Рафаэль в программе "Dial tal cual" с Рафой Кано и Патрисией Имас на канале Cadena Dial. 2020

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "DIAL TAL CUAL" CON RAFA CANO Y PATRICIA IMAZ EN CADENA DIAL. 2020

Интервью



***


22 ноября 2020 года

Рафаэль: Привет! Я – Рафаэль. И если вы хотите снова услышать меня в интервью с Рафой и Патрисией, сделайте вот так и смотрите.

Рафа Кано: В эту субботу в Dial tal cual Рафаэль в прямом эфире. Не пропустите его визит, где он в эксклюзивном порядке представит свой новый альбом «6.0». Узнай о его новых дуэтах с Пабло Альбораном, Ванесой Мартин, Пабло Лопесом, Алехандро Фернандесом и многими другими.

рафаэль певец испания

Рафа Кано: Сегодня с нами один из артистов, уже ставших частью истории испанской музыки. Рафаэль, добро пожаловать! Это радость – видеть тебя здесь, хотя мы в масках и все такое.

Рафаэль: Ну, лучше предохраниться, чем лечиться.

Рафа Кано: Конечно.

Рафаэль: Сегодня я особенно доволен, по двум причинам.

Рафа Кано: Почему?

Рафаэль: Во-первых, потому что у меня выходит чудесный диск. И еще – уже появилась вакцина. Скоро мы все будем привиты. Это приятно слышать.

Рафа Кано: Надо сказать, что Рафаэль и Патрисия сидят в студии в масках, на расстоянии два метра, а я в студии напротив. Но мы вместе.

Рафаэль: Я вижу тебя через стекло.

Рафа Кано: Ты выпустил альбом «6.0», чтобы отметить шестидесятилетие или...?

Рафаэль: Нет, шестьдесят лет с момента, когда я впервые получил удостоверение артиста и начал работать на эстраде. Это - шестьдесят лет в профессии.

Рафа Кано: Мало кто из артистов может сказать, что он продержался на сцене шестьдесят лет. 

Рафаэль: Мне это тоже кажется неправдой. Но все обстоит именно так.

Рафа Кано: Я помню, это удалось Шарлю Азнавуру... Но шестьдесят лет - это история.

Рафаэль: Шестьдесят лет - это много, я сумел очень многому научиться, и к этому моменту моей жизни я пришел с огромным опытом, но, что самое главное, с тем же голосом, с каким я начинал.

Патрисия Имас: Ты гордишься этим безумием - тем, что рискнул заняться музыкой?

Рафаэль: Ну, так и должно было быть. Я низкого роста, и я не мог делать ничего больше.

Рафа Кано: Первый сингл этого диска называется Me olvidé de vivir (я забыл прожить жизнь). За эти шестьдесят лет напряженной деятельности, поездок, лет, когда ты не занимался ничем другим, кроме пения, ты забыл что-нибудь прожить?

Рафаэль: Нет. Я ничего не забыл прожить, хотя слова песни этому противоречат. Потому что я очень счастлив с семьей, которую мне довелось создать и сохранить – в том смысле, что мы все вместе. И вдобавок я занимаюсь тем, что мне нравится. И публике это тоже нравится. Так что я безмерно счастлив и проживаю все, что хочу прожить.

Рафа Кано: И как мило то, что сделал Мануэль (Карраско). Как он поет!

Рафаэль: Я хочу сказать похвальное слово обо всех моих коллегах. Потому что они чудесно работали, с огромным желанием, и для меня это очень хорошо. Мои коллеги время от времени помогают мне в том, что мне взбредает в голову. Они изумительны, и я по-настоящему счастлив.

Рафа Кано: Пришел момент представить новую песню. Как ты смотришь на то, что мы поставим дуэт с Алехандро Фернандесом?

Рафаэль: Давай.

Рафа Кано: Песня называется Qué bonita la vida, ее автор Дани Мартин.

Рафаэль: Да, это красивая песня. И вдобавок это вещь Дани Мартина. Когда я пел с ним на телевидении, то сказал себе: Я запишу это на диск.

Рафа Кано: Внимание – два великих записали эту песню. Испания и Мексика вместе.

(Звучит Qué bonita la vida )

Рафа Кано: «Как прекрасна жизнь» - какая прекрасная песня Дани. Теперь Рафаэль исполняет ее с Алехандро Фернандесом. Как это ты подумал об Алехандро, когда делал эту вещь?

