Рафаэлю не нужны последователи, ему нужна площадь Zocalo. 2014

RAPHAEL NO QUIERE HEREDEROS, QUIERE EL ZOCALO. 2014

Хотя для Рафаэля любая сцена овеяна особой уникальной магией, он уверяет, что одна из тех, которых ему не хватает – это площадь Zocalo в Мехико. «Хорошо бы, если бы это приняли во внимание, потому что она мне на самом деле очень нравится», - сказал он.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Испанец дает последние концерты в рамках турне «Mi gran noche», которые пройдут в Мексике и Соединенных Штатах. «Как я и обещал, я завершу свое турне в этих странах», - заявил он.

Диво из Линареса, не скрывая волнения и желания поговорить о своих песнях, своем турне и сюрпризах, заготовленных для его шоу в Auditorio Nacional, ясно дал понять, что он всегда будет петь. «Я неуемный человек, и мне нравиться постоянно вводить новшества, так что я всегда буду петь», - заверил он.

Он поет для молодежи

Рафаэль с 1959 года посвятил свою жизнь пению, и за эти годы сумел записать более 300 песен, среди которых несколько дуэтов, доставивших ему удовольствие, повторять которые сейчас у него нет желания.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес личная жизнь

Несмотря на все прошедшее время, испанец уверяет, что молодежь все еще переживает, внимая его песням. «Я решил переписать свои песни для них - для юношей и девушек, которым интересно слушать меня», - сказал он на пресс-конференции.

Когда его спросили, считает ли он, что в новом поколении у него есть последователи, Рафаэль ответил, что в них нет никакой необходимости. «Почему я должен иметь последователей? Я ничто ни от кого не наследовал, я сделал что-то оригинальное, и считаю, что так и должно быть», - уточнил он.

Он разъяснил, что новое поколение музыкантов должно стараться делать оригинальные вещи, не пытаясь никого копировать, и быть самим собой.

В цикле концертов, которые он даст в Мексике, Рафаэль покажет кое-что из его нового альбома, который должен называться De amor y desamor. «Это будут маленькие подсказки, чтобы публика познакомилась с новым диском и таким образом узнала, что я делаю», - сказал он.

Э.Монрой
13.05.2014
El Financiero
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.05.2014



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.