Рафаэль в программе "Муравейник 3.0" с Пабло Мотосом. 2021

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "EL HORMIGUERO 3.0" CON PABLO MOTOS. 06.12.2021

6 декабря 2021 года

Пабло Мотос: Сейчас с нами будет Рафаэль! Вот он самолично в «El hormiguero»! Мы сделаем небольшую паузу.

 рафаэль певец испания

Рафаэль: Уходим на паузу.

Пабло Мотос: Мы снова с Рафаэлем. Ты представляешь публике свой новый двойной альбом «Raphael 6.0».

Рафаэль: Записанный в это же время в прошлом году в WiZink Center.

Пабло Мотос: Я помню, что ты пришел на программу, чтобы рекламировать его. Я скажу, что этот диск должен бы назваться «El valiente» (храбрец).

Рафаэль: Потому что я не трус.

Пабло Мотос: Нет. Но я помню, что был первым, кто дал концерт с большим числом зрителей на пике пандемии.

Рафаэль: Два концерта.

Пабло Мотос: Ты рассказал о мерах безопасности, смене воздуха каждый одиннадцать минут... Но говорили, что ты несознательный.

Рафаэль: Ну и что? Ведь ничего страшного не произошло. И в течение всего турне ничего не случилось. К счастью, жалеть не о чем. В этот год публика вела себя просто чудесно по отношению ко мне. Все потрясающе ко мне относились, так как я праздную шестидесятилетие работы на эстраде. И мне вручают премии чуть ли не каждую неделю. У меня не было такого успешного года. А 16 и 17 декабря я завершу год в WiZink Center, и также поеду в Барселону, Сарагосу, Саламанку. А в январе начну гастроли в Мексике, чтобы выполнить контракты, которые задолжал из-за ковида. Потому что все импресарио – мои давние друзья, и они говорят, что я должен не отменять концерты, а приехать, когда найду свободное время.

Пабло Мотос: Ты заключаешь контракты заблаговременно?

Рафаэль: С большим запасом времени. Карнеги-холл, Радио-Сити или WiZink Center планируются за год. Это очень нервирует мою жену. Когда я говорю о концертах, она спрашивает «А какой это год?» - Это через два года. – «Ты уже заказываешь зал за два года?» - Наталия, иначе я его не получу.

рафаэль певец испания

Пабло Мотос: Ты через шестьдесят лет поешь в том же регистре? Ведь у певцов с годами понижается голос, они не берут высоких нот, чтобы было удобнее петь. А ты – нет?

Рафаэль: Сейчас – нет. Иногда публика и не замечает небольшого понижения. Но со мной такого пока не случалось. И пока голос звучит хорошо, я должен продолжать. А когда станет хуже, я ни за что не стану обманывать публику. Точнее говоря – я не смогу ее обмануть, потому что они сразу сравнят звучание с предыдущими записями. Певец должен отбирать лишь те песни, которые у него прозвучат хорошо, потому все они исполняются в разных регистрах.

Пабло Мотос: Мне говорили, что перед концертами ты хранишь молчание.

Рафаэль: Я обычно стараюсь много не разговаривать. Разве что на телевидении. Поэтому я использую для общения Whatsapp – «сделай тот-то», «я там-то». Это потрясающе, потому что разговоры по телефону утомляют. Так что я мало говорю и много пою.

Пабло Мотос: Ты поешь в ванной?

Рафаэль: Нет, чтобы не захлебнуться. А зачем петь в ванной?

Пабло Мотос: Там хорошая акустика.

Рафаэль: В доме много мест, где хорошее эхо. 

Пабло Мотос: Например, на лестнице. В 2022 на Movistar пройдет премьера «Raphaelismo» - документального фильма о твоей жизни и творчестве. Я видел фрагменты, он меня впечатлил. В шестидесятые и семидесятые ты играл с жизнью.

Рафаэль: В семидесятые возник рафаэлизм.

(Идет фрагмент фильма Raphaelismo)

Пабло Мотос: Ты боялся несчастных случаев?

Рафаэль: Очень. Люди могли попасть под машину – и конец всему: твоей жизни, и их тоже, твоей карьере. Я всегда показывал, хотя они меня не слышали – остановитесь.

