Raphael en программе "Primer impacto" с Аурелио Мансано (США). 2021
RAPHAEL EN "PRIMER IMPACTO" CON AURELIO MANZANO (EE.UU.). 2014
26 мая 2021 года
Аурелио Мансана: Рафаэль, большое спасибо за то, что ты принимаешь съемочные камеры "Primer impacto" здесь, в Мадриде. Шестьдесят лет творчества. Этот год стал твоим великим годом.
Рафаэль: Шестьдесят лет творчества. Это только сказать легко. Но, по правде говоря, для меня они пролетели очень быстро. Благословен тот день, когда я решил стать артистом.
Аурелио Мансана: Какими были самый лучший и самый худший момент за эти шестьдесят лет, если говорить о творчестве?
Рафаэль: Самый лучший всегда еще только наступит. А самого плохого я на самом деле не помню. Он забылся.
Аурелио Мансана: Ты с детства знал, что хочешь стать артистом?
Рафаэль: Это было предопределено. Я с четырех лет пел в школьном хоре, но я понял, что хочу стать артистом в двенадцать или тринадцать лет, когда посмотрел «Жизнь есть сон» Кальдерона де ла Барка.
Аурелио Мансана: Родители с ранних лет поддерживали тебя?
Рафаэль: Сначала они были очень недовольны, потому что я впервые вернулся домой в час ночи, придя из театра, и моя мать тогда выдала мне увесистую пощечину, но я хладнокровно сказал: «Это будет повторяться каждый день, я думаю каждую ночь возвращаться домой в это время, потому что именно тогда театры заканчивают работу. Потому что я буду артистом». И она больше никогда ничего мне не говорила.
Аурелио Мансана: А если бы ты не стал артистом, кем бы ты стал?
Рафаэль: Обычным человеком.
Аурелио Мансана: Многие артисты меняют свой стиль на городской или регетон. Рафаэль поступил бы так?
Рафаэль: В этом стиле работает много хороших артистов: например, Бальвин. Мне бы хотелось сделать что-то, отличающееся от других.
Аурелио Мансана: (за кадром) Он записал несколько хитов с Алехандро Фернандесом, Глорией Треви и Луисом Фонси, включив их в последний по времени выхода диск, который называется «6.0».
Алехандро Фернандес: У этого артиста безупречная карьера.
Глория Треви: Я восхищаюсь им за многое – как человеком и как артистом.
Луис Фонси: Он пригласил меня поучаствовать в создании этого диска, и для моей жизни это стало быстрым восхождением к вершине.
Аурелио Мансана: Если бы тебя спросили, кого из тех, кто сейчас поет в Испании, ты считаешь достойным продолжателем Рафаэля...
Рафаэль: А зачем мне искать продолжателя?
Аурелио Мансана: Ну, я не знаю... такой момент...
Рафаэль: Я сам еще здесь.
Аурелио Мансана: Что тебе еще осталось сделать?
Рафаэль: Много чего.
Аурелио Мансана: Когда мы узнаем о дне, когда Рафаэль уйдет на пенсию?
Рафаэль: Если бы у меня стало плохо с голосом, тогда в этот день я бы пришел в свой офис и сказал: «Господа, всё, приехали». Но этот день пока еще очень далек.
Аурелио Мансана: В следующем году Рафаэль проведет турне по все Америки, чтобы отпраздновать шестьдесят лет его жизни в музыке. Отсюда мы шлем ему поздравления с юбилеем и желаем успеха.
Univision
26.05.2021
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 27.05.2021