Великий Рафаэль и Мендоча. 2015

EL GRAN RAPHAEL Y MENDOCHA. 2015

Фотограф Гари пришел в ресторан ради вкусной фасоли из Каньете, сваренной с свиным подгрудком, белого зернистого риса и зажаренной целиком мерлузы. «Дева Мария, меня пришел навестить великий маркетолог из Аякучо Малькольм Мендоча».«Гари, в 1980-х, я, как промоутер в сфере дискографии, встречался в интимной обстановке с Рафаэлем, «Дивом романтической баллады», который приехал  с его первым урановым диском, полученным за его неперекрытые никем продажи пластинок, с такими песнями, как ‘Yo soy aquel’, ‘Cuando tú no estás’, ‘Digan lo que digan’ и другими, напетыми на разных языках.

У дверей расположенного в центре города отеля стояла огромная толпа прессы и поклонников, потому что он только что записал песню 'Chabuca limeña' в качестве искренней посмертной дани уважения нашей незабвенной Чабуке Гранде*. Она имела оглушительный успех по всей Америке.

На меня произвели впечатление его импозантная фигура, пышные волосы цвета агата, лукавый взгляд и то, что он всегда улыбается. Он был одет в белые свободные брюки с высокой талией и носил потрясающие черные ботинки с грушевидными каблуками. Вот историческая фотография для недоверчивых.

испанский певец рафаэль

Он впечатал мне два поцелуя в обе щеки и воскликнул: «Спасибо Малькольм! за твои усилия, направленные на то, чтобы мои диски звучали по радио, сердечность перуанца ни с чем несравнима, я всегда прилетаю в Перу, одетый в ваше фантастическое пончо, и тут вкусная еда, это причина заехать в Лиму, так что я «закрываю свои глаза», когда смакую ее, ха-ха-ха».

Тогда я с гордостью сказал ему: «Сегодня вечером Лима хочет спеть с тобой песню плодовитого композитора Мануэля Алехандро. Он помолчал, выпил минеральной воды, подошел к моему старому кассетному магнитофону и спел - вживую!: «Te lo llevaste todo/el poncho y la guitarra/el verso y la palabra/que el cielo nos devuelva a Chabuca enamorada del puente a la alameda del río y de la flor (ты унесла все – пончо и гитару, стихи и слова; пусть небо нам вернет Чабуку, влюбленную в мост, ведущий в тополевую аллею, и реку и цветок)».

Он постоянно поправлял волосы, а я спросил: «Что должно было произойти, чтобы добиться славы?». Прижав ладонь к подбородку (его поза, которую ни с чем не спутаешь), он сказал: «Быть признанным лучшим детским голосом Европы на фестивале в Австрии, когда тебе едва исполнилось девять лет - вот так родилась легенда о «мальчике из Линареса».

Несколько лет спустя я сопровождал его во время его гуманитарного визита в клинику San Juan de Dios, когда его изумительный голос звучал в памятном телемарафоне Teletón**. В Наталии, его красивой жене, журналистке, и трех их детях он обрел самую лучшую поддержку, способствующую достижения успеха.

Здесь у него есть известные фанаты, например Карлос Алькантара*** «Cachín», который блистает в «Asu mare 2»**** в ритме «Mi gran noche»: «Hoy para mí es un día especial, pues saldré por la noche (сегодня у меня великий день, потому что я выйду вечером..». Блин, этот сеньор Малькольм знаком со многими знаменитостми. Я ухожу, берегите себя.

22.04.2015
trome.pe
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 22.04.2015

Примечания переводчика:

* Перуанская певица (3.09.1920 – 8.03.1983), ее вальс La flor de la Canela (Цветок корицы) стал неофициальным гимном столицы Перу (в нем есть слова Dejame que te diga la gloria  del ensueno que evoca la memoria del viejo puente, del rio y la alameda – позволь мне рассказать тебе о славе, о сне, пробуждающем память о старом мосте, о реке и тополиной аллее).

** Перуанский благотворительный телевизионный фестиваль, проводится с 1981 года братством San Juan de Dios, патронирующим сеть клинику для неимущих.

*** Карлос Альканатара (12.11.1964) – перуанский актер, юморист и продюсер

**** Вышедшее в 2015 продолжение самого кассового в истории Перу фильма «Asu mare» (2013); Карлос Альканатара (заодно являющийся сопродюсером и соавтором сценария)   играет в обеих сериях  сам себя.