Рафаэль: ”Это удовольствие - снова оказаться в Мелилье* через столько лет”. 2011
RAPHAEL: “ES UN PLACER ESTAR DE NUEVO EN MELILLA DESPUÉS DE TANTOS AÑOS”. 2011
Несмотря на присущую мелильской публике медлительность, самый большой маэстро из всех маэстро вышел на сцену с пунктуальность и строгостью, возможной только для тех, кто сделал подмостки продолжением своей жизни и даже собственного тела.
Среди хорошо продуманных декораций находилась стойка американского бара, на которой стоял великолепный радиоприемник 30-х годов, ”это чуть раньше моего рождения” – уточнил певец. Из древних аппаратов такого типа лились в свое время самые великие песни, танго, болеро и ранчера, ставшие пищей для души и памяти мальчишки, мечтавшего победить на фестивале в Бенидорме.
И тогда из глубины раздался голос Гарделя, словно радиоприемник пытался настроиться на короля танго, находящего где-то далеко. И вдруг появился Рафаэль, только Рафаэль. Один из величайших исполнителей легкой песни всех времен приехал в Мелилью, и сделал он это, чтобы оставаться до тех пор, ”пока плоть позволит”.
Он начал концерт очень мелодично и не торопясь; на нем был черный костюм, пиджак в полоску, черный жилет и серебристый галстук, он выглядел очень строго и скромно. Но вскоре Рафаэль вышел на сцену, одетый скорее как житель предместья. Он не замедлил избавиться от всего лишнего, и появился с несколько хмурым видом в элегантной шляпе с полями средней ширины, которая казалась ключевой деталью к тому, что певец начал двигаться по сцене, жестикулировать и манерничать так, как умеет делать только он.
Казалось, что перед тем как приземлиться в африканской части Испании, певец из Линареса прошелся по Буэнос-Айресу. И в такт звучанию аккордеона-бандонеона и контрабаса он обежал театр от края до края, и даже нашел время подвигать бедрами на помосте, проходящем за спинами музыкантов, перед тем пристроить свое беспокойное тело на одну из ступенек маленькой лесенки, где прожектор, который всегда следовал за ним, высветил его на фоне остальных артистов, а все прочее сделал его голос.
В глубине сцены, которой до этого момента словно и не было, начали появляться изображения слабоосвещенных улиц – мест, подходящих для ностальгии и воспоминаний. Его окружали виды Палермо и Гран Виа, создавая атмосферу мечтательности, сравнимую только с ночью в Recoba** (Мадрид, улица Magdalena, 27), где у пианино сидит Фито Паес, или с вечером, когда Педро Итурральде играет на саксофоне в зале Sala Clamores*** в испанской столице.
Если человек в течение 54 лет почти каждую ночь выходит на сцену, заставляя расчувствоваться так, чтобы лишиться чувств, ему уже не остается больше ничего, как доказывать, что он все еще может продолжать делать это. И именно так поступил Рафаэль.
Вчера было больше двух с половиной часов спектакля с большой буквы, за время которого он прошелся по изрядной части своей дискографии, от ”Digan lo que digan”, первой исполненной им песни из букета так называемых ”всем известных”, до ”Yo soy aquel” и ”Escаndalo”, которые заставили себя ждать и прозвучали, когда было уже 23 вечера субботы, и все те, кто присутствовал в театре Kursaal, хотели бы, чтобы она никогда не кончалась.
Рафаэль и вице-советник по делам празднеств Франсиско Диас.
Когда человек платит за билет на какое-то мероприятие, он ждет только развлечения, или, если это культурное мероприятие, надеется обогатить свои знания или поупражнять одно из своих пяти чувств.
Певец ставит подпись на памятной доске с тремя фотографиями
с его субботнего и воскресного концертов в Мелилье.
Она будет размещена в галерее артистов, выступавших в театре Kursaal.
Когда люди платят за то, чтобы посмотреть такой концерт Рафаэля, как тот, на который можно было попасть в субботу, а также вчера, в воскресенье, и сегодня, в понедельник (иберийская роскошь, господа), они покупают путешествие в неизвестное измерение, чтобы увидеть ходячую легенду, пожирателя сцен, артиста с ног до головы, фокусника, покорителя, человека, который сумел начать карьеру в шестидесятые годы, добиться триумфа в семидесятые, удержаться на плаву в восьмидесятые, перекроить себя в девяностые и вошел в XXI век, оставаясь просто Рафаэлем – ну чего еще можно желать.
Мелилья может только аплодировать и мечтать, чтобы этот период праздника и обращения к культуре, который мы переживаем с момента открытия театра Kursaal, не заканчивался.
26.10.2011
eltelegrama.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 15.11.2011
Примечания переводчика:
* Мелилья – испанская автономия в Марокко, т.е. в Африке.
** Recoba - ресторан с итальянской кухней около музея Тиссена.
*** Sala Clamores - музыкальный клуб (450 кв.м.) на ул.Альбуркерке, около Чамбери.
Дополнительные материалы:
Raphael en Melilla. "Su gran noche“. 2011