Рафаэль, перед приездом в Таррагону: "Если я что-то решу, я это сделаю». 2023
RAPHAEL, ANTES DE VENIR A TARRAGONA:
«SI DECIDO UNA COSA, VOY A POR ELLA». 2023
Певец выступит на арене Tarraco Arena в субботу, 11 ноября, в 20-30
Рафаэль во время прошлогоднего концерта в Камбрильсе.
Говорить о Рафаэле - значит говорить о живом мифе испанской музыки, об артисте, продавшем более 50 миллионов пластинок по всему миру. Такие песни, как Yo soy aquél и Mi gran noche, уже стали для всего мира частью образа музыки . Он больше шестидесяти лет проработал на сцене и получил 355 золотых, пятьдесят платиновых и один Урановый диск.
Артист, родившийся в Линаресе (Хаен), представит свой новый альбом "Victoria" в субботу, 11 ноября, на Tarraco Arena в Таррагоне. Билеты уже можно приобрести в Интернете на сайте tarracoarena.com или в кассе торгового центра Parc Central по цене от 55 евро.
Вам восемьдесят лет, а Вы все еще на сцене. У Вас есть договор с дьяволом?
(Смеется). Что касается договора, я не знаю этого господина.
Но какой-то секрет "бессмертия" у Вас есть. Нелегко выдержать тот темп, в каком живете Вы.
Я всю свою жизнь очень следил за собой. Раз уж у тебя есть голос, о нем нужно заботиться. Я человек с хорошими привычками. Я не совершал никаких дикостей.
Ваша семья тоже оказала некоторое содействие.
Да. У меня семья, которая очень заботится обо мне. Мои поклонники, публика, тоже на свой лад заботятся обо мне. То, что они так долго следуют за мной, - это тоже способ позаботиться обо мне.
В интервью Вы всегда говорите о своей семье.
Не называй меня на Вы, потому что ты делаешь меня старше. А я не такой.
Ну ладно, будем на «ты».
Хотя мне восемьдесят лет, я не старый.
Возраст определяется не телом, а образом мыслей.
Точно.
В чем выражается это семейное влияние?
Всякий раз, когда мы собираемся вместе (а мы часто собираемся вместе), они спрашивают меня: «Ну-ка, папа, что ты собираешься делать сейчас?» и начинают обсуждать, что я намерен делать. Они обсуждают это, и я делаю вывод о том, что мне следует делать, и каким путем я должен идти.
Ты прислушиваешься к ним?
Да, довольно часто. Ну, по крайней мере, я так думаю.
фото Рафаэль выступит в субботу, 11 ноября, на Tarraco Arena в Таррагоне. Фото: Pere Ferré
Ты всегда был очень свободным.
То, что я хотел сделать, я делал, когда хотел. К счастью, я мог так поступать. Секрет заключается в том, чтобы быть счастливым, потому что ты делаешь то, что хочешь. Ты женишься на той, на ком хочешь. У тебя есть дети, которые у тебя есть. Они уважают и любят тебя. И есть друзья, которых любишь ты.
Твой новый альбом, созданный в сотрудничестве с Пабло Лопесом, и твое турне носят эпическое название: «Victoria». Откуда это название?
Они не связаны с этим прекрасным женским именем - Виктория. Виктория, победа - это история моей жизни. Победа - это счастье, которое выпало мне с моими родителями, с моей женой, моими детьми, семьей, которую я создал, с публикой и с карьерой, которую мне повезло сделать во всех уголках мира. Это бесспорная победа.
Бесспорная и продолжительная.
Да. Это огромное время, в течение которого продолжается эта победа. Это битва, которая началась, уже будучи победной, и по сей день все еще не прекращается. Я продолжаю гастролировать, сниматься в фильмах...
В этой долгой битве ты никогда не сдавался?
Нет, нет, нет... Я никогда не отступал. Если я что-то решаю, я делаю это, чего бы это ни стоило. Конечно, никому не причиняя вреда, но я выполняю то, что запланировал. Я снова и снова пытаюсь это сделать.
А "продавался"? Я имею в виду отказ от чего-то, чего ты хотел.
Чего ради? Я в этом не нуждался, и даже если бы мне это было нужно, я бы этого не сделал. Я всегда хотел делать все по-своему, на свой лад. Я бы никогда не продался.
Твоя карьера началась очень рано. В четыре года ты уже пел.
Я был солистом в хоре при храме, куда я ходил. Потом я продолжал петь. В десять* лет я выступил в Зальцбурге (Австрия) и получил награду как лучший детский голос. Я никогда не переставал петь. Было время, когда я хотел стать актером.
Почему?
