Рафаэль: «В тот день, когда я скажу себе «Как хорошо я это делаю», мне надо будет призадуматься». 2015
RAPHAEL: «EL DÍA QUE ME DIGA 'QUÉ BIEN LO HAGO', ME TENDRÉ QUE PREOCUPAR». 2015
На это неделе многогранный артист приедет в Кастилию-и-Леон с программой 'Raphael Sinphonico.
Рафаэль на сцене, в своем естественном состоянии.
Он не любитель статистики и ему не нравятся цифры (скорее, он их избегает), но связанные с ним числа такие круглые, что пугают. Если мы говорим о дисках, то счетчик зашкалило в 1982 после того, как он зафиксировал более 50 миллионов проданных копий. Если перейти к наградам – то это 326 золотых дисков плюс 50 платиновых и один урановый. Если мы превратим их в годы, то получим такой пустячок, как 55 лет на боевом посту из 72, которые он отметил в мае. Это пять десятилетий, из которых он взял все по максимуму – если мы заглянем в раздел турне, концертов, выступлений и фестивалей, и в дополнение - четырнадцать фильмов, которые несут отпечаток его личности с того момента, когда в 1963 он снялся в 'Las gemelas' с Хосе Бодало и Малени Кастро. Он как хамелеон – способен взяться за музыку indie на Фестивале Sonorama, обратиться к своей 'Gran Noche' на большом экране или вытащить из забвения 'El tamborilero'. Мигель Рафаэль Мартос Санчес (Линарес, 1943), РАФАЭЛЬ для всех смертных и Альфонсо в фильме де ла Иглесиа, на этой неделе приедет в наше сообщество. Он покажет свою программу 'Raphael Sinphonico' вместе с Симфоническим оркестром Кастилии-и-Леона.
- Что увидит зритель, который придет на один из концертов, которые Вы даете в Кастилии-и-Леоне?
- С момента премьеры в театре Real гастроли проходят невероятно хорошо. Чудесно. У нас аншлаги во всех городах, так что этот спектакль будет демонстрироваться до сентября следующего года. Это проект, который я долго держал в голове, хотя не мог найти времени, чтобы заняться им.
- Трудно поверить, что после пятидесяти лет на сцене Вам что-то еще осталось сделать.
- Мне еще много чего осталось сделать. И это как раз одно из этих дел. Это была скорее моя проблема, потому что я не был готов. И к тому же этот проект требовал времени, которое наступило для меня только сейчас – чтобы взяться за него с гарантированным успехом.. Он требовал обязательств, которые я раньше не мог взять на себя, потому что это турне мирового значения, а сейчас мы решили сделать его, и, к счастью, с большим успехом.
'Raphael Sinphonico'
Концерты: 11 декабря в аудиториуме Miguel Delibes (Вальядолид)
и 12 декабря в многофункциональном центре Sánchez Paraíso (Саламанка)
- Вам еще была нужна физическая или психологическая подготовка?
- Больше всего психологическая. Это проект, в котором каждый день надо быть на высоте, в котором ты не можешь допустить ошибку. Надо быть очень сосредоточенным, чтобы тебя ничто не отвлекало.
- Как Вы готовили такое турне, как это – в котором свыше двадцати городов и которое продолжает больше года?
- Ну, стараясь отдыхать как можно больше и спокойно относясь ко всему – в рамках волнения, которое я испытываю на сцене. Надо быть дисциплинированным, чтобы часы твоего дня были распределены идеальным образом. Ты также должен избегать ненужного напряжения. Просто дисциплина – ничего слишком отличающегося от любой другой профессии.
- Есть какой-то особый ритуал?
- Нет, ничего особенного. У меня нет маний. Просто в тот день, когда я пою, я вечером не разговариваю.
- У Вас репутация перфекциониста, вы никогда не бываете удовлетворенным на все сто процентов. Идеальных концертов не бывает?
- Да, это правда, но это не мания. Это обязанность. Надо быть перфекционистом и всегда внимательно относиться к тому, что ты делаешь, потому что ты не можешь позволить, чтобы все получалось как попало. Но это правда – что я никогда не бываю удовлетворен на сто процентов, и я считаю, что это хорошо. В тот день, когда я скажу «как хорошо я это делаю!» - будет плохо. В этот день мне надо будет серьезно задуматься.
- Что можно улучшить в этой программе 'Raphael Sinphonico'?
- В настоящее время я обкатываю ее до совершенства. Есть мелочи, которые можно улучшить, но они почти незаметны зрителю. Я очень доволен.
- Что побуждает Вас по-прежнему страстно добиваться целей, которые Вы себе задаете?
- Если честно – огромная надежда и желание смотреть вперед, и огромное стремление продолжать делать все с каждым разом все лучше. Нет так, как делал раньше, и не так, как делаю сейчас, но превосходя себя, потому что все в жизни можно улучшить. Я признаю, что очень тщательно изучаю все, что я предлагаю зрителю, и поэтому я всегда думаю, как усовершенствовать то, что я делаю.
- Это включает смену чипа и адаптацию к любой сцене. Не продадите мне рецепт?
- Я стараюсь, чтобы все, что я выкладываю публике и все, чем я занимаюсь, было сделано в моем стиле. Как мне нравится. Я всегда руководствовался своим инстинктом, не позволяя особенно мне советовать.
- Когда Вы смотрите в зеркало, Вы по-прежнему видите того же самого Рафаэля, что и пятьдесят лет назад?
- Но я же изменился! Я все такой же, хотя понятно, что сейчас у меня есть зрелость и накоплен опыт, которые чувствуются, если надо исправлять какие-то ошибки, которые я делал, когда начинал карьеру. Если бы я ничему не научился, я был бы глупцом Мир музыки изменился, но я стараюсь не меняться так уж резко. Со временем все улучшается, но дело в том, что надо следовать по дороге, которую ты выбрал, вводя улучшения, но не отказываясь от своего стиля.
- Стиля, у которого легион последователей и имитаторов. В придачу к поклонникам есть люди, которыми Вы сами восхищаетесь?
- Их очень много. Некоторые живы, других уже нет. Я восхищаюсь многими артистами самых разных жанров.
- То, что Вы – зеркало для стольких поклонников, подразумевает ответственность, так?
- Это все связано, потому что если ты смотришь хорошие вещи, ты продолжаешь держать планку высоко. Если ты начинаешь смотреть всякую дрянь, планка опускается, потому что все прилипает к тебе. Ты – это то, что ты смотришь и слушаешь
- Вы рассчитываете свои движения?
- Нет. Я – мощная интуиция в чистом виде. Я думаю, что именно она вознесла меня туда, где я нахожусь сейчас. Я всегда позволял себя жить так, как мне нравится, не делая вещей, которые мне не свойственны или которым меня пытались обучить, чтобы я показывал их на сцене или в своих проектах.
- Скоро выйдет новый диск.
- Он посвящен Рождеству и называется 'Ven a mi casa por Navidad', это смесь новых песен с классическими.
Луис Мигель де Паблос
06.12.2015
www.elnortedecastilla.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 07.12.2015