«Слов нет» (Рафаэль). 2016
«SIN PALABRAS» (RAPHAEL). 2016
Исполнители: Рафаэль и Симфонический Оркестр Бильбао
Место: Аудиториум Kursaal
Дата: 26 февраля
Публика: Аншлаг, около 1800 зрителей
То, что произошло в четверг в Аудиториум Kursaal, не поддается логике. И я отсылаю Вас к цифрам. Запишите. 35 песен, 155 минут концерта. Без перерывов (он 55 лет отработал на сцене). С Симфоническим Оркестром Бильбао в качестве аккомпанемента и публикой, которая поднималась с мест, чтобы поаплодировать в конце почти каждой песни. В нашем Аудиториуме Kursaal!
Можно устрашиться при виде постоянных вызовов, которые сам себе бросает Рафаэль. Но страх переходит в ужас, когда ты видишь, что со всеми ними Рафаэль великолепно справляется. Засвидетельствовать это может присутствовавшая на концерте разнородная публика из Сан-Себастьяна, очарованная спектаклем, уже вошедшим в анналы нашего города. Разве не нашлось рядом со мной дамы, которая имела наглость, когда спектакль продолжался уже два долгих часа, заявить во весь голос: «Как это он сейчас закончит? Пусть попоет еще три часа!» Посмейтесь над фанатами. Их предшественницы намного хуже!
Неутомимый артист начал свой антологический спектакль с фразы из песни «Ahora» - «сейчас, когда прошло некоторое время». Эта фраза, с которой он не должен обращаться к самому себе. То, что предлагает публике эта симфоническая программа - это заслуженное возвращение в те чудесные лирические годы, когда этот хаенец съедал с потрохами сидящий за ним живой и полнозвучный симфонический оркестр, заставляя дрожать даже русский Большой Театр.
Он особенно трогает, когда музыканты создают фон из струнных инструментов (если перечислять названия всех удачных композиций, то статья на этом бы и закончилась), а изобретатель тысячи артистов волнуется, взрывается, рассыпается в похвалах, откровенничает, важничает, раскачивается и играет во фламенко, провоцирует нас, преувеличивает любовь и свое огорчение, доводя их до пределов. Это возвышенные слова другой эпохи, находящиеся на расстоянии нескольких световых лет от бессмысленной лирики современного попа. Так что должен был прийти разменявший восьмой десяток артист, чтобы рассказать нам, в чем тут дело с этим indie и телевизионными знаменитостями. В это можно поверить?
Никогда ни один концерт не казался таким коротким. Этим сказано все. А что будет дальше, дорогой? Выступить в аудитории с нулевой гравитацией? Спеть песни задом наперед? Исполнить их а-капелла? Создать группу с Канье Уэстом*? Это не имеет значения. Настоятельно рекомендую пойти и наконец купить билет.
Хуан Луис Этшеберия
27.02.2016
El Diario Vasco № 26.584
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 29.02.2016
Примечание переводчика:
* Kanye West (1977) – афроамериканский рэпер.