Рафаэль: Это должен быть сделать он. Когда я подумал об этой песне, я подумал о нем как об исполнителе, о том, что ему она подойдет. Один раз у меня такое не вышло, но обычно получается. Например, когда я решил записать Se nos rompio amor, я сразу подумал о Ванесе Мартин, потому что она наделена особой мощью, чтобы исполнить эту великую песню. И я счастлив, что мы это сделали. Думаю, что она тоже.

Патрисия Имас: Одна интересная мысль: Ванеса говорила, что когда тебе приходит приглашение исполнить такую песню с человеком наподобие Рафаэля, надо быть благодарным. Как говорят у нас, это значит ступить на скользкую почву, но ты понимаешь, что это подарок судьбы.

 рафаэль певец испания

Рафаэль: Она вела ее в сферу своих интересов. Это очень хорошо.

Рафа КаноSe nos rompio amor - это классика Мануэля Алехандро.

Рафаэль: Без Маноло никогда нельзя обойтись.

Рафа Кано: У тебя несколько песен Мануэля?

Рафаэль: Две.

(Звучит Se nos rompio amor)

Рафа КаноSe nos rompio amor - песня с юбилейного диска «6.0», который появится в пятницу. Кстати, как долго ты подписывал диски?

Рафаэль: Как же они злоупотребляют мной!

Рафа Кано: Идет предварительная продажа?

Рафаэль: Да, она очень успешна.

Рафа Кано: Сколько тысяч?

Рафаэль: Понятия не имею.

Патрисия Имас: Ты часами подписывал его во всех форматах.

Рафа Кано: В следующую пятницу выйдет диск 6.0. И еще будет концерт в WiZink Center.

Рафаэль: Да, в прошлом году там все было прекрасно. Мы вернемся туда со всеми возможным мерами безопасности. Зрители могут быть спокойны – там они будут только наслаждаться. Я побуждаю людей ходить в театры и кино, это самое безопасное место, я не слышал, чтобы там кто-нибудь заразился. В других местах – да, бывало, но в театрах или кино - нет.

Рафа Кано: На мадридский концерт ты пригласишь несколько артистов?

Рафаэль: Да, конечно.

Патрисия Имас: Знаешь, о чем спрашивали многие твои поклонники, слушающие нас, кстати, во всех странах мира, даже в России?

Рафаэль: Извини, что перебиваю. У меня было там турне - в марте прошлого года.

Патрисия Имас: И они спрашивает: будут ли записывать выступление в WiZink Center для всех тех, кто не смог прийти. Ты собираешься записать его и опубликовать?

Рафаэль: Конечно да. Я постараюсь, чтобы этот уникальный концерт смогло увидеть как можно больше людей.

Рафа Кано: В это Рождество ты снова появишься?

Рафаэль: Да. Ты представляешь себе, что меня не будет в Рождество? Кто появляется на Рождество уже шесть с половиной столетий? Я.

Патрисия Имас: Как и должно быть. Иначе это будет не Рождество.

Рафа Кано: Мне сказали, что в этот раз ты готовишь что-то особое? Но пока не можешь рассказать об этом.

Рафаэль: Нет. Что можно, я рассказываю. Но это будет очень мило.

Рафа Кано: Но скажи мне одну вещь. Если я тебе позвоню на следующей неделе, ты мне расскажешь или нет?

Рафаэль: Я бы хотел. 

Рафа Кано: В субботу. Я позвоню тебе, и ты расскажешь, что ты готовишь.

Рафаэль: Ладно.

Патрисия Имас: Серьезно?

Рафаэль: Да.

Рафа Кано: Мы уважаем, что сегодня ты не можешь рассказать об этом. Но в следующую субботу я тебе позвоню. Назови мне песню. Какую ты хочешь услышать?

Рафаэль: Ой, все вместе.

Рафа Кано: Я думаю, ты хочешь услышать еще одну песню Мануэля Алехандро с Мон Лаферте.

Рафаэль: Да, и я хотел бы услышать Пабло Лопеса, Альборана – они тоже сделали чудесные песни.

Рафа Кано: Какую хочешь.

Патрисия Имас: Что мы выберем сейчас?

Рафаэль: Я думаю - Мон Лаферте.

Рафа Кано: Frente a frente. Ее пела Жеанетт, и было много версий.

Рафаэль: Да. Но вещи Маноло должен петь Рафаэль.

