Рафаэль: турон певца. 2013

испанский певец Рафаэль тексты песен

RAPHAEL: EL TURRÓN DEL CANTANTE. 2013 

Рафаэль возвращается в Рождество, хотя Рафаэль никогда и не уходил. Рафаэль возвращается, верный своему девизу «надо быть блистательно монотонным», незамысловатому и трудному девизу. Если коротко, то Рождество – это реклама после поедания виноградин, достаточно надоедливый остроумный шурин на семейном ужине, а может и на нескольких ужинах, а потом Рафаэль, голос которого стал пользоваться авторитетом еще в те времена, когда он звучал только по радио, распевая вильянсикос, но теперь он появляется в телевизоре.

испанский певец Рафаэль тексты песен

Много говорят о песне лета, но очень мало о песне зимы, которую всегда представляет Рафаэль, похожий на траурную гравюру, с его голосом, напоминающим об апофеозе, с лицом удивленного ребенка, которой, строго говоря, уже является тертым калачом. Рафаэль – это классик, который все еще разъезжает здесь со своим турне. И каждый год на Рождество его снова берут в команду на телевидении, чтобы он еще раз прорекламировал туррон своего таланта. Рафаэль – это спетая ради рождественского блеска песня, и также исполнение множества песен, потому что у него такой репертуар, который можно петь, не повторяясь, с этого момента и до августа. У него есть большой загородный особняк, в котором очень много гостиных, и даже там не помещаются все золотые диски, которых, как мне кажется, больше трехсот.

Раньше он устраивал там многолюдные ужины, где бывали Хосе Боно, Мария Тереса Кампос, Эухения де Ирухо и другие. Все происходит под деликатным руководством Наталии Фигероа, которая естественно, является не только женой артиста. Рафаэль вышел из школы голода, и он не чурается китча, гипнотизирующего бакалавров современности. Уже было сказано, что мы много говорим о песне лета, которой всегда становится какая-нибудь глупость Джорджи Дана, но стоит уточнить, что песня декабря – это всегда Рафаэль, являющийся Джорджи Даном наоборот. То есть человеком с налетом линаресской элегантности, манера исполнения песен которого далека от пошлости, и в котором много от шоу типа «вот он я». Он продает не только стиль. Но также и голос.

Анхель Антонио Эррера
24.12.2013
abcblogs.abc.es

Перевод А.И.Кучан

при участии М.Муньенте
Опубликовано 26.12.2013

Дополнительные материалы:

El hombre del tambor. 2013
Рафаэль возвращается к "Барабанщику" /
Raphael vuelve a "El Tamborilero". 2013