Рафаэль: "Жизнь дала мне все, а в последнее время – еще и сверх того". 2015

RAPHAEL: "LA VIDA ME HA DADO TODO Y ULTIMAMENTE MÁS". 2015

Перец переживает кульминационный момент

В эту пятницу Союз актеров провел презентацию своего «Положения об артисте», которое они хотят выдвинуть в качестве законодательного проекта, который представит им такие же права, какие имеют остальные трудящиеся в Испании.

Рафаэль личная жизнь

Об этом генеральный секретарь Союза актеров, Иньяки Гевара, заявил на пресс-конференции, устроенной в Академии кинематографии для презентации этого документа. Союз актеров представил свое «Положение об артисте» при поддержке таких артистов, как Рафаэль и Альба Флорес.

На пресс-конференции присутствовали некоторые актеры – в знак поддержки «Положения об артисте», среди них находился Карлос Иполито, подчеркивавший, что они не требуют «привилегий», не чувствуют себя «особенными», а просят «просто рассмотреть специфику» их профессии. Говоря о налогах, он отметил, что принятие «положения» поможет им выполнять свои обязательства "более простым способом".

В свою очередь Альба Флорес сказала, что знает несколько случаев, когда актрисы должны были выбирать – быть матерью или актрисой, и случаи, когда престарелые актеры не имеют достойной пенсии. "Нужно найти решение, иначе мы будет жить в порочном обществе» - заявила она.

Рафаэль дал изданию CHANCE интервью, в котором он очень дружеским тоном говорит о «Положении об артисте», о его турне, его семье и о том, как важно быть вместе в эти знаменательные дни.

Рафаэль личная жизнь

CHANCE: Рафаэль, чего вы хотите добиться этим «Положением об артисте»?

Рафаэль: Я пришел поддержать всех моих коллег, которым нужно, чтобы этот вопрос был урегулирован, я, к счастью, не попадал в такую ситуацию, но завтра могу оказаться в ней - никогда нельзя знать заранее; мы просим, чтобы нам оплачивали перерыв между одной работой и другой, потому что артист заканчивает одну вещь, и должен готовиться к другой, если она у него есть. Это подразумевает затраты, проработку, и у него нет никаких доходов, пока не выйдет следующая работа, так что надо оплачивать этот перерыв, как делается во Франции. Мы не просим ничего такого, чего нет в других местах. Я не понимаю, почему мы всегда должны плестись в хвосте во всем, кроме НДС, по размеру которого мы первые.

CH: Отработав столько лет в этой профессии, ты замечаешь какие-нибудь изменения в том, что касается прав актеров?

Р: До нынешнего времени я не обращал на это внимания, потому что мне это никогда не было нужно, но то, что это не надо мне, не означает, что этой проблемы не существует, теперь я это осознал, и это ужасно, сейчас я поддерживаю их всем, чем могу.

CH: Думаю, на первых этапах карьеры у тебя все-таки было больше простоев между выступлениями и концертами, ты тоже сидел без работы.

Р: Но минимально, я всегда в турне или за границей. Но может наступить день, когда это случится и со мной, потому что это нормально; ненормально то, что происходит со мной – что я не останавливаюсь.

Рафаэль личная жизнь

CH: А как делают во Франции?

Р: Во Франции выплачивают пособие – актерам дают эти деньги, чтобы они могли выжить, могли учиться, потому что они должны готовить следующую работу; а в Испании, стране искусства, его должны холить и лелеять - а здесь о нем заботятся меньше всего. Они и я (хотя я их просто поддерживаю) просим, чтобы нас считали нормальными трудящимися, такими же, как все остальные работники, почему мы хуже других?

CH: Несмотря на твою карьеру, ты боишься, что наступит день, когда у тебя случится простой в работе?

Р: С тем, что у меня есть, я надеюсь¸ что этого не произойдет, и теперь я более тщательно занимаюсь своими делами, потому что я тоже не могу надрываться. В этом смысле у меня нет проблем, но вдруг они у меня появятся, ведь жизнь такая длинная.

CH: У тебя все хорошо со здоровьем, да?

Р: Да, очень хорошо.

CH: Из того, что ты сказал, следует, что вы в мире певцов лучше защищены?

