Рафаэль на Cadena Ser. 2013
RAPHAEL EN CADENA SER. 2013
• Интервью
***
9 апреля 2013 года
Это интервью крупному испанскому радиоканалу Ser Рафаэль дал накануне своего отъезда в Америку, где он, согласно графику, должен дебютировать с новой программой "Mi Gran Noche" всего несколькими днями позже того, как в Интернет-продажу поступил его новый альбом. приуроченный именно к этому спектаклю.
Ведущая: Давайте поприветствуем Рафаэля.
Рафаэль: Как здорово!
Ведущая: Я надеюсь, что вы мне поможете, потому что сегодня утром мы хотели встретиться с Рафаэлем, чтобы пожелать ему хорошей поездки, так как он начинает очень длинное турне – он уезжает в Америку, в Соединенные Штаты, и будет выступать в Мексике. Дорогой Рафаэль, добрый день!
Рафаэль: Добрый день!
Ведущая: Мы переживаем печальный момент, потому что вчера наши коллеги сообщили грустную новость о смерти Монтьель.
Рафаэль: Я только что сказал себе: Какая плохая полоса в жизни!
Ведущая: Мы прочли твою статью, посвященную Саре Монтьель, очень милую. И это ЗВЕЗДА, написанное заглавными буквами... Это была хорошая подруга, правда, Рафаэль?
Рафаэль: Конечно, очень хорошая подруга. Подруга всей жизни.
Ведущая: Понятно.
Рафаэль: Но надо бороться с этим настроением.
Ведущая: И заниматься турне, начинать новое приключение, как делаешь ты. Ты выпускаешь новый диск, хотя его нельзя купить, а можно только приобрести в электронном виде на ITunes. А почему? Это требование фирмы грамзаписи?
Рафаэль: Нет, вовсе нет. Дело в том, что я считаю, что мы должны пользоваться новыми путями, которые открылись перед музыкой.
Ведущая: Да.
Рафаэль: И помимо того, что мы делаем, что можем, в традиционном стиле, мы, конечно, должны применять интернет. Я хочу использовать интернет и я использую интернет. Но я не позволяю ему использовать меня, потому что это другое дело.
Ведущая: Очень хорошо.
Ведущий: Очень хорошо сказано. Мне нравится. А как начинается это турне - прямо в Мехико?
Рафаэль: Я начну в Мексике, как начинал в эти последние пять лет, но закончу в Испании, как делаю уже пять лет. Так что сейчас я еду в Мексику, а потом в Соединенные Штаты – я там хорошо покружу. До июля.
Ведущая: Твой новый диск будет продаваться не только на ITunes. Ты хотел, чтобы мы услышали эти песни, познакомились с песнями, которые, пожалуй, жили в тени великих хитов.
Рафаэль: Именно так.
Ведущая: И ты хотел доказать, что все твои песни хороши.
Рафаэль: Я всегда записывал песни со страстью, они все хорошие. Их писали мои композиторы, которые тоже хороши. Но для рекламы всегда выбирали две-три, чтобы я пел их везде, на телевидении, на радио… а остальные девять бедняжек оставались в забвении. Но у меня столько дисков, столько впечатляющих песен, что я должен вытащить их на свет, с современными аранжировками, с современным звуком. А так как я в отличном вокальном состоянии, я перепишу их еще раз, потому что мне хочется, чтобы они сравнялись с теми, что я называю «драгоценности короны».
Ведущий: Очень здорово.
Рафаэль: Им надо дать шанс, дать возможность.
Ведущий: Ты приковываешь внимание этого кружка музыкантов, которых называют indies (независимые). Ты, выпуская диск без помощи фирмы грамзаписи, тоже стал немножко indie.
Рафаэль: Я поддерживаю контакт со всеми. Мы все должны жить в мире. Я нормально уживаюсь со всеми кружками и всеми кружищами. И похоже, что весь мир также относится ко мне хорошо. И я чувствую себя весьма продвинутым. Всегда.
Ведущий: Именно так.
Рафаэль: С самого начала моей карьеры.
Ведущий: С первого дня.
Рафаэль: С того дня, как говорится в одной из моих лучших песен.
Ведущий: Точно. Ты всегда стремишься вперед.
Рафаэль: Я стараюсь. Стараюсь всегда быть впереди, потому что я беспокойный человек и хочу всегда быть на острие современности, и я пытаюсь не утратить этого желания.
Ведущая: Рафаэль, однако на диске есть и твои великие хиты – например, Mi gran noche.
Рафаэль: Среди этих четырнадцати я поместил две драгоценности - Mi gran noche и Estuve enamorado. У них впечатляющие аранжировки.
Ведущий: Я хочу задать тебе маленький вопрос – может быть, в Латинской Америке некоторые песни более известны, чем здесь, в Испании? не может такого быть?
Рафаэль: В Латинской Америке более известны песни, скажем так, романтического склада, например, «Cuando tu no estas», которую там называют «Laura», - пожалуй даже больше, чем «Yo soy aquel». Америка всегда была склонна к романтике, и там я чувствую себя как рыба в воде.
Ведущий: Кстати, об уходе Сары. У вас с Сарой был один кинорежиссер, ты в каком-то смысле практически передал его ей, это Марио Камус. Есть такая легенда, что когда доходило до того, чтобы сниматься, работать, она была сложным человеком.
Рафаэль: Нет, она такой не была. Что ты, что ты! Иногда она настаивала на своем, была властной, боролось за свое видение вещей, но она зачастую была права. И результаты налицо.
Ведущая: Рафаэль, мы желаем тебе большой удачи, как всегда, большого успеха в этом турне, которое в субботу начинается в Мехико, и ждем тебя здесь в сентябре. С 10 сентября ты будешь в Мадриде.
Рафаэль: Но перед этим будет концерт 19 июля.
Ведущая: А, ты будешь в Испании в июле. Мы ждем тебя.
Рафаэль: Я представляю этот диск, который я делал с такой охотой.
Ведущий: Спасибо за то, что ты был с нами.
Рафаэль: Спасибо. Ты знаешь, что я очень люблю тебя, еще со времен «Джекиля и Хайда».
09.04.2013
Краткий пересказ Р. Марковой
Опубликовано 10.04.2013