Потому что я посмотрел драму «Жизнь есть сон», и твердо решил сам сыграть в ней (смеется). Я немного забыл о песнях. Пока не понял, что мое дело - петь.
Ты был плохим актером?
Нет, нет. Я имел огромное удовольствие избавиться от этой идеи-фикс – стать актером, когда играл в театре доктора Джекилла и мистера Хайда. Это одна из лучших вещей, которые я когда-либо делал за всю свою жизнь.
(Рафаэль имеет в виду мюзикл, в котором он исполнил в период с 2000 по 2002 год в Мадриде, Барселоне и Севилье)
За время столь долгой карьеры ты совершил какие-нибудь ошибки?
Конечно, но позволь мне не рассказывать тебе о моих ошибках. Если никто не узнал, ты сам промолчи (смеется).
Хорошо, хорошо (я смеюсь).
Я насколько раз напортачил, да.
Мы все это делаем. Даже Рафаэль.
Но это было не очень заметно. Вот почему я не говорю об этих делах. (снова смеется.)
Тебе никогда не надоедало такое количество концертов?
Нет, нет. У меня нет времени скучать. Это невозможно. Моя голова идет впереди меня, и я не могу скучать.
Ты не боишься, что однажды твои поклонники устанут от тебя?
Нет. Выйти на концертную сцену и увидеть перед собой пять поколений - это самое волнующее, что я когда-либо пережил. Ведь обычно за тобой следуют люди твоего поколения.
В твоем случае - от очень молодых людей до людей в возрасте.
Я понял это лет восемь лет назад в Уэльбе, выступая с «Sinphónico». Поскольку это была очень новая и необычная программа, я спросил перед выходом о том, о чем я никогда не спрашиваю: какая пришла публика – это молодежь или пожилые люди ...
(Имеется в виду концерт 3 сентября 2015 в рамках его турне Raphael Sinphónico)
Что тебе ответили?
Чтобы я выглянул и посмотрел на это. Я не собирался высовываться, потому что у меня нет этой дурной привычки - выглядывать из какой-нибудь щелки, чтобы увидеть, какая в зале публика. Но в тот день я сделал это и был ошеломлен. Там были люди всех возрастов и в нарядных костюмах, потому что они подходили к «Sinphónico». В тот день я увидел, как далеко я продвинулся.
В чем секрет соблазнения людей такого разного возраста?
Я не могу тебе этого сказать. Я не знаю. Это чудо происходит каждый день, но я не знаю почему. Как бы я не расспрашивал зрителей, одного за другим.
Но они тебе это говорят.
Да, до моих ушей доходят комментарии, но я не знаю ни их возраста, ни того, кто их делает.
Ты известен яркостью твоей индивидуальности на сцене. Что от Рафаэля-человека присутствует в Рафаэле-артисте?
Я очень настоящий парень, очень «я». Я никому не подражаю, я не хочу быть кем-то особенным. Я хочу быть самим собой. Если в песне есть собственный персонаж, я стараюсь приблизиться к этой реальности, чтобы стать более убедительным.
В Таррагоне ты представишь свой новый альбом. Что тебе больше всего нравится в этом диске?
Что это - начало моего сотрудничества с Пабло Лопесом. Мы уже перешли ко второму тому этой книги. Мы уже записываем следующий диск. Там будет несколько фантастических дуэтов, и нам обоих ждет большая удача.
Сложно ли работать с тобой над созданием диска?
Нет, это очень легко. Всегда говори мне правду, и этого достаточно. Тебе не нужно меня хвалить. Правду, но вежливо. Не говори мне «ты очень толстый» (смеется).
Наша провинция - обязательная остановка в твоих турне. В прошлом году ты пел в Камбрильсе. 11 ноября появишься в Таррагоне.
Да, я знаю Таррагону с ранней юности. Я знаю Каталонию вдоль и поперек.
Помимо продажи миллионов пластинок, у тебя набралось множество призов. Есть ли в перспективе какие-нибудь новые знаки признания?
Да, 22 февраля Университет Хаена присвоит мне звание почетного доктора. Да, мне было вручено много наград. Например, я являюсь Приемным сыном Мехико.
Увидим ли мы тебя на общественном телевидении с нынешним правительством, относительно которого я не знаю – являешься ли ты большим его поклонником?
Для меня все правительства заслуживают моего уважения. Дальше уже зависит от того, как они будут работать. Я ничего не имею против правительства, ей-богу. Я никоим образом не политизирую себя.
Ксавьер Фернандес Хосе
20.10.2023
www.diaridetarragona.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 20.10.2023
Пирмечание переводчика:
* На самом деле в девять лет.