Сайт использует файлы cookie

Raphael, hijo predilecto de Andalucía, en canal Sur. 2021

рафаэль певец испания

RAPHAEL, HIJO PREDILECTO DE ANDALUCIA, EN CANAL SUR. 2021

22 февраля 2021 года

(Звучит Yo soy aquel)

Ведущая: Открывая эту передачу, мы поздравляем человека, который очень этого достоин. Для этого сегодня с нами Мигель Фернандес. Трудно сказать, когда нам надо остановить эту великую песню и начать говорить. Эту песню мы слышали тысячу и один раз и не знаем, когда оборвать ее. Ты тоже не знаешь, Мигель?

рафаэль певец испания

Мигель Фернандес: Она должна звучать хотя бы до припева, нельзя обрывать на середине.

Ведущая: Нельзя оборвать жизнь. Столько раз мы слышали эту песню, а сегодня должны поздравить его, потому что стал Любимым сыном Андалузии. Церемония пройдет в воскресенье. Рафаэль, добро пожаловать! Наши поздравления! 

Рафаэль: Добрый вечер!

Ведущая: Как ты себя чувствуешь?

Рафаэль: Я счастлив. И благодарен.

Ведущая: Думаю, у тебя телефон весь день не замолкает?

Рафаэль: Сегодня звонят меньше. Очень приятно, когда тебе звонят, чтобы поздравить и все такое.

Ведущая: Пришло время, и, к тому же, у тебя вышел новый диск, а в момент, который мы переживаем, это круто. Пандемия как-то повлияла на тебя?

Рафаэль: Я думаю, она повлияла на всех, на каждого по-своему. Меня она вынудила прекратить в марте прошлого года мою профессиональную жизнь. Тогда я был в Мексике и оттуда улетел в Колумбию, но мне не дали выступить, и я должен был вернуться в Испанию - в тот самый день, когда ввели самоизоляцию. И это было фатальным. Мне было очень грустно. Но, так как я артист, я сразу начал придумывать, как бы я мог наладить мою жизнь, работать... и начал записываться. И получился фантастический диск «6.0», который так нравится публике. А я записываю еще один и готовлюсь к турне.

Певец Рафаэль (Испания)

Ведущая: У него новый диск, он записывает диск, готовит турне. Потрясающе!

Рафаэль: Турне совсем готово, дело в том, что в прошлом году мне пришлось его заморозить. Я должен проехать по всей Испании, по Латинской Америке и США, может быть, по России – сейчас, когда сделали чудесный документальный фильм, который называется «Desde Rusia con amor». Я завален работой и жду, когда Министерство здравоохранения скажет «вперед!» И тогда...

Мигель Фернандес: Документальный фильм говорит о ценности работы, которую ты провел, и артиста, который ее выполнил. Ведь как в семидесятые, когда существовал железный занавес и мир был разделен на враждующие блоки, музыка могла бы пробиться к сердцам под пристальным взглядом господина, следившего, куда все идет.

Рафаэль: Я присутствовал в России легально. Мне пошли навстречу, так как меня хорошо знали в Испании, но мне пришлось путешествовать с другим паспортом. В Париже у меня взяли паспорт и выдали другой, сроком на сорок дней, которые я собирался провести с гастролями в России. А у нас даже не было дипломатических отношений. Так что те три или четыре года, что выступал в России, все решалось так – по-хорошему.

Мигель Фернандес: Тебя останавливали на улицах...

Рафаэль: Почти как в Севилье.

Ведущая: Я хотела бы спросить: при том, что ты столько раз объехал мир, и тебе еще столько осталось – что значит для тебя то, что ты из Линареса? Что значит быть андалузцем?

Рафаэль: Очень много. По крайней мере, для меня это значило очень много. Я андалузец, в девять месяцев уехавший из Андалузии, точнее говоря, меня увезли, потому что я еще даже не умел ходить. Родители уехали в Мадрид и увези меня. Но в четырнадцать лет я пересек границу – ущелье Деспеньяперрос, и мое сердце забилось иначе. И я в большей степени андалузец, чем был бы, если бы прожил там всю мою жизнь. Я чувствую себя истинным андалузцем, я настоящий андалузец, действую как андалузец, и для меня эта премия значит больше, чем пятьдесят золотых дисков. Потому что их получить легче, чем увидеть, как люди и публика скажут «Давай». И подарят тебе то, что очень тебе понравится.