Пабло Мотос: Девушки буквально вешались тебе на шею.

Рафаэль: Если честно – такие моменты прекрасны.

Пабло Мотос: Ты садился в машину, а они хватали тебя.

Рафаэль: Клянусь, я ужасно боялся, что что-то случится.

Пабло Мотос: Я понимаю с машиной, но когда на сцену выбегают сладкие девочки...

Рафаэль: Двадцать семь тысяч сладких девочек... так и потолстеешь.

Пабло Мотос: В фильме показано, что ты с семьей жил в Майами в доме Ричарда Никсона.

Рафаэль: Да, я жил там летом. Это был красивый дом в чудесном месте – там имелся частный пляж. На входной двери были буквы Р и Н – Рафаэль и Наталия. То есть раньше - Ричард Никсон.

рафаэль певец испания

Пабло Мотос: Ты работал в том же кабинете, что Никсон?

Рафаэль: Нет. Это был одноэтажный дом, а через два года я построил винтовую лестницу на второй этаж, и там сделал свой кабинет.

Пабло Мотос: Там был собственный бассейн.

Рафаэль: (смотрит на экран) Это Мануэль и Хакобо.

Пабло Мотос: Это домашние съемки?

Рафаэль: Да.

Пабло Мотос: Теперь ты отважился показать это в фильме?

Рафаэль: Да. Когда снимал – нет. Я не думал ни о документальном фильме, ни о чем-нибудь подобном.

Пабло Мотос: В фильме показана история любви с Наталией. И она рассказала, как ты познакомился с ней. Достаточно нахально. 

Рафаэль: И очень воспитанно.

(Идет фрагмент фильма Raphaelismo: Наталия рассказывает о вручении премии Рафаэлю и обмене телефонами)

Рафаэль: Мне не надо было записывать номер.

Пабло Мотос: Мне держим в голове много номеров. Что в ней привлекло твое внимание?

Рафаэль: Всё. Её настрой. Она всегда очень мило вела себя. Это высший класс. Внутренняя элегантность.

Пабло Мотос: Сколько вы вместе?

Рафаэль: В следующем году будет пятьдесят. (в камеру) Надо будет устроить что-то эдакое, да, дорогая?

Пабло Мотос: Когда ты впервые выступал в Мэдисон-Сквер Гарден, это было захватывающе.

Рафаэль рассказывает о том, как в ответ на вопрос «как дела с билетами» Бермудес ответил «sold out» (англ. все продано), а Рафаэлю послышалось «desolao» (исп.катастрофа).

Пабло Мотос: Как ты впервые приезжал в город и собирал полный зал?

Рафаэль: Ты не представляешь мощи латинской диаспоры в США. «Yo soy aquel» стала гимном любви. На выборах они говорили «Я – тот, кто должен голосовать». Эта песня стала хитом, и через много лет остается им. И там были показаны два моих первых фильма.

рафаэль певец испания

Пабло Мотос: А в России люди учили испанский язык, чтобы петь твои песни?

Рафаэль: Да.

Рафаэль рассказывает о выданной ему грамоте МГУ за увеличение числа изучающих испанский язык на 60% и о том, что турбизнес говорит по-испански благодаря Рафаэлю, а зрители отмечали, когда она путал слова песен.

Пабло Мотос: Когда ты впервые приехал в СССР, тебя, я думаю, считали не певцом, а шпионом.

Рафаэль: Этого мы никогда не узнаем. Тогда у нас не было ни посла, ни дипломатических отношений – до третьей или четвертой поездки. Но президент приходил послушать меня. Я всегда спрашивал себя «Где меня подслушивают?» Меня всегда обуревали такие сомнения. Но я думаю, меня очень уважали. Я никогда не чувствовал, что за мной шпионят.

Голос из-под стола: Никто не чувствует, когда мы шпионим.

Пабло Мотос: Вот и Транкас и Барранкас.

Барранкас: Добрый вечер и добро пожаловать на самый невероятный оригинальный телеконкурс. Это «La voz al reves» (La voz наоборот)

Транкас: Объясняю. В оригинальной «La voz» жюри должно выбрать певца, только прослушав, как он поет. Но здесь наш супержюри Рафаэль должен понять, хорошо или плохо поет исполнитель, не слушая его – только по внешнему виду. Интуитивно. Первый участник Дейди Гаргара.