Рафа Кано: Конечно. Frente a frente с Мон Лаферте.

(Звучит Frente a frente)

Рафа Кано: Невероятный Рафаэль в песнеFrenteafrente. Вы впервые слушаете эту песню с Мон Лаферте, записанную для «6.0». Ты знаешь, что очень напугал нас, когда сказал, что должен кое-что сообщить? И заставил нас подумать, что ты собираешь уйти на пенсию. Ты знаешь, что у твоих поклонников начались инфаркты?

Рафаэль: Нет-нет. Знаешь, что произошло? Я действительно об этом думал.

Рафа Кано: Ты думал о выходе на пенсию?

Рафаэль: Не то чтобы об уходе на пенсию, но я начал думать о том, о чем никогда не думал. Я начал думать: как неудачно, что когда я праздную мое шестидесятилетие на эстраде, вокруг творится такое, и изрядно разозлился. Если бы мне не надо было делать это ради моей семьи, я бы, возможно, это бросил. Но дело в том, что в данном вопросе моя семья, как всегда, стояла со мной плечом к плечу и... я продолжаю это, чтобы идти вперед. Ведь никогда не знаешь, где финал.

Патрисия Имас: Как мило. Ты не только продолжаешь идти вперед, но вдобавок и перестраиваешься. И твои поклонники счастливы, что ты, например, устраиваешь эти великолепные концерты в инстаграмме вживую. Они просят, чтобы ты это продолжал, и делал концерты на стриминге.

Рафаэль: Я буду делать все. И также те вещи, которые мне удаются лучше всего. Потому что есть публика двух типов: прежняя и современная. А я посредине, и пою для обеих.

Рафа Кано: Слушатели безумно хотят услышать не только Рафаэля, но и Пабло Альборана, особенно поющего по-французски. В этом первом интервью мы имеем удовольствие в первый раз услышать эти песни. Как ты убедил Пабло Альборана спеть с тобой?

Рафаэль: Да просто так. Я очень восхищаюсь Пабло. И знаю, что ему я тоже очень нравлюсь. Поэтому мы и спели вместе, и это не в последний раз.

Рафа Кано: Почему на французском языке?

Рафаэль: Он так сказал, и мне это пришлось по душе. Он прислал мне две песни, чтобы я выбрал и решил, что мы будем записывать. А почему на французском языке – потому что он поет на нем очень хорошо.

Рафа Кано: И потому что оригинал принадлежит Шарлю Азнавуру.

Рафаэль: Конечно. Нам обоим очень нравится Шарль Азнавур. И мы пришли к согласию.

Патрисия Имас: Послушаем ее.

Рафаэль: О, сейчас поет мой друг Карраско.

Рафа Кано: Это первый сингл?

Рафаэль: Да.

Рафа Кано: Кстати, у нас есть видео с Карраско, и там порой кажется, что вы стоите рядом, а на самом деле вы разделены?

Рафаэль: Да, конечно. Потому что это так.

Рафа Кано: Песни вы записывали по отдельности?

Рафаэль: Да. Все. С этим не шутят. Но в WiZink Center мы будем петь вместе, но на расстоянии два метра.

Патрисия Имас: На безопасном расстоянии.

Рафа Кано: Безобъятий и поцелуев. De quererte así – Пабло Альборан и Рафаэль. Наслаждайтесь песней с нового диска Рафаэля «6.0», который выйдет в пятницу.

(Звучит De quererte así)

Рафа Кано: Какая чудесная вещь.

Рафаэль: Спасибо. И спасибо Пабло.

Рафа Кано: Он тоже внес свою крупицу песка.

рафаэль певец испания

Патрисия Имас: Как хорошо звучат два голоса.Все поклонники взволнованы. Вопрос: Какой дуэт в итоге тебе показался самым необычным? Или удивил тебя больше, чем ты мог себе представить?

Рафаэль: Все они были для меня в своем роде необычными. Учти, что я всю жизнь, до сделанного пятнадцать лет назад диска «50 añosdespués», всегда записывался один. Но признаюсь, что лучше всего было бы спеть с тем, с кем это было бы невозможно.

Рафа Кано: Эту вещь поет Микель Исаль.

(Звучит Lucha de gigantes)

Рафа Кано: Рафаэль, ты говорил, что Пабло выбрал две песни. А кто-нибудь выбирал песни или брали уже выбранные тобой?

Рафаэль: Я предлагал свои варианты, и никто... Мне помогал Мануэль Мартос.