Мигель Фернандес: И что ты заслуживаешь. Во всем мире ты – мальчик из Линареса. Ярлык Андалузии ты пронес по всему миру. Ты в семидесятые записал Peregrenos, целый диск под названием «Andaluz», пел копла.

Рафаэль: Хотя рок я тоже пою.

Мигель Фернандес: Эта песня, которую написал для тебя Пералес – объяснение в любви к Андалузии.

(Звучит Un día volveré)

Ведущая: «Далек от моей земли, земли моих пятнадцати лет». Рафаэль, ты всегда несешь Андалузию в сердце.

Рафаэль: Как пишет Пералес.

Ведущая: Как поешь ты.

Рафаэль: Это был хороший тандем.

Ведущая: Ты всегда хранишь Андалузию в сердце?

Рафаэль: Всегда, всегда. Хотя живу вдали. Это суровая реальность.

Ведущая: Что означает для тебя это признание? Это волнующее событие, но что, кроме этого? Что ты подумал, когда тебе позвонили по телефону и сказали: «Ты будешь Любимым сыном Андалузии»? Как это было?

Рафаэль: Это было очень приятно. Мне сказали: «У тебя в Андалузии есть корни?» - Конечно. - «Ты сын Севильи?» - «Да». - «А вот и нет». – «Я названный сын Мадрида. Хотя я андалузец. а не мадридец, но живу там, так что стал сыном Мадрида». – «А чего у тебя нет?» Я сказал: «Одной вещи, которую дают в Андалузии». - «У тебя есть звание Любимого сына Андалузии?». Я сказал: «Нет». – «Ну так оно у тебя уже есть». Для меня это очень приятная награда.

Ведущая: Мы не знаем, сможешь ты попасть туда, увидим ли мы тебя...

Рафаэль: Я приеду туда.

Ведущая: Я предполагаю, что да.

Рафаэль: Я попросил разрешение. Это непросто. Изоляция и все такое... У меня есть письменное разрешение.

Певец Рафаэль (Испания)

Ведущая: Понятно. В это воскресенье ты в любом случае будешь там как штык.

Рафаэль: Меня провозглашают Любимым сыном моей любви, то есть Андалузии, а я не могу приехать? Я же умру от тоски.

Ведущая: Верно, это будет чудесный, уникальный момент. Пандемия накладывает отпечаток на все, что с нами происходит – на плохое и хорошее. Мне шлют послания с других радиопрограмм, там заключают пари, пишут - спроси его: сможет ли Рафаэль спеть гимн?

Рафаэль: Когда я его выучу.

Ведущая: Ой, все спрашивают – он сможет? Какая самоотдача!

Рафаэль: Я знаю, чем я занимаюсь сейчас: разговариваю с тобой и Мигелем. Я не знаю, что я буду делать через два часа. Я распоряжусь поискать гимн, потому что у меня его нет. и... кто знает? Я знаю, что я поеду в Севилью.

Ведущая: И мы уже знаем, что ты - Любимый сын Андалузии.

Мигель Фернандес: Рафаэль, а музей в Линаресе? Это настоящее чудо. Я приглашаю андалузцев которые его не видели, насладиться им. Потому что там находится твой Урановый диск, костюмы...

Рафаэль: Он очень разрастется. Когда закончится пандемия, в музее прибавится много экспонатов. Потому что это музей, посвященный живому и активно работающему человеку, так что всегда появляются все новые вещи.

Ведущая: Рафаэль, мы поздравляем тебя. Тысяча благодарностей.

Рафаэль: Нет, спасибо вам, что позвонили.

Ведущая: Происходящее очень приятно. И нас радует возможность позвонить кому-нибудь, чтобы поздравить его, рассказать о чем-нибудь позитивом, забыть об истории, в которую мы попали.

Рафаэль: Как ты красиво говоришь!

