Рафаэль: раз-два, раз-два... 1966
RAPHAEL: UNO-DOS, UNO-DOS... 1966
Этот фрагмент был опубликован в материале, посвященном еще совсем молодому Рафаэлю, который находился в армии, но уже собирался защищать честь Испании на Международном песенном конкурсе Евровидение-1966. Итак,..
... Я пристально смотрю на него. Рафаэль Мартос, солдат… Рафаэль, певец… Каков же Рафаэль? Что Рафаэль думает о мире? Я закончил свое рентгеновское исследование. Он перекрещивает ноги вольным образом, так, как привык. Поднимает правую руку ко рту и, также по привычке, теребит губы. Я выясняю некоторые вещи: образ мыслей, способ существования, вкусы и склонности модного испанского певца:
Цвет волос: блондин кукурузного оттенка.
Характер: веселый (с оговорками).
Семейное положение: холост.
Самое большое увлечение: театр.
Недостаток: тщеславие.
Любимый город: Мадрид.
Место отдыха: Коста-дель-Соль.
Число: тринадцать.
Спорт: плавание.
Цвет: черный.
Фрукт: банан.
Животное: лошадь.
Любимое блюдо: яичница с картошкой.
Романист: Жюль Верн.
Драматург: Альфонсо Састре.
Поэт: Беккер.
Постановка: первая, которую он сделает.
Музыкант: Азнавур.
Историческая персонаж: Сид.
Художественный персонаж: Дон Кихот.
Коллекция: флажки городов (вымпелы).
Суеверие: никаких.
Идеал женщины: Мария Шелл*.
Автомобиль: спортивный Мерседес.
Первый хит: Te voy a contar mi vida.
Любимые певцы: Пиаф, Азнавур.
Его хиты: “Los hombres tambien lloran”, “Un largo camino”, “Mi vida”, “Casi, casi”, “Los jovenes enamorados”, “Todas las chicas me gustan”, “El pequeno tamborilero”, и т.д.
Наконец, его зовут. «Солдат…!» И он убегает. Но перед этим подводит итог:
- Поверьте мне: если работать с верой, надеждой и даже упрямством, легко победить,
- Послушайте, – кричу я ему, – А у Вас есть враги?
- Думаю, что да. Но я их прощаю!
- Ваше последнее желание?
- Мое последнее – что? Ах, да! Запишите: чтобы обо мне продолжали говорить после моей смерти. Вы поняли?
Raphael: uno-dos, uno-dos...
1966
Semana
Перевод А.И.Кучан