Рафа Кано: Твой сын.

Рафаэль: Но мы пели то, что выбрал и предлагал я. А также те, что сделал Пабло. Он оказался единственным, кто захотел так.

Рафа Кано: Пабло Лопес сказал: Нет, мы будем петь песню, написанную мной.

Рафаэль: Да. Я хотел, чтобы он написал для меня песню. Вы ее слышали. Впечатляюще. А вторая, я думаю, была уже готова. Когда я впервые записывался с Ванесой, он пришел в WiZink Center и спросил: Мне сказали, что ты будешь записывать мою песню? – Да. – Не эту. Я напишу для тебя песню.

Рафа Кано: И на сей раз эта песня была написана с полным осознанием дела.

Рафаэль: Он сказал: Я дам тебе слова.

Рафа Кано: Пабло Лопес и Рафаэль – песня, написанная Пабло Лопесом.

(Звучит Treinta y seis)

Рафа Кано: Это великолепно.

Рафаэль: Он очень хороший артист.

Рафа Кано: Что бы ты зрелый сказал бы себе, молодому Рафаэлю, если бы мог?

Рафаэль: Будь таким же. И делай все то же самое. Ты идешь правильным путем.

Патрисия Имас: Это немало.

Рафаэль: Следуй своей дорогой. Она верная.

Рафа Кано: Как на одном твоем диске Sigomicamino (я продолжаю идти своей дорогой).

Патрисия Имас: Ты следуешь своей дорогой и у тебя множество планов и сюрпризов, которые ты постепенно раскрываешь. У тебя много новостей для 2021. Например, может быть (и об этом многие просят), спеть по-русски.

Рафаэль: Я это сделаю, потому что они это на самом деле заслужили, Они много лет меня просят. Не знаю, как у меня получится, но я это сделаю. И еще есть документальный фильм обо мне и России, Не пропустите его, когда его покажут, потому что это впечатляет.

Рафа Кано: У тебя найдется время, чтобы написать вторую часть книги и продолжать рисовать?

Рафаэль: Да, но не в этом году. В 2022.

Рафа Кано: В этом году, сидя в самоизоляции, мы вспомнили, что можно делать дома. Ты всегда много ездил, что ты открыл для себя, находясь дома так долго?

Рафаэль: Я давно открыл для себя свой дом. Нет в мире места лучше, где мне приятнее, чем у себя дома.

Рафа Кано: Чем ты занимаешься в свободное время?

Рафаэль: Этим диском и всем, что с ним связано.

Рафа Кано: Есть сокровища, которые мы не обсуждали, чтобы в пятницу люди услышали Vivir así es vivir de amor. Ты также поешь Resistere?

Рафаэль: Про нее я расскажу целую историю. Сколько лет этой песне? Четырнадцать или пятнадцать.

Рафа Кано: Двадцать с чем-то.

Рафаэль: В момент, когда она появилась, моя жена, Наталия, сказала: Какая хорошая песня. Спой ее. Я ей: Наталия, ее уже поют, она записана. А она: Какое тебе дело? Спой ее. И каждый год, когда я выпускал диск, она спрашивала: Ты споешь ее на этом диске? – Нет, потому что это, например, диск танго. И когда мы начали этот альбом, первое, что я сказал, было: Оставьте мне место на диске, я спою Resistere соло.

Патрисия Имас: Твоя мечта исполнилась, ты записал ее.

Рафа Кано: Там есть чудесная песня с Луисом Фонси - Vida Loca. Кстати, это одна из песен, предшествовавших выходу диска.

Рафаэль: Да. Фонси потрясающий певец.

Рафа Кано: Кусочек из Vida Loca Панчо Сеспедеса.

(Звучит Vida Loca)

Рафаэль: Я спел ее на телевидении с Панчо двадцать лет назад.

Рафа Кано: Это такое удовольствие и роскошь - поговорить с тобой. Не часто у нас бывает история о легенде эстрады нашей страны.

Рафаэль: Спасибо.

Рафа Кано: Большой удачи тебе с «6.0».

Рафаэль: Большое спасибо. Пусть он вам понравится.

Патрисия Имас: Мы увидимся в WiZink Center 19-го.

Рафаэль: Мы все будем там. Всех целую и обнимаю.

Рафа Кано: С нами был великий Рафаэль. 

Canal Dial
21.11.2020
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 22.11.2020



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.