Рафаэль возвращает прежний блеск речи на открытии Сан Исидро. 2010

RAPHAEL DEVUELVE EL LUSTRE AL PREGÓN DE SAN ISIDRO. 2010
В эту среду певцу Рафаэлю в своем увлекательном обращении, произнесенном в Мадриде с балкона здания Casa de Villa перед тысячами собравшихся, удалось вернуть речи на открытии праздника Сан Исидро утраченный в последние годы блеск.

Окруженный алькальдом, Альберто-Руисом Гальярдоном, рупором социалистов Давидом Лукасом и другими членами столичного городского совета, Рафаэль приковал внимание аудитории, как только вышел на балкон, добившись тишины, в которой она со вниманием слушала каждое его слово, а также вызвал аплодисменты, свист и крики «красавчик», которыми награждала его публика, состоящая главным образом из лиц среднего возраста.
Он также разъяснил значение слова «глашатай», по его словам это «служащий, который громогласно зачитывает речи, делает объявления и доводит до сведения людей то, что должно быть известно всем.». «Я не государственный служащий, но очень хорошо понимаю, что такое «громогласно» – это как раз для меня», - признался он.
Кроме того, он сказал, что несколько дней назад ему сообщили, что в Севильи его признают Приемным сыном города. «Я не могу передать вам, какую радость это означает для меня. После этого признания и этой речи мне остается только пронести по Мадриду олимпийское знамя в две тысячи каком-нибудь году, чтобы стать полностью счастливым», - добавил он, вызвав улыбку у всех присутствующих.
«Алькальд, я знаю, что этот день наступит, и если ты не позволишь мне нести это знамя, дай мне по крайней мере спеть гимн, а если нет – то разреши устроить большой концерт на Гран Виа, когда ей исполнится 150 лет, а я буду отмечать сто лет профессиональной деятельности. Конечно, я не знаю, будут ли у меня для этого возможности, потому что мне стукнет 117 или около того, и может быть, я смогу спеть всего три песни - сидя. Но я как всегда, выложусь на все сто процентов, чтобы этот концерт стал незабываемым», - заявил он.
Далее он сказал, что счастлив оттого, что ему представилась эта возможность, которой уже насладилась его жена, Наталия Фигероа, в 1971 году; как сам Рафаэль признался через несколько минут, он воспользовался ее опытом, чтобы написать эту речь.
Приемный мадридец
Напомнив, что он, как и многие другие горожане, родился не в Мадриде, но превратил столицу «в свою штаб-квартиру», из которой он «уезжал во все уголки мира», артист сказал, что он «всегда или почти всегда» возвращался в свой город.
«И всегда, или почти всегда, я проходился по Гран Виа, этой легендарной улице, которой исполняется 100 лет, когда я отмечаю свои первые 50 лет на сцене», - продолжил он. И со сцен всех его театров он видел, как разрасталась именно эта улица. «И могу заверить, что какое бы удовольствие мне не доставляли выступления в легендарных театрах величайших городов мира – Auditorio Nacional в Мехико, Оперный театр в Москве или сиднейский оперный театр, для артиста нет ничего более приятного, чем то, что люди аплодируют ему в его собственном городе. Сердечность здешней публики не сравнится ни с чем», - заявил он.
Поблагодарив всех за то, что они пришли, Рафаэль решил закончить так, «как сделал бы настоящий глашатай», и нараспев зачитал: «От имени господина алькальда уведомляю всех, что он желает, дабы в Гамбурге, победа сегодня досталась мадридскому клубу Атлетико. И чтобы праздник Сан Исидро вам очень понравился». Праздник был открыт.
Замечательная речь
Через несколько минут сам Альберто Руис-Гальярдон в заявлении прессе сказал, что речь показалась ему «чудесной, исполненной сердечности и добродушия», и поблагодарил «великого артиста, каким является Рафаэль», за его присутствие.
«Кроме того, я думаю, что он получил возможность увидеть, что Мадрид не просто восхищается им и признает его талант, но более того – любит его, потому что я нечасто видел, чтобы площадь Villа так увлечено слушала оратора, как сегодня вечером Мадрид внимал Рафаэлю», - добавил он.
Давид Лукас также сходится с ним во мнениях относительно того, что «речь была выдающейся, очень интересной и задушевной», и подчеркнул, что «царившая на площади гробовая тишина была явлением непривычным». «Я его поздравляю, потому что это в самом деле свидетельствует о величайшем уважении жителей Мадрида к человеку, который стал частью истории всех мадридцев и всех испанцев», - сказал он в заключение.
Праздники начались
Перед началом речи с площади Санто Доминго выступила процессия из 15 гигантов, восьми ряженых – большеголовых карликов и пяти исполнителей фламенко, которые прошли по улицам Ареналь, Соль и Майор на площадь Villa, призывая мадридцев участвовать в открытии праздника.
Таким образом с самого вечера этой среды начались четыре дня музыки, театра, уличных мероприятий и многих других событий, кульминацией которых в субботу станет Вечер Столетия, на котором всю Гран Виа заполнит музыка, чтобы усладить всех горожан. Кроме того, мадридцы смогут, как и каждый год, прийти на луг Сан Исидро выпить водички и поесть умных и глупых кренделей*.
14.05.2010
www.elmundo.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 02.05.2013
Примечания переводчика:
* Умные – сладкие, в сахарной пудре, глупые - почти несладкие и с анисом.