Рафаэль: Добрый вечер! Ты откуда?

Дейди Гаргара: Из Мексики.

Рафаэль: Наверное, ты поешь хорошо. Ты должна вкладывать страсть в то, что делаешь. Это главное.

Пабло Мотос: Что ты споешь?

Дейди Гаргара: Песню мексиканки Аманды Мигель «El me mintió».

(поет)

Рафаэль: Петь она не пела, но делала это страстью. Иногда это самое главное.

Транкас: Наш второй участник – Глория Эстуфан.

Обсуждают ее внешний вид, футболку, укелеле, серьезность

рафаэль певец испания

Пабло Мотос: Что ты споешь?

Глория Эстуфан: Lava.

 (поет)

Барранкас: СледующийХоакин Сардина.

Рафаэль: Привет, Хоакин. Ты пришел с вечеринки?

Пабло Мотос: Если голос хрипит, надо пользоваться советом Рафаэля: вода, жидкий глицерин, лимон и сода, и полоскать горло.

Рафаэль: Ты поешь в дискотеках, в театрах... или где?

Хоакин Сардина: Просто в местах, куда меня приглашают.

Рафаэль: Я думаю, что плохо он не споет. А что ты поешь?

Хоакин Сардина: Все.

Пабло Мотос: Рок афонический симфонический.

Рафаэль: Извини меня, но я думаю, что ты не поешь.

Хоакин Сардина: Я исполню «Hazme muñeco de nieve» из «Холодного сердца».

(поет)

Транкас: А теперь главное блюдо – Айтана.

Рафаэль: Привет, как тебя зовут?

Сильвия Посито: Сильвия Посито.

Рафаэль: А что ты поешь?

Транкас: Ты должен судить только по внешнему виду.

(Сильвия начинает играть, но гитара сбоит)

Рафаэль: Ты должна пользоваться хорошим инструментом.

Пабло Мотос: (налаживает гитару) Просто струны замерзли.

Сильвия Посито: Я спою «Entre sombras y sombras» Антонио Ороско.

(поет)

Рафаэль: Где моя фирма грамзаписи? Тут есть хороший материал.

Транкас: Ты угадал почти всех.

Пабло Мотос: Мне эта девушка понравилась.

Рафаэль: У нее приятный тембр голоса.

рафаэль певец испания

Пабло Мотос: А теперь любимый момент зрителей. Мы набираем номер наугад и спрашиваем «Ты знаешь, чего я хочу?». Если в ответ прозвучит «кредитная карта El hormiguero», отвечающий получит карту с тремя тысячами евро.

(набирают номера, третий номер отвечает правильно, но отвечающий не верит, ему предлагают включить телевизор, Это Антонио из Ла-Пальма, поэтому связь плохая, и его долго убеждают, что он получит приз)

Пабло Мотос: Аплодисменты Маррону! Вот его роботы, играющие на ксилофоне.

Создатели механизма Виктор и Мануэль Гальвес объясняет принцип работы, предлагает начать с рождественской песни (роботы играют «El Tamborilero») и продолжить классикой гостя передачи (роботы играют «Mi gran noche»), завершив демонстрацию рождественской песней "Marimorena". И хотя роботы порой сбиваются, Марон шутит, что концерт вживую прошел удачно и скоро он появится в WiZink Center.

Пабло Мотос: Наступил кульминационный момент - «невидимый мостик». Кира уже здесь.

Кира Миро: Сегодня вызов мне – пойти по мостику на высоте девять метров, хотя я очень боюсь высоты и страдаю головокружением. А мостик трясется, и я тоже. И по лестнице страшно подниматься.

Пабло Мотос: Она делает это всего в третий раз.

(Кира проходит по мосту)

Кира Миро: В середине я уже решила, что не дойду.

Пабло Мотос: Мощные аплодисменты за преодоленный вызов! Рафаэль, спасибо за то, что снова навестил нас.

Рафаэль: Спасибо всем вам.

Пабло Мотос: И мы ждем тебя на следующей битве.

Рафаэль: Хорошо. 

Краткий перевод Р.Марковой
Опубликовано 07.12.2021

 

 

 



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.