Ведущая: Тысяча спасибо. Береги себя. Мы увидимся в воскресенье.

Рафаэль: Я очень берегу себя! Иначе я не смог бы исполнить свою великую мечту. Ты знаешь, какая у меня мечта?

Ведущая: Какая?

Рафаэль: Мечта всей моей жизни – чтобы, когда я стану совсем взрослым и выйду на сцену петь, публика сказала: «Не может быть. Он пел так в восемнадцать лет, но теперь... он все такой же». Пусть никто никогда не увидит меня в плохом состоянии. И чтобы до того, как это произойдет, я понял...

Ведущая: Связь прервалась.

Рафаэль: Нет, я здесь.

Мигель Фернандес: Это момент раздумий. Великолепное молчание Рафаэля на сцене – один из его секретов.

Рафаэль: Это не секреты, это паузы.

Мигель Фернандес: Но надо уметь их делать. А ты мастерски делаешь это год за годом.

Рафаэль: Спасибо.

Ведущая: Это чудесный момент. Думаю, ты будешь очень радоваться. И еще о «6.0». Рафаэль, ты говорил, что хочешь быть на сцене, тебе многое надо сделать, ты по-прежнему отдаешь всего себя. Мы видим это на твоих концертах – всегда. В этом ты не изменился.

Рафаэль: И не изменюсь.

Ведущая: И еще и диск «Raphael 6.0», в котором ты четко демонстрируешь, что ты захвачен всем этим, ты записал новаторский диск с твоими песнями, но по новым технологиям.

Певец Рафаэль (Испания)

Рафаэль: И с чудесными коллегами.

Мигель Фернандес: Я часто за завтраком слушал «Que bonita la vida» – в версии для диска «6.0».

Рафаэль: С Алехандро Фернандесом?

Мигель Фернандес: С Алехандро Фернандесом. Такая красивая песня.

Рафаэль: Это точно.

Ведущая: Мы часто ставили эту песню в нашей передаче. Мы всегда начинали с нее.

(Звучит Que bonita la vida)

Ведущая: Любимый сын Андалузии...

Рафаэль: Как прекрасно это звучит!

Ведущая: С песней Que bonita la vida (как прекрасна жизнь) в виде фона. Это саундтрек нашего времени. Как прекрасна жизнь - потому что мы должны цепляться за нее, и ты хорошо это знаешь.

Рафаэль: Больше ничего не остается. Только цепляться за жизнь.

Ведущая: И песня Dúo Dinámico, исполненная соло – Resisteré, которая всплыла в эти период. Расскажи нам эту историю, потому что ты сделал песню, которую Наталия двадцать лет просила у тебя.

Рафаэль: Не двадцать, но восемнадцать точно. Это разговоры были как сказка про белого бычка: «Ты сделаешь эту песню?» - «Но ее поют Dúo Dinámico, и к тому же очень хорошо». – «Да, но если бы ее спел ты...». «Я могу наложить на нее свою печать, но песня – вот она, она чудесна, это хит» - «Да, но если бы ее спел ты...» Я говорил: «Ведь диски я готовлю заранее». И вдруг получилось так, что мне надо было делать новый диск, и я решил: «Здесь». Я сказал: «Я сделал тебе небольшой подарок. Я спел Resisteré. Ты довольна?» Публика под нее встает с мест.

(Звучит Resisteré)

Ведущая: «Не склоняюсь не перед чем». Какое послание в этой песне! И Наталия Фигероа наконец получила свою песню. После восемнадцати лет упрашивания она это заслужила.

Рафаэль: Она победила. С огромным трудом.

Ведущая: Рафаэль, тысяча благодарностей. Было приятно пообщаться с тобой.

Рафаэль: Спасибо вам.

Ведущая: Мы увидим тебя в воскресенье, полным сил, и Любимым сыном Андалузии. Целую.

Рафаэль: Крепко целую и обнимаю. И до воскресенья.

Ведущая: До воскресенья. Пока.

Рафаэль: Да здравствует Андалузия!

Ведущая: Viva Andalucía!

Canal Sur
22.02.2021
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 23.02.2021