no more than you. 

When you know 
You are a part of my dream 
When you go 
(Oh!) How lonely I will feel. 

Do not go away, 
There is no need to speak. 
Let my goodbye 
Be my tears on your cheek 

I will go on, 
But I will go on in vain. 
If some day 
We will meet once again 

Do not go away, 
There is no need to speak 
Let my goodbye 
Be my tears on your cheek 

I will go on 
But I will go on in vain, if some day 
We will meet once again 
And my life for as long as I live. 

• Natascha  текст



* * *

Sie hieß Natascha, Anna Natascha, 
und sie trug immer eine rose im haar, 
um ihre Augen, die dunklen Augen, 
sie waren so wunderbar. 

Sie hieß Natascha Anna Natascha, 
und kam von weit her von Odessa am Meer. 
die roten Lippen, die heißen küsse, 
vergesse ich niemals mehr. 

Es waren 1000 Stunden ihr 
ich mit ihr allein gefunden, 
ich würde alles dafür geben wenn 
sie noch einmal bei mir wär. 

Sie hieß Natascha, Anna Natascha 
Sie ging mit mir in einen Sommer voll glück. 
Wir waren zierlich wie kleine Kinder 
und lebten nur vom Augenblick, 

nata-a-a-scha-a-a-aa-a-a, 
nata-a-a-scha-a-a-aa-a-a. 

• María Carnaval  текст



Luiz Carlos Paraná

Nació María de madrugada 
Se iba la noche, llegaba el día 
Y fue de flores su lindo ajuar 
Nació María en carnaval 

Por eso su nombre, es tan sólo María 
Igual que otras tantas Marías en flor 
Marías que bailan, Marías que cantan 
Marías que sueñan con samba y amor 

No era de noche, no era de día 
Fue madrugada cuando nacía 
Llegó con samba, ¡viva María! 
Quizás la suerte le sonreiría 

Tal vez cuando crezca y ya baile con arte 
Portando estandartes en el carnaval 
Y todos sus sueños, pequeña María 
Encuentren un día su lindo final 

Murió María de madrugada 
Cuando las fiestas también morían 
Fue de ceniza su pobre ajuar 
Viviendo apenas un carnaval 

Por eso su nombre, fue sólo María 
Igual que otras tantas Marías en flor 
Marías que sufren, Marías que hablan 
De penas y amores, de samba y dolor 

No era de noche, no era de día 
Sólo eran restos de fantasía 
Sólo cenizas, ¡pobre María! 
Jamás la vida le sonreiría 

Que nunca ya iría portando estandartes 
Bailando con arte la samba triunfal 
Y todos sus sueños, pequeña María 
Murieron un día de carnaval 

Murió María de madrugada 
Cuando las fiestas también morían 
Fue de ceniza su pobre ajuar 
Viviendo apenas un carnaval 

• Halleluja  текст



D. Ostiz / D. Ostiz / F. Weyric

Immer wenn ein Tag beginnt,
das Leben neu erwacht,
denkt man über Träume nach 
die Träume einer Nacht.
Und aus dieser Dunkelheit,
da wird am Tag die Wirklichkeit,
an die man selbst im Traume, 
nie gedacht.

Und der Tag nimmt seinen Lauf,
wie das Schicksal es so will.
Keiner geht den großen Weg allein,
keiner geht den Weg allein,
keiner geht den Weg allein.

Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja. 

Wenn die Sonne untergeht,
die lange Nacht beginnt.
Weint vor lauter Müdigkeit,
im dunklen Raum ein Kind.
Sterne, die am Himmel stehen,
sich langsam um die Erde drehen, 
über allen Meeren weht der Wind.
Und er schickt der dummen Welt, 
den Regen, der hernieder fällt,
wo die Blumen am verwelken sind. 

So nimmt alles seinen Lauf, 
wie jemand ihn bestimmt. 
Keiner geht den großen Weg allein,
keiner geht den Weg allein,
keiner geht den Weg allein. 

Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja...

Traducción:
Siempre que un dia comienza 
la vida vuelve a despertar de nuevo
se piensa en los sueños

En los sueños de una noche
y de esa oscuridad 
viene en el día la realidad
en la que nadie ni siquiera en sueño
Nunca hubiese pensado

y el dia sigue su camino
Como lo depara el destino
nadie anda solo en el gran camino 
nadie anda solo el camino 
Nadie anda solo el camino 

Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja, 
Halleluja, Halleluja, 
Halleluja, Halleluja. 

Cuando el sol se ha puesto
Comienza la noche larga
llora de fatiga,
en un cuarto oscuro, un niño
las estrellas, que están en el cielo, 
rotan lentamente alrededor de la tierra 
Sobre todos los mares sopla el viento
y manda al mundo necio 
la luvia, que cae,
donde las flores se marchitan

asi todo sigue su camino
como alguien lo ha decidido 
nadie anda solo el gran camino 
nadie anda solo el camino 
Nadie anda solo el camino

Halleluja, Halleluja, 
Halleluja, Halleluja, 
Halleluja, Halleluja,
Halleluja, Halleluja... 

