Сайт использует файлы cookie

Рафаэль: определение «апофеоз» для него маловато. 2026

RAPHAEL: APOTEÓSICO ES UN ADJETIVO QUE SE QUEDA CORTO. 2026

В нотном стане нота «до» имеет одно значение: боль, и Рафаэль воплощает его.

Этот культурный обозреватель, ваш покорный слуга, был шестилетним мальчиком, когда в 1966 Рафаэль выпустил долгоиграющую пластинку с песнями из фильма “Cuando tú no estás”.

Прошло чуть более шести десятилетий с тех пор, как он добился славы как пионер романтической баллады, которую он создал вместе с другими испанскими исполнителями, такими, как Хулио Иглесиас, Камило Сесто и две Росио (Дуркаль и Хурадо). Все они умерли, кроме Иглесиаса, хотя и удалившегося (не ушедшего на отдых) со сцены.

Прошлой ночью Рафаэль вернулся в Пуэрто-Рико после концерта, который он отменил два года назад из-за внезапного ухудшения состояния здоровья.

Думали, что его блестящей карьере пришел конец, но нет: в День матери он пел в Coca Cola Music Hall в Конференц-зале при полном аншлаге. Концерт, в который вошло около тридцати хитов, продолжался более двух часов без перерыва.

Апофеоз - это слово, которого недостаточно, чтобы описать
историческое возвращение Рафаэля Мартоса в Пуэрто-Рико.

Неизбежно вспомнилось выступление в конце 80-х в Bellas Artes, которое ему пришлось приостановить после нескольких песен из-за плохого самочувствия. Несколько месяцев спустя он вернулся огромным с почти четырехчасовым концертом без антракта.

Апофеоз - это определение, которого недостаточно, чтобы описать историческое возвращение Рафаэля Мартоса в Пуэрто-Рико.

Это Рафаэль Мартос, знаменитый исполнитель баллад, который вчера с гордостью продемонстрировал ключ от столицы, врученный ему мэром Мигелем Ромеро. Среди того немногого, что он говорил, он рассказал об этом, потому что остальное время он пел без пауз.

В его 83 года, которые он недавно отметил, это роскошь (совершенно обязательная) стать свидетелем жизненного пути легенды. За свою 45-летнюю журналистскую карьеру, документирующую, анализирующую и критикующую национальные музыкальные события, я не встречал другого певца с таким драматизмом и актерскими способностями, как у Рафаэля, чьи песни грубо обнажают перед вами истории его хитов как хроник и переживаний любви и нелюбви.

Рафаэль воплощается в своих песнях; он стонет в них, страдает и умирает; он утешает их и переживает заново. Вот почему нота «до» в его нотоносце означает боль, и он олицетворяет ее, доходя до невероятных высот.

Знайте, что в 2026 часть его репертуара была обновлена аранжировками, которые в некоторых случаях включают элементы поп-рока, а в других, с акустическим аккомпанементом, приближаются к танго и лирической песне.

Рафаэль, с безупречным дирижером и пианистом Хуаном Пьетранерой, и сопровождаемый талантливыми молодыми музыкантами, которые не родились, когда он записал “Digan lo que digan”, провел одно из своих самых прогремевших выступлений в Пуэрто-Рико.

Зал был переполнен бэби-бумерами и пожилыми людьми, в основном матерями, которые громко аплодировали ему и напевали тексты его хитов. В программу вошли La noche, Yo sigo siendo aquel, Cierro mis ojos, Digan lo que digan, Mi gran noche, Amo, Si no estuvieras tú, Tema de amor, Los hombres lloran también, Somos, Padam, Padam, La Vie en Rose, Hyme a L’amour, Malena, Estuve enamorado, Amor mío, Cuando tú no estás, Que nadie sepa mi sufrir, Llorona, Estar enamorado, Amame, En carne viva, Se nos rompió el amor, Que sabe nadie, Yo soy aquel, Escándalo и Como yo te amo

Звук был идеальным, и это важно, потому что акустика в Coca Cola Music Hall не самая лучшая. Голос Рафаэля звучал сбалансированно и четко; бэк-вокал и музыканты работали в корректном равновесии.

Легендарный балладист пополняет свой сборник песен новыми аранжировками и комбинациями, такими как акустический квинтет или соло только со своим гитаристом.

Такой концерт, как у Рафаэля, не мог остаться незамеченным Prensa Sin Censura (Прессой без цензуры). Мы благодарим промоутерскую компанию Germania Tovar за аккредитацию на это мероприятие, организованное Сесаром Сайнсом.

ХаймеТорресТоррес
11.05.2023
Prensa sin censura
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 12.05.2023