Рафаэль о своем турне "Mi gran noche" на канале "Tres Espectáculos" (Мексика). 2014
RAPHAEL SOBRE SU GIRA "MI GRAN NOCHE" EN "TRES ESPECTÁCULOS" (MÉXICO). 2014
10 сентября 2014 года
Корреспондент: Рафаэль, как ты себя чувствуешь? Потому что мы переживаем вместе с тобой все проблемы, операцию, трансплантацию...
Рафаэль: 11 лет... Уже 11 лет прошло!
Корреспондент: Ты уже в годах...
Рафаэль: Я уже начал уставать...(смеется)
Корреспондент: Ты продолжаешь оставаться влюблённым?
Рафаэль: Да, да... Совершенно!
Корреспондент: Влюблен в свою жену еще больше по прошествии стольких лет?
Рафаэль: Да, да... Только несколько иначе.
Корреспондент: Обожать, но готов сожрать...
Рафаэль: Нет. нет... Я ее люблю такой, какой она есть. Она тоже развивалась... Она прекрасная мать и изумительная женщина. И воспитала трех детей, что просто неоценимо.
Корреспондент: И какие они? Большие?
Рафаэль: Большие и уже женаты. И имеют своих детей.
Корреспондент: Значит, ты дедушка?
Рафаэль: Нет... Все меня зовут по имени.
Корреспондент: Рафаэль!
Рафаэль: Естественно.
Корреспондент: И твои внуки?
Рафаэль: Конечно! Как я их зову? Я же не зову их: "Внук, иди сюда..." Я говорю, например: "Николас иди сюда!" и он мне отвечает: "Рафаэль, что ты хочешь?"
Корреспондент: В Испании будешь продолжать свое турне до 21 декабря? И ты так закончишь 2014 год?
Рафаэль: Да. И в январе начинаю записывать следующий диск и вернусь в Америку с турне.
Корреспондент: Ты вернешься в Мексику?
Рафаэль: Разумеется!
Корреспондент: Сколько туров ты сделал по Мексике?
Рафаэль: Сколько лет назад я приехал в Мексику?
Корреспондент: 46.
Рафаэль: Значит, 46 туров.
Корреспондент: 330 золотых дисков, 50 платиновых...
Рафаэль: Если будешь пересчитывать мои лавровые венки, я буду очень смущен...
Корреспондент: Они все помещаются у тебя дома?
Рафаэль: Нет... Они в музее, который находится на моей родине в Линаресе. Все они отданы туда, в дом-музей... Он прекрасно сделан муниципалитетом... Очень красивый, чудесный.
Корреспондент: Еще тебя называют "ruisenior" - соловей?
Рафаэль: Это здесь, в Мексике.
Корреспондент: Только здесь? А там? Рафаэль?
Рафаэль: Рафаэль... Всего-навсего...
Корреспондент: Всего-навсего... К несчастью, умер Густаво Серати, в Буэнос-Айресе, Аргентине, после 4 лет борьбы...
Рафаэль: После этой трагедии, что произошла, для него лучше было освободиться... после четырех лет страданий... Ему сейчас хорошо.
Корреспондент: Представь, тут, в Мехико, есть закон в пользу эвтаназии* ... Ты можешь подписать документ у нотариуса, если ты устал от того, что подключен к искусственной системе жизнедеятельности и тому подобное... Не знаю, существует ли это в других странах...
Рафаэль: Я думаю, что в других местах за это борются... Я сторонник этого, конечно! Когда мы страдаем и нет выхода... надо сокращать страдания.
Корреспондент: Ты безупречен... Постоянно в работе...
Рафаэль: Все дни я погружен в задачу.
Корреспондент: Я рад тебя видеть и желаю тебе больших успехов. У тебя это есть! Это чистый успех! Provocación, Se fue... Detenedla ya, En carne viva.
Рафаэль: Это чудо!
Корреспондент: И твое сердце такая же... кровоточащая рана?
Рафаэль: Конечно... Иначе бы, я не пел так, как ее пою.
Корреспондент: Mi gran noche, Estuve enomorado, Yo soy aquel... Ты продолжаешь оставаться "все тем же"?
Рафаэль: Я стал лучше.., потому что многому научился со временем... Учиться - это хорошо, а опыт - это прекрасно!
Корреспондент: Dile que vuelva, Frente al espejo, La media vuelta, Que sabe nadie... (напевает «que sabe nadie»).
Рафаэль: А, ты знаешь слова?
Корреспондент: Я знаю их все! Рафаэль, я твой поклонник всю мою жизнь. Спасибо тебе! Ты лучший в мире!
Рафаэль: Спасибо большое и тебе!
Cadena "Tres Espectáculos" (México)
10.09.2014
Перевод Татьяны Орловой,
при участии А.Кучан
Опубликовано 12.09.2014