Р: Нет-нет, тоже нет. Певцы, танцоры, художники – мы всей в одной лодке.

CH: Как идет турне с Raphael Sinfónico?

Р: Чудесно. Несомненно, это лучшее, что я сделал, что публика принимала с самым большим восторгом.

CH: Вдобавок для тебя это было словно исполнение мечты, которого ты ждал много лет, не так ли?

Р: С самого начала. Но дело в том, что я очень благоразумный, и не чувствовал, что я мог сделать это в начале моей карьеры. Я знал эстраду не так, как изучил ее сейчас, Я время от времени делал какие-то вещи с разными симфоническими оркестрами, но устроить турне на полтора года и с разными симфоническими оркестрами в каждом городе – это очень круто, и у нас отлично получилось.

CH: А что говорят тебе зрители? Что им больше всего нравится в симфонических оркестрах?

Р: Они мне ничего не говорят, но я их слышу. Я считаю, что для меня это лучшее, что мы (потому что мне помогает очень много людей) сделали. Я думаю, эту программу будет трудно превзойти, но я попробую.

CH: Ты как-то особенно заботишься о себе, чтобы выдержать эти полуторагодовые гастроли?

Р: Я забочусь о себе, не курю, не пью, избегаю вечерней сырости,не провожу ночи без сна, ем очень здоровую пищу - и все, больше ничего.

CH: Какими тебе представляются рождественские праздники?

Р: Их надо проводить в семье – это идеальный вариант. Дома, в окружении всех моих близких и друзей смотреть мою передачу.

CH: Дома ты поешь им вильянсикос или отказываешься?

Р: Нет, но мне повезло, что они меня не просят. А если меня об этом попросит какой-нибудь друг – так как я сейчас выпускаю еще один диск с рождественскими песнями, я ему его подарю.

CH: В окружении стольких внуков Рождество переживается по-особому?

Р: В окружении детей моих детей. Да, конечно, все иначе. Если есть дети, Рождество становится настоящим Рождеством; когда присутствуют только взрослые, и уже нет одного или другого, это куда печальнее.

CH: Почему положение об артисте имеет такое значение?

Р: Оно имеет огромное значение, потому что даст нам чуть больше уверенности, особенно тем, кто в этом нуждается, поддержку будут оказывать не всем, а тому, кому она будет нужна, если он останется без работы и в этом году не получит контракта. Я считаю, что это очень нужное дело.

CH: Мы плохо осведомлены о мире артистов?

Р: Возможно, несколько лет мы обманывались. Я думаю, что люди вбили себе в голову, что артисты живут очень хорошо и расчудесно, потому что видят их, особенно женщин, в роскошных нарядах, которые взяты напрокат, и люди считают, что они живут отлично и не имеют никаких проблем, а проблемы у нас есть.

CH: Значит, этот проект нужен.

Р: Очень нужен. Я надеюсь, что политические партии возьмут это себе на заметку и самая передовая захочет претворить его в жизнь.

CH: Вы также очень сильно зависите от импресарио, и уже не раз случалось, что артист оставался ни с чем по вине его импресарио, а сейчас на повестку дня вышел вопрос о том, что представитель одной из самых видных общественных фигур современности – Белен Эстебан – предположительно некорректно работал со счетами.

Р: Я не знаю.

CH: Но это не единственный такой случай с артистами.

Р: У меня никогда не было такой проблемы. Рядом со мной всегда были достойные люди.

CH: Ты думаешь, что в этой профессии ты окружаешь себя людьми, которые, как ты полагаешь, являются твоими друзьями, а они тебя в конце концов обманывают?

Р: Я думаю, что бывает всякое – как везде и во всех профессиях. Есть люди, которые тобой играют, но у меня, к счастью, никогда не возникало такой проблемы.

CH: Что просишь для себя на следующий год?

Р: У меня нет права ни о чем просить. Жизнь дала мне все, а в последнее время – еще и сверх того.

 CHANCE
06.12.2015
www.europapress.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 07.12.2015

Дополнительные материалы:

Рафаэль за снижение НДС на культуру
Рафаэль и положение о статусе артиста /
Raphael y la ley del estatuto del artista. 2015



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.