• Please, please, please текст



страница находится в разработке

• I believe  текст



Erwin Drake / Irvin Graham / Jimmy Shirl / Al Stillman 

I believe for every drop of rain that falls
A flowers grows
I believe that somewhere in the darkest night
A candle glows
I believe for every one who goes astray
Someone will come
I believe, yes
I believe
I believe above the storm a smallest prayer
Will still be heard
I believe that someone in the great somewhere
His everyword
Everytime i hear a newborn baby cry
Or touch a leaf
Or see a star
Then i know why
I believe 

• Ti amo tanto  текст



страница находится в разработке

• Serenade por París  текст



страница находится в разработке

• Hoy no pienso igual  текст



Manuel Alejandro

Ya ves, hoy no pienso igual, 
he cambiado de parecer, 
y estas cosas que tanto amè 
no las quiero ver màs. 
Diràs que no puede ser, 
que mis labios mintiendo estàn, 
que en el fondo yo quiero igual 
todo aquello que quise ayer. 

Pero yo comencè a vivir 
y la vida me demostro
que sin ti todo sigue igual 
en cualquier lugar 
de este mundo. 

Ya ves, hoy no pienso igual, 
he cambiado de parecer, 
y a estos sitios donde te amè 
no quisiera volver yo jamàs. 
Yo crei que no habia màs, 
que el amor era nuestro amor, 
yo crei que acababa en ti
la felicidad y el dolor. 

Pero ayer comencè a vivir 
y la vida me demostro
que yo puedo vivir feliz 
en cualquier lugar 
de este mundo 
sin ti... sin ti... sin ti... 

• Wie win bajazzo  текст



Reed / Mason / Fred Weyrich

Der Tag mit Dir war wunderschön
auf einmal kam die Dunkelheit.
Ich sah Dich wie ein Schatten gehn.
Und ich lief Dir nach unendlich weit, so weit,
so unendlich weit,... und

Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir.

Ich geh ruhelos durch die Stadt,
und fremde Menschen schauen mich an.
Die kalten Straßen sind so glatt.
Ich lauf’ davon so schnell ich kann,

ja kann, ja so schnell ich kann... und
Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir.

Und...Wie ein Bajazzo,
einmal lachen und weinen,
traurig und froh,
so stehe ich heut vor Dir. 

• Parlons de l amour  текст



страница находится в разработке

• Te espero  текст



Lenny Escudero / Villarojas 

Te espero en el final 
del tiempo y de la luz, 
te espero al terminar 
la fe en la juventud. 
Te espero cuando el fin 
del mundo está al llegar, 
y seco está el jardín 
y seca está la mar. 
Te espero cuando el sol 
nos deje de alumbrar, 
y no haya entre tú y yo 
más que la inmensidad. 

María, María, te quiero, 
y así de un mundo sin cielo 
verás resurgir otro nuevo 
por tu amor y mi amor. 

Te espero para hacer 
un mundo entre los dos, 
el mundo que soñé, 
sin odio y sin rencor. 
Te espero para hacer 
un mundo donde el mal 
no pueda con el bien 
y a nadie falte paz. 
Te espero porque sé 
que piensas como yo, 
que el mundo falta fe 
y sobra ambición. 

María, María, te quiero, 
y así de un mundo sin cielo 
verás resurgir otro nuevo 
por tu amor y mi amor. 

Te espero en el final 
del tiempo y de la luz, 
te espero al terminar 
la fe en la juventud. 
Te espero cuando ya 
no tengas ilusión, 
te ayudaré a empezar 
desde mi corazón. 
Te espero cuando el sol 
nos deje de alumbrar, 
y no haya entre tú y yo 
más que la inmensidad. 

María, María, te quiero, 
y así de un mundo sin cielo 
verás resurgir otro nuevo, 
María, por nuestro amor. 

• C est sans importance  текст



страница находится в разработке

• Mi gran noche (Directo)  текст



Salvatore Adamo

Hoy para mi es un día especial 
Hoy saldré por la noche 
Podré vivir lo que el mundo nos da 
Cuando el sol ya se esconde 
Podré cantar una dulce canción 
A la luz de la luna 
Y acariciar y besar a mi amor 
Como no lo hice nunca 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce 

Caminare abrazando a mi amor 
Por las calles sin rumbos 
Descubriré que el amor es mejor 
Cuando todo esta oscuro 
Y sin hablar nuestros pasos irán 
A buscar otra puerta 
Que se abrirá como mi corazón 
Cuando ella se acerca 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce 

Sera será esta noche ideal 
Que ya nunca se olvida 
Podré reír, y soñar y bailar 
Disfrutando la vida 
Olvidare la tristeza y el mal 
Y las penas del mundo 
Y escuchare los violines cantar 
En la noche sin rumbo 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 
Y al despertar ya mi vida sabrá 
Algo que no conoce 

Que pasara, que misterio habrá 
Puede ser mi gran noche 


Теперь же они впервые собраны вместе и изданы, поскольку испанский слушатель был с этими версиями знаком не слишком хорошо.

Natalia A. и Anna_SVSH
Опубликовано